Seis palestinos recibieron heridas de bala: cuatro en Gaza, uno en Naplusa y uno en el campamento de refugiados de Shati ' . | UN | وأصيب ستة فلسطينيين بجراح بالرصاص: أربعة في غزة وواحد في نابلس وواحد في مخيم الشاطئ للاجئين. |
Cuatro soldados fueron heridos a pedradas: tres en Gaza y uno en la Ribera Occidental. | UN | وجرح أربعة جنود بسبب تعرضهم للرشق بالحجارة: ثلاثة في غزة وواحد في الضفة الغربية. |
Se ejecutaron seis proyectos, cinco de ellos en materia de microcrédito y uno en materia de educación para una cultura de paz. | UN | نُفِّذَت ستة مشاريع، منها خمسة في ميدان القروض الصغيرة وواحد في ميدان تعليم ثقافة السلام. |
En 1993, el UNICEF convocó tres reuniones, dos en Hungría y una en Letonia, para impulsar la formulación de programas nacionales de acción. | UN | وقد عقدت اليونيسيف في عام ١٩٩٣ ثلاثة اجتماعات، اثنين في هنغاريا وواحد في لاتفيا، لاعطاء زخم لوضع برامج العمل الوطنية. |
Esa labor se ve facilitada por el modelo de gestión descentralizada que utiliza el Instituto: dos oficinas regionales en la región de Asia y el Pacífico, tres en África y una en América Latina. | UN | ويجري تيسير هذا العمل عن طريق نموذج الإدارة اللامركزي، ويستخدم معهد اليونسكو للإحصاء؛ اثنين من المكاتب الإقليمية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وثلاثة في أفريقيا، وواحد في أمريكا اللاتينية. |
De todas formas, hay un hombre enfrente, otro atrás, y otro en el tejado. | Open Subtitles | على أي حال هناك رجل امام المدخل ، وواحد في الخلف وواحد فوق السطح |
A nuestro juicio, ambas enmiendas, una en el preámbulo y otra en la parte dispositiva, abordan el derecho inmanente de los Estados a la legítima defensa. | UN | ونحن نرى أن كلا التعديلين، واحد في الديباجــة وواحد في المنطوق، يتناولان الحق اﻷصيل للدول في الدفاع عن النفس. |
Siete hombres habían sido ejecutados, seis de ellos en 1999 y uno en 2000. | UN | وقد أُعدم سبعة ذكور، ستة منهم في 1999، وواحد في 2000. |
Desde 1976 se han celebrado tres referendos nacionales, dos en 1998 y uno en 2007. | UN | وأجريت ثلاثة استفتاءات منذ عام 1976: اثنان في عام 1998 وواحد في عام 2007. |
En ningún lado, tengo tres micrófonos en su casa y uno en su auto. | Open Subtitles | لديّ ثلاث أجهزة تنصّت في منزله وواحد في سيّارته |
Dos detenidos en Colombo, Jaffna uno, y uno en Hong Kong. | Open Subtitles | اثنان معتقلان في كولومبو, وواحد بجافنا,وواحد في هونك كونك |
Pon tres en la posición dos y uno en la posición uno, dos contacta. | Open Subtitles | ضع ثلاثة في الموقع الثاني وواحد في الموقع الأول، مصدران للاتصال. |
Cuento dos en el tejado y uno en el ático. | Open Subtitles | عددت اثنين على السطح، وواحد في طابق السقيفة. |
Hay tres cadáveres en la sala principal y uno en el dormitorio principal. | Open Subtitles | هُناك ثلاثة أشخاص موتى في تلك الغرفة الرئيسية وواحد في غرفة النوم الرئيسية الوقت قصير |
137. Los tres centros de formación del Organismo en la Ribera Occidental, dos en Ramallah y uno en Kalandía, proporcionaron 1.156 plazas en cursos de capacitación profesional y técnica, lo que supuso un incremento de 84 con respecto al año 1991/1992. | UN | ١٣٧ - ووفرت مراكز التدريب الثلاثة التابعة للوكالة في الضفة الغربية، اثنان منها في رام الله وواحد في قلنديا، ١ ١٥٦ مكانا تدريبيا في دورات مهنية وتقنية، أي بزيادة ٨٤ مكانا عن السنة التدريبية ١٩٩١/٩٢١٩. |
Te daré quince razones en el cargador y una en la recámara. | Open Subtitles | سأعطيك 15 سبباَ في الرأس وواحد في المقصورة |
Dos, y una en Lariviere, pero sin acento. | Open Subtitles | اثنان ، وواحد في لاريفيري ، لكنه لا يلفظ |
En 1996 había 152 de estas delegaciones por todo el país, 124 de las cuales se encontraban en São Paulo, 5 en Río de Janeiro y una en Brasilia. | UN | وفي عام ٦٩٩١، كان هناك ٢٥١ قسماً للشرطة النسائية في جميع أنحاء البلاد، منها ٤٢١ في ولاية ساو بالولو، و٥ في ريو دي جانيرو، وواحد في برازيليا. |
222. La UIT tiene cuatro proyectos para el establecimiento de centros de excelencia en telecomunicaciones: dos en África, uno en Asia y otro en América. | UN | 222- وللآيتيو أربعة مشاريع لانشاء مراكز تفوق في مجال الاتصالات: اثنان منها في افريقيا، وواحد في آسيا وواحد في القارة الأمريكية. |
Hay otra en la habitación de Ryan y otra en la de Jess. | Open Subtitles | وواحد في حجره رايان, واخر في حجره جيسي |
Dos de estos países son de América del Sur, dos de Europa, uno de Asia occidental, uno de Centroamérica y uno de América del Norte. | UN | وبلدان من هذه البلدان في أمريكا الجنوبية، واثنان في أوروبا وواحد في غرب آسيا، وواحد في أمريكا الوسطى وواحد في أمريكا الشمالية. |
Hay otro en la habitación de Jess. Dejen el que está la mía. | Open Subtitles | وواحد في حجره جيسي اتركوا الذي في غرفتي, سبلين |