ويكيبيديا

    "ووادي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y Wadi
        
    • y de Río
        
    • el valle
        
    • y Río
        
    • y del
        
    • de Wadi
        
    • valle del
        
    Entre las 22.45 y las 22.55 horas, dos helicópteros israelíes sobrevolaron Maŷdal Silm y Wadi as-Saluqi, volviendo luego a la franja ocupada. UN - بين الساعة ٤٥/٢٢ والساعة ٥٥/٢٢ حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق بلدة مجدل سلم ووادي السلوقي ثم غادرتا الشريط المحتل.
    Los manantiales de esas zonas de extracción de agua supuestamente contaminadas son Qairawan, Baqouriyeh, Shoreya ' a, Hazzir y Wadi As-Sir. UN والينابيع التي يقال إنها تلوثت في مناطق استخراج المياه هذه هي القيروان وبكورية وشورية وحازير ووادي السير.
    b) Manantiales de Qairawan, Baqouriyeh, Shoreya ' a, Hazzir y Wadi As-Sir UN ينابيع القيروان والباقورية والشُّريْقة والحظير ووادي السير
    Acogiendo también con beneplácito el hecho de que el Frente Popular para la Liberación de Saguia-el-Hamra y de Río de Oro haya reiterado su adhesión al plan de arreglo, UN " وإذ يرحب أيضا بتأكيد جبهة تحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب من جديد لالتزامها بخطة التسوية،
    Durante mi misión, visité Jerusalén, Gaza, Jericó, el valle del Jordán, Yenín y Ramallah. UN وخلال بعثتي، قمت بزيارة القدس وغزة وأريحا ووادي الأردن وجنين ورام الله.
    También formularon declaraciones los representantes de Gibraltar, el Frente Popular para la Liberación de Saguía el-Hamra y Río de Oro (Frente Polisario) y Marruecos. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو جبل طارق، والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو)، وممثل المغرب.
    Proyectos de recuperación temprana en el Líbano: establecimiento de centros de salud a tiempo parcial en Bar Elias y Wadi El-Zeina UN مشاريع الإنعاش المبكر في لبنان: إنشاء المراكز الصحية التي تعمل بدوام جزئي في بار الياس ووادي الزينة
    Proyectos de recuperación temprana en el Líbano: establecimiento de centros de salud a tiempo parcial en Bar Elias y Wadi El-Zeina UN مشاريع الإنعاش المبكر في لبنان: إنشاء مراكز صحية تعمل بدوام جزئي في مار إلياس ووادي الزينة
    Las zonas y las poblaciones de Aarsal, Labwa, Britel, Nabi Uzman y Wadi Jalid sufrieron todas ataques frecuentes de ese tipo. UN وكانت مناطق وبلدات عرسال واللبوة وبريتال والنبي عثمان ووادي خالد جميعها عرضة لاعتداءات كهذه بصورة متكررة.
    Esa Unidad Móvil Mixta operará también como Patrulla Mixta entre la intersección de Netzarim y Wadi Gaza bajo la dirección de la OCD competente. UN وستعمل الوحدة المتنقلة المشتركة تلك بوصفها دورية مشتركة بين مفرق نيتساريم ووادي غزة تحت توجيه مكتب التنسيق اللوائي المعني.
    El 11 de agosto de 1996, a las 16.30 horas, la artillería israelí bombardeó los términos de las localidades de Qabrija, As-Sawwana, Maŷdal Silm, Tulin y Wadi al-Qaibasa. UN ١١/٨/١٩٩٦ الساعة ٣٠/١٦ تعرض خراج بلدات قبريخا - الصوانة - مجدل سلم وتولين ووادي القيبسة لقصف مدفعي إسرائيلي.
    17 de marzo de 1998 A las 2.00 horas y las 6.00 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería sobre zonas situadas a lo largo del río Zahrani y Wadi Habbush. UN ١٧ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ٠٠/٢ والساعة ٠٠/٦ أطلقت ميليشيا لحد عدة قذائف مدفعية على مجرى الزهراني ووادي حبوش.
    A las 19.35 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon ocho granadas de mortero contra Jabal Bi ' r al-Dahr y Wadi Zilaya. UN - الساعة ٣٥/١٩ أطلقت ميليشيا العميل لحد ٨ قذائف هاون باتجاه جبل بير الظهر ووادي زلايا.
    Entre las 19.00 y las 19.45 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Bawwaba Mis al Ŷabal, dispararon varios obuses de 155 milímetros sobre las inmediaciones de Shaqra, Maŷdal Silm y Wadi al Qaysiya. UN - بين الساعة ٠٠/١٩ والساعة ٤٥/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي شقرا ومجدل سلم ووادي القيسية.
    Memorando sobre la cuestión del Sáhara Occidental dirigido a los Estados Miembros de las Naciones Unidas por el Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro UN مذكرة من الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب بشأن مسألة الصحراء الغربية موجهة إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة
    En ese contexto, seguirá celebrando reuniones con el Gobierno de Marruecos, los dirigentes del Congreso Constitutivo del Frente Popular para la Liberación de Saguía el-Hamra y de Río de Oro (Frente POLISARIO) y los Gobiernos de los dos países vecinos, Argelia y Mauritania. UN وسيواصل في هذا الصدد لقاءاته بالحكومة المغربية وقيادة المؤتمر الدستوري للجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب المعروف بجبهة البوليساريو، ومع حكومتي دولتي الجوار، وهما الجزائر وموريتانيا.
    Las dependencias de francés y portugués cubrieron las negociaciones entre el Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro y Marruecos celebradas en Manhasset (Nueva York) y proporcionaron periódicamente información actualizada al respecto. UN وغطت وحدتا اللغتين الفرنسية والبرتغالية المفاوضات بين الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب والمغرب المعقودة في مانهاست، بنيويورك، ووفرتا بشكل منتظم آخر المستجدات في هذه المسألة.
    Los territorios de Herzegovina occidental y el valle del río Neretva ahora están étnicamente depurados casi en su totalidad de serbios. UN إن أراضي غربي الهرسك ووادي نهر نيريتفا قد جرى اﻵن تطهيرها إثنيا بالفعل من الصرب.
    Casi la sexta parte de la superficie terrestre del país sufre de erosión en diversos grados, especialmente en la meseta de Loess y en el valle del Río Amarillo. UN يعاني من تعرية التربة بدرجات متفاوتة، وخصوصا هضبة لوس ووادي النهر اﻷصفر.
    Hasta la fecha, el personal de las Naciones Unidas sigue sin tener acceso a la carretera principal que une Dushanbé y el valle de Karategin. UN وحتى الآن لا يزال الطريق الرئيسي الموصل بين دوشانبي ووادي كاراتيجين محظورا على موظفي الأمم المتحدة.
    Frente popular de Liberación de Saguía el-Hamra y Río de Oro (Frente Polisario) UN الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة بوليساريو)
    Desde su comienzo, la Operación se centró en las regiones de Gedo y del valle del bajo Juba, de donde procedían la mayoría de los somalíes que se encontraban en Kenya. UN ومنذ بداية هذه العملية وهي تركز على منطقتي جيدو ووادي جوبا السفلى اللتين تنتمي إليهما أغلبية الصوماليين في كينيا.
    Los centros de capacitación de Ammán y de Wadi Seer proporcionaron plazas para 1.224 estudiantes en cursos de capacitación profesional y semiprofesional. UN ١٣٣- ووفر مركزا عمان ووادي السير للتدريب أماكن لما مجموعه ٢٢٤ ١ طالبا في دورات تدريبية مهنية وشبه فنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد