Declaraciones en nombre de órganos intergubernamentales en los ámbitos económico, financiero, monetario y comercial y órganos de las Naciones Unidas | UN | بيانات الهيئات الحكومية الدولية الاقتصادية والمالية والنقدية والتجارية وهيئات الأمم المتحدة |
Cooperación con organizaciones científicas y órganos de las Naciones Unidas | UN | التعاون مع المنظمات العلمية وهيئات الأمم المتحدة |
El informe facilita además información sobre la cooperación entre el Convenio y los órganos de las Naciones Unidas y otras organizaciones y otros convenios internacionales. | UN | كما يوفر معلومات عن التعاون بين الاتفاقية وهيئات الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية والاتفاقيات الأخرى. |
La sección III facilita información sobre la cooperación entre el Convenio y los órganos de las Naciones Unidas y otras organizaciones y otros convenios internacionales. | UN | ويقدم الفرع ثالثا أدناه معلومات عن التعاون بين الاتفاقية وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات والاتفاقيات الدولية الأخرى. |
Prácticamente todas las actividades de los órganos y organismos de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad, son de carácter cíclico. | UN | فأنشطة جميع أجهزة وهيئات الأمم المتحدة تقريبا، بما في ذلك مجلس الأمن، أنشطة تكاد تكون كلها دورية في طبيعتها. |
Sus miembros pueden participar en conferencias, seminarios y otras reuniones especiales relacionadas con la descolonización patrocinados por organizaciones no gubernamentales y los organismos de las Naciones Unidas interesados. | UN | ويجوز لأعضائها المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية وغير ذلك من الاجتماعات الخاصة التي تتناول مسألة إنهاء الاستعمار والتي ترعاها منظمات غير حكومية وهيئات الأمم المتحدة المعنية. |
En el anexo II figuran los documentos pertinentes de la Asamblea General y otros órganos de las Naciones Unidas. | UN | ويشير المرفق الثاني إلى الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وهيئات الأمم المتحدة الأخرى. |
Corresponde a los Estados Miembros y a los órganos de las Naciones Unidas aprovechar de la mejor manera posible los servicios de la Corte. | UN | ويعود الأمر للدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة للاستفادة إلى أفضل قدر من مرافق المحكمة. |
Organizaciones intergubernamentales y órganos de las Naciones Unidas | UN | المنظمات الحكومية الدولية وهيئات الأمم المتحدة |
Foro Intergubernamental de las Naciones Unidas sobre los Bosques y órganos de las Naciones Unidas competentes en materia de bosques | UN | منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وهيئات الأمم المتحدة المتصلة بالغابات |
Cooperación con organizaciones científicas y órganos de las Naciones Unidas | UN | التعاون مع المنظمات العلمية وهيئات الأمم المتحدة |
Cooperación con organizaciones científicas y órganos de las Naciones Unidas | UN | التعاون مع المنظمات العلمية وهيئات الأمم المتحدة |
La asignación de recursos a los programas y los órganos de las Naciones Unidas, por ejemplo, debería realizarse de acuerdo con las prioridades establecidas por la Asamblea General. | UN | فعلى سبيل المثال، إن تخصيص الموارد لبرامج وهيئات الأمم المتحدة ينبغي أن يحترم الأولويات التي تحددها الجمعية العامة. |
Hay que sustituir la actitud reactiva tradicional por una actitud proactiva, y todos los Estados Miembros y los órganos de las Naciones Unidas deben colaborar para crear un entorno más seguro para el personal. | UN | ولا بد من اتباع نهج تفاعلي يحل محل النهج التقليدي لرد الفعل وعلى جميع الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة أن يعملوا معاً من أجل إيجاد بيئة أكثر أمناً للموظفين. |
La cooperación entre el Centro y los órganos de las Naciones Unidas incluye la publicación conjunta de documentos sobre comercio y desarrollo. | UN | ويشمل التعاون بين المركز وهيئات الأمم المتحدة إصدار منشورات مشتركة عن التجارة والتنمية. |
Tras destacar la necesidad de hacer hincapié en las cuestiones de género y de incorporarlas aún en mayor medida en todo el sistema de las Naciones Unidas, la delegación señaló que el FNUAP tenía que desempeñar un papel al efecto, junto con otras organizaciones y organismos de las Naciones Unidas. | UN | ولاحظ الوفد أن للصندوق دورا يؤديه في هذا الصدد، مع سائر وكالات وهيئات الأمم المتحدة. |
Se invita a asistir a todos los Estados Miembros, los órganos y organismos de las Naciones Unidas y los observadores. | UN | والدعوة لحضور هذا الاجتماع موجهة إلى جميع الدول الأعضاء، وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها وجميع المراقبين. |
Opiniones expresadas por los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y los organismos de las Naciones Unidas acerca de una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad | UN | وجهات النظر التي قدمتها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وهيئات الأمم المتحدة بشأن وضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم |
La Unión está resuelta a cooperar en este sentido con el Comité contra el Terrorismo y otros órganos de las Naciones Unidas. | UN | والاتحاد ملتزم بالعمل على ذلك بالتعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب وهيئات الأمم المتحدة الأخرى. |
También han aportado datos cruciales para alertar a los Estados Miembros y a los órganos de las Naciones Unidas de posibles situaciones preocupantes. | UN | وقدموا أيضا معلومات حيوية من أجل تنبيه الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة إلى الحالات التي يحتمل أن تثير القلق. |
Resultaría útil escuchar las opiniones al respecto de los expertos de los departamentos pertinentes de la Secretaría y de los órganos de las Naciones Unidas. | UN | وسيكون من المفيد الاستماع في هذا الموضوع إلى آراء الخبراء في إدارات الأمانة العامة وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
:: Participar en deliberaciones de alto nivel con miembros del Foro, los Estados Miembros y las entidades de las Naciones Unidas. | UN | :: إجراء مشاورات رفيعة المستوى مع أعضاء المحفل والدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة. |
Fiji seguirá trabajando con los organismos y entidades de las Naciones Unidas para elaborar los importantes aspectos financieros y técnicos del acceso universal y compartir sus conocimientos con sus vecinos. | UN | وستواصل فيجي العمل مع وكالات وهيئات الأمم المتحدة في وضع تفاصيل الجوانب المالية الهامة وغيرها من الجوانب التقنية لإمكانية توفير العلاج للجميع، وستتشاطر معارفها مع جيرانها. |
Participación y colaboración con el Consejo Económico y Social y otros organismos de las Naciones Unidas | UN | المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئات الأمم المتحدة الأخرى والتعاون معها |
La delegación del Canadá anima a los Estados Miembros y a los organismos de las Naciones Unidas a participar en dicho Foro para que los pueblos indígenas puedan expresar su voz. | UN | ويشجع الوفد الكندي الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة على المشاركة في المنتدى للاستماع إلى صوت الشعوب الأصلية. |
Además, se deben reforzar los servicios de asesoramiento y asistencia técnica de la OACNUDH, así como también de otros programas y órganos pertinentes de las Naciones Unidas para promover los derechos humanos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الخدمات الاستشارية والمساعدة الفنية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وأيضا لبرامج وهيئات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة، ينبغي تعزيزها بغية تعزيز حقوق الإنسان. |
El seminario de París, que una vez más mostró las conexiones íntimas entre los procesos políticos y económicos, impresionó por la franqueza con que los representantes de las autoridades palestinas y los representantes de los organismos de las Naciones Unidas abordaron las cuestiones y reconocieron las indudables dificultades. | UN | وأضاف أن الحلقة الدراسية التي عقدت في باريس، والتي أظهرت مرة أخرى العلاقات الوثيقة بين العمليتين السياسية والاقتصادية، تركت انطباعا حسنا لما اتسمت به من صراحة لدى ممثلي السلطات الفلسطينية وهيئات اﻷمم المتحدة معا بشأن معالجة القضايا والتسليم بالصعوبات التي لا يتطرق إليها الشك. |
En 1991 se solicitaron opiniones y propuestas sobre ese programa a gobiernos, organismos y organizaciones de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales juveniles o relacionadas con los jóvenes. | UN | وقد طلب في عام ١٩٩١ من الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة ومنظماتها ومن منظمات الشباب غير الحكومية والمنظمات غير الحكومية المتصلة بالشباب أن تقدم آراءها ومقترحاتها بشأن ذلـك البرنامـج. |
Se invita a participar en la reunión a los representantes de todas las misiones permanentes y de observación y de los órganos y organismos de la Naciones Unidas. | UN | وممثلو جميع البعثات الدائمة والمراقبة وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها مدعوون للحضور. |