ويكيبيديا

    "وهيئاته الفرعية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y sus órganos subsidiarios en
        
    • y de sus órganos subsidiarios en
        
    • y sus órganos subsidiarios para
        
    • y sus órganos auxiliares en
        
    • y sus órganos subsidiarios es
        
    • y sus órganos subsidiarios efectuados en
        
    • y a sus órganos subsidiarios
        
    Esperando con interés el resultado de la labor que siguen desarrollando la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios en relación con el cambio climático, UN وإذ تتطلع إلى استمرار جهود مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية في معالجة تغير المناخ،
    Para los períodos de sesiones de la CP y sus órganos subsidiarios en 2010 y 2011: UN لصالح دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية في عامي 2010 و2011:
    Desde 2011 se ha designado un delegado que se encarga del seguimiento de las actividades del Consejo de Derechos Humanos y sus órganos subsidiarios en el ámbito del envejecimiento. UN عينت مندوبة، منذ عام 2011، لمتابعة أعمال مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية في مجال الشيخوخة.
    Nepal apoya la labor del Consejo de Seguridad y de sus órganos subsidiarios en la lucha contra el terrorismo de conformidad con las resoluciones pertinentes. UN 57 - وقال إن وفده يؤيد عمل مجلس الأمن وهيئاته الفرعية في مكافحة الإرهاب بموجب القرارات ذات الصلة.
    La Secretaría debe continuar esforzándose a fin de que los documentos que necesitan el Consejo y sus órganos subsidiarios para llevar a cabo eficazmente sus actividades de planificación y programación se preparen oportunamente y se distribuyan íntegramente. UN ينبغي أن تواصل اﻷمانة العامة سعيها لضمان أن توزع في الوقت المناسب جميع الوثائق التي يحتاج اليها كل من المجلس وهيئاته الفرعية في أداء مهامه في مجال التخطيط والبرمجة أداء فعالا.
    Se ha hecho un intento por delimitar las cuestiones que la secretaría considera especialmente importantes para la labor futura de la Junta y sus órganos auxiliares en el campo del desarrollo sostenible. UN وبُذلت محاولة لتحديد تلك المسائل التي يبدو لﻷمانة أنها على جانب من اﻷهمية ﻷعمال المجلس المقبلة وهيئاته الفرعية في مجال التنمية المستدامة.
    46. Una de las principales funciones de la secretaría en relación con los asuntos institucionales y de procedimiento de la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios es proporcionar asesoramiento jurídico y sobre cuestiones de política. UN 46- يتمثل أحد الواجبات الرئيسية التي تؤديها الأمانة فيما يتعلق بالشؤون المؤسسية والإجرائية لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية في تقديم المشورة القانونية والدعم الاستشاري بشأن مسائل السياسة العامة.
    7. Gastos para el programa de apoyo sustantivo a la CP y sus órganos subsidiarios efectuados en 2000-2001 9 UN 7- نفقات الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية في الفترة 2000-2001 9
    Fechas de los períodos de sesiones del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios en 1997 UN ١٩٩٦/٢٩٩ - مواعيـد عقد دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعـي وهيئاته الفرعية في عام ١٩٩٧
    Esperando con interés el resultado de la labor que siguen desarrollando la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios en relación con el cambio climático, UN " وإذ تتطلع إلى استمرار جهود مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية في معالجة تغير المناخ،
    Buddha ' s Light International Association y sus capítulos afiliados en más de 60 países se comprometen a cooperar plenamente con el Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios en la aplicación de los programas de las Naciones Unidas. UN تواصل الرابطة والفروع التابعة لها في أكثر من 60 بلدا تقديم وعود بالتعاون تعاونا تاما مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية في تنفيذ برامج الأمم المتحدة.
    También han abogado por el establecimiento de un órgano de expertos que preste asistencia técnica y asesoramiento sobre las cuestiones que afectan a los pueblos indígenas en la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios en el marco de las negociaciones. UN وسعوا أيضا إلى كسب التأييد لإنشاء هيئة من الخبراء لتقديم المساعدة التقنية وإسداء المشورة بشأن القضايا المؤثرة على الشعوب الأصلية إلى مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية في سياق المفاوضات.
    La organización participa en los períodos de sesiones del Consejo de Derechos Humanos y sus órganos subsidiarios en el ámbito del envejecimiento, los derechos de las personas con discapacidad, el derecho a la salud y los derechos de las mujeres de edad. UN تشارك المنظمة في دورات مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية في مجال الشيخوخة، وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والحق في الصحة، وحقوق المسنات.
    REUNIONES DE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES EN LA CONVENCIÓN MARCO DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE EL CAMBIO CLIMÁTICO y sus órganos subsidiarios en 1996-1997 UN اجتماعات مؤتمـــر اﻷطـــراف فـــي اتفاقية اﻷمــــم المتحــدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ وهيئاته الفرعية في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ الاسم
    y Social y sus órganos subsidiarios en 1997 UN وهيئاته الفرعية في عام ١٩٩٧
    Con arreglo al análisis del trabajo realizado por el Consejo y sus órganos subsidiarios en 2002 y 2003, se presentan al Consejo, para su consideración, las recomendaciones siguientes. UN 87 - على أساس التحليل الذي أجري لأعمال المجلس وهيئاته الفرعية في عام 2002 وعام 2003، تقدم التوصيات التالية إلى المجلس للنظر فيها:
    Sus representantes han seguido en forma periódica y oportuna los períodos de sesiones de la Asamblea General; los períodos de sesiones del Consejo y sus órganos subsidiarios en Nueva York; los períodos de sesiones del UNICEF en Nueva York; y las reuniones informativas semanales para las organizaciones no gubernamentales realizadas en Nueva York por el Departamento de Información Pública. UN ويرصد ممثلو المعهد بانتظام دورات الجمعية العامة عند الاقتضاء ودورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية في نيويورك. ودورات اليونيسيف في نيويورك؛ وجلسات الإحاطة الأسبوعية التي تنظمها إدارة شؤون الإعلام في نيويورك لفائدة المنظمات غير الحكومية.
    A petición mía, la Secretaría ha distribuido un calendario provisional de las reuniones de la Conferencia y de sus órganos subsidiarios en la próxima semana. Este calendario ha sido preparado en consulta con el Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares y, como de costumbre, tiene carácter simplemente indicativo y podrá ser modificado en caso necesario. UN لقد عممت اﻷمانة بناءً على طلبي جدولا زمنيا أوليا لجلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية في اﻷسبوع القادم، أعد بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية وهو إرشادي فقط حسبما درجت عليه العادة ويمكن تغييره إذا ما لزم ذلك.
    (En caso de que la Asamblea General decida no incluir los períodos de sesiones de la CP y de sus órganos subsidiarios en su presupuesto ordinario) UN (في حالة ما إذا قررت الجمعية العامة عدم إدراج دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية في ميزانيتها العادية)
    En su 50ª sesión plenaria, celebrada el 25 de julio de 1996, el Consejo Económico y Social, recordando su decisión 1995/319, de 25 de octubre de 1995, en que aprobó el calendario de conferencias y reuniones para 1996 y 1997 en las esferas económica y social y esferas conexas, aprobó los siguientes cambios en las fechas de los períodos de sesiones del Consejo y sus órganos subsidiarios para 1997: UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي بعد أن ذكﱠر، في جلسته العامة ٥٠ المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٦، بمقرره ١٩٩٥/٣١٩ المؤرخ ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥، الذي وافق فيه على جدول مواعيد المؤتمرات والاجتماعات لعامي ١٩٩٦ و١٩٩٧ في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، وافق على التغييرات التالية في مواعيد عقد دورات المجلس وهيئاته الفرعية في عام ١٩٩٧:
    En el informe se exponen las principales cuestiones que han tratado la Junta y sus órganos auxiliares en cada uno de los sectores arriba enumerados y se sacan varias conclusiones sobre un aspecto que toca a todos ellos: la internalización. UN ويستعرض التقرير القضايا الرئيسية التي غطاها المجلس وهيئاته الفرعية في كل من القطاعات المذكورة أعلاه، الى جانب استنتاجات بشأن موضوع محدد هو الاستيعاب الداخلي.
    52. Una de las principales tareas de la secretaría en relación con los asuntos institucionales y de procedimiento de la CP y sus órganos subsidiarios es proporcionar asesoramiento jurídico y sobre cuestiones normativas. UN 52- يتمثل أحد الواجبات الرئيسية التي تؤديها الأمانة فيما يتعلق بالشؤون المؤسسية والإجرائية لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية في تقديم المشورة القانونية والدعم الاستشاري بشأن مسائل السياسة العامة.
    Cuadro 7 Gastos para el programa de apoyo sustantivo a la CP y sus órganos subsidiarios efectuados en 20002001 UN الجدول 7- نفقات الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية في الفترة 2000-2001
    Prestan servicios sustantivos al Consejo Económico y Social y a sus órganos subsidiarios durante el examen del programa de trabajo de la Organización y del plan de mediano plazo. UN تقديم الخدمات الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية في أثناء نظره ونظرها في برامج عمل المنظمة وفي الخطط المتوسطة اﻷجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد