ويكيبيديا

    "وهو يستند إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se basa en el
        
    • se basa en la
        
    • y se basa en
        
    • está basado en la
        
    • el informe se basa en
        
    • está basado en el
        
    • que se basa en
        
    • y se fundamenta en el
        
    • se basa en las
        
    • se basa en una
        
    • asigna valor a
        
    • se basa en los
        
    se basa en el proyecto SIIG de las Naciones Unidas. UN وهو يستند إلى مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل الذي وضعته اﻷمم المتحدة.
    La ley entrará en vigor el 1º de enero de 1999, y se basa en el Código de Aduanas europeo. UN ولن يدخل القانون حيز النفاذ إلا في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ وهو يستند إلى مدونة الجمارك اﻷوروبية.
    se basa en la información allegada a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a fines de 1995. UN وهو يستند إلى معلومات أتيحت للجنة التنمية المستدامة بحلول نهاية عام ١٩٩٥.
    se basa en la información recopilada en la Organización y la proporcionada por las entidades interesadas dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN وهو يستند إلى معلومات مجمعة داخليا وكذلك إلى معلومات مقدمة من الكيانات ذات الصلة داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    está basado en la información transmitida al Secretario General, para ese fin en concreto, por distintos departamentos, organismos, fondos y programas. UN وهو يستند إلى المعلومات التي أحالتها اﻹدارات والوكالات والصناديق والبرامج إلى اﻷمين العام تحقيقا لهذا الغرض بالتحديد.
    el informe se basa en las aportaciones recibidas de 26 gobiernos, 14 organismos o programas de las Naciones Unidas y 2 organizaciones no gubernamentales. UN وهو يستند إلى الإسهامات الواردة من 26 حكومة، و 14 من وكالات أو برامج الأمــم المتحـدة ومنظمتين غير حكوميتين.
    está basado en el método holandés Stay in Love, complementado con elementos del proyecto de prevención canadiense Safe Dates, de eficacia comprobada. UN وهو يستند إلى أسلوب " دوام الحب " الهولندي، الذي يُستكمل بعناصر من مشروع " اللقاءات (العاطفية) الآمنة " الوقائي الكندي وهي عناصر ثبتت فعاليتها.
    se basa en el derecho internacional y las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, y refleja sus principios. UN وهو يستند إلى القانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة وينطوي عليها.
    La enseñanza se imparte en inglés y se basa en el plan de estudios ordinario de Nueva Zelandia. UN ويجري التدريس باللغة الانكليزية وهو يستند إلى المنهج الدراسي العادي في نيوزيلندا.
    se basa en el principio de igualdad contenido en la Convención, trascendiendo la igualdad formal contenida en el artículo 33 de la Constitución, al aceptar e impulsar la ejecución de acciones afirmativas para lograr sus objetivos. UN وهو يستند إلى مبدأ المساواة الذي يرد في الاتفاقية، ويتجاوز المساواة الشكلية المكرسة في المادة 33 من الدستور بالنظر إلى أنه يقبل بالعمل الإيجابي من أجل تحقيق أهدافه ويحث على ذلك.
    se basa en el supuesto de que es probable que unas mejores fuentes proporcionen agua potable. UN وهو يستند إلى الافتراض بأن من المرجح أن توفر المصادر المحسنة ماء آمنا.
    El programa se basa en la educación y la creación de asociaciones con los sectores público y privado, así como con sectores de la sociedad civil. UN وهو يستند إلى البحوث والتثقيف وبناء الشراكات مع القطاعين العام والخاص بوصفهما قوتين فاعلتين في المجتمع المدني.
    se basa en la información recibida por la secretaría del PNUMA de los gobiernos y organizaciones depositarios pertinentes. UN وهو يستند إلى المعلومات التي تلقتها أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة من الحكومات والمنظمات المودعة المعنية.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de esa solicitud y se basa en la información recibida de Estados Miembros y entidades del sistema de las Naciones Unidas. UN وأُعد هذا التقرير امتثالاً لذلك الطلب، وهو يستند إلى معلومات وردت من دول أعضاء ومن كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    La revisión estuvo a cargo de la División, en colaboración con un grupo de expertos, y se basa en las últimas novedades en ciencia y política ambientales. UN وقد أجرت الشعبة هذا التنقيح بالتعاون مع فريق للخبراء، وهو يستند إلى تطورات مستجدة في ميدان العلوم البيئية والسياسات العامة في مجال البيئة.
    está basado en la información facilitada por Estados Miembros. UN وهو يستند إلى المساهمات الواردة من الدول الأعضاء.
    el informe se basa en un examen de los datos más recientes sobre los indicadores principales y en la opinión autorizada de los expertos nacionales sobre las tendencias del uso indebido de drogas entre la población en general. UN وهو يستند إلى استعراض لأحدث بيانات المؤشرات الرئيسية وآراء الخبراء الوطنيين المستنيرة بشأن اتجاهات تعاطي العقاقير بين عامة السكان.
    El informe, que se presenta de conformidad con la resolución 2004/87, está basado en el estudio que la Alta Comisionada (A/59/428) presentó a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 59/187 de la Asamblea. UN ويُقدَّم هذا التقرير وفقاً للقرار 2004/87. وهو يستند إلى الدراسة التي أجرتها المفوضة السامية (A/59/428) وقدَّمتها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين عملا بقرار الجمعية 58/187 ويستفيض فيما ورد في تلك الدراسة.
    La Secretaría ha seguido perfeccionando el concepto de fuerza compuesta de observación y vigilancia, presentado en líneas generales al Comité Especial el año pasado y que se basa en el suministro de un componente de reconocimiento armado para los observadores que integran las misiones. UN وحددت اﻷمانة العامة أيضا النهج النظري لقوة المراقبة والرصد المختلطة الذي جرى شرحه للجنة الخاصة في العام الماضي، وهو يستند إلى توفير عنصر استطلاع مسلح للمراقبين أثناء أداء المهمة.
    La presente declaración sobre la gestión de riesgos se ha preparado de conformidad con el contenido indicado en el anexo F del Convenio y se fundamenta en el perfil de riesgos aprobado en 2006 (PNUMA, 2006) por el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes. UN تم إعداد بيان إدارة المخاطر هذا وفقاً للمحتوى المحدد في المرفق واو للاتفاقية وهو يستند إلى موجز بيانات المخاطر الذي اعتمدته لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في عام 2006 (اليونيب، 2006).
    se basa en las disposiciones del Convenio sobre acceso y distribución de los beneficios. UN وهو يستند إلى أحكام الاتفاقية بشأن الحصول على الموارد الجينية وتقاسم منافعها.
    se basa en una evaluación generosa del contenido de muchos recipientes abiertos e irregularmente marcados. UN وهو يستند إلى تقييم عام لمحتويات كثير من الحاويات المفتوحة والموسومة بشكل غير متسق.
    Este tipo de conocimientos promueve la diversidad; asigna valor a los recursos locales (internos) y los reproduce " . UN وهذا النوع من المعارف يعزز التنوع ، وهو يستند إلى الموارد المحلية (الداخلية) ويعلي من شأنها.
    se basa en los principios y las normas del derecho internacional humanitario y las disposiciones pertinentes de las resoluciones del Consejo de Seguridad. UN وهو يستند إلى مبادئ وقواعد القانون الإنساني الدولي والأحكام ذات الصلة من قرارات مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد