ويكيبيديا

    "ووافقت اللجنة أيضا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Comité también aprobó
        
    • el Comité aprobó también
        
    • el Comité convino
        
    • la Comisión también aprobó
        
    • también decidió
        
    • el Comité también convino
        
    • el Comité decidió asimismo
        
    • la Comisión también estuvo
        
    • la Comisión convino también
        
    • también acordó
        
    • la Comisión acordó también
        
    el Comité también aprobó una actualización de sus listas de personas y entidades. UN ووافقت اللجنة أيضا على تحديث لقوائمها المتضمنة للأفراد والكيانات.
    el Comité también aprobó una solicitud de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme para cambiar el lugar de reunión de Nueva York a Ginebra. UN ووافقت اللجنة أيضا على طلب قدمه المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح من أجل تغيير مكان انعقاده من نيويورك إلى جنيف.
    el Comité también aprobó una solicitud de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme para cambiar el lugar de reunión de Nueva York a Ginebra. UN ووافقت اللجنة أيضا على طلب قدمه المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح من أجل تغيير مكان انعقاده من نيويورك إلى جنيف.
    el Comité aprobó también la aplicación de los formatos y las normas revisadas a los estados financieros correspondientes a los ejercicios económicos que terminaran en 1995. UN ووافقت اللجنة أيضا على استخدام اﻷشكال وتطبيق المعايير المنقحة في البيانات المالية للفترات المالية المنتهية في عام ١٩٩٥.
    el Comité convino también en actualizar continuamente su programa de trabajo para dotarse de flexibilidad y capacidad de respuesta en su labor. UN ووافقت اللجنة أيضا على تحديث برنامج عملها باستمرار حتى يكون عملها متسما بالمرونة وسرعة الاستجابة.
    la Comisión también aprobó el proyecto de programa provisional de su 31º período de sesiones, en 1998, y aprobó el informe sobre su 30º período de sesiones. UN ووافقت اللجنة أيضا على مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الحادية والثلاثين، المقرر عقدها في عام ١٩٩٨، كما اعتمدت تقرير دورتها الثلاثين.
    el Comité también aprobó una solicitud de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme para cambiar el lugar de reunión de Nueva York a Ginebra. UN ووافقت اللجنة أيضا على طلب قدمه المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح من أجل تغيير مكان انعقاده من نيويورك إلى جنيف.
    el Comité también aprobó las solicitudes de combustible del CICR y de la Oficina Humanitaria de la Comunidad Europea. UN ووافقت اللجنة أيضا على الطلبات المتعلقة بالوقود المقدمة من لجنة الصليب اﻷحمر الدولية ومكتب الشؤون الانسانية التابع للجماعة اﻷوروبية.
    el Comité también aprobó la celebración de una reunión de expertos jurídicos de los Estados miembros en Sri Lanka para examinar los progresos conseguidos en la aplicación de la Convención y estudiar la necesidad de actualizarla a la luz de los actuales acontecimientos en esta esfera. UN ووافقت اللجنة أيضا على عقد اجتماع للخبراء القانونيين من الدول اﻷعضاء في سري لانكا لاستعراض التقدم المحرز بشأن تنفيذ الاتفاقية ودراسة ضرورة استكمال الاتفاقية في ضوء التطورات الحاليــة في هذا الميدان.
    En el mismo período, el Comité también aprobó solicitudes de un valor aproximado de 300 millones de dólares en relación con adquisiciones para los programas humanitarios interinstitucionales de las Naciones Unidas en marcha en la parte septentrional del Iraq. UN ووافقت اللجنة أيضا في نفس الفترة على طلبات بقيمة 300 مليون دولار تقريبا لمشتريات البرامج الإنسانية المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة العاملة في الجزء الشمالي من العراق.
    el Comité también aprobó varias solicitudes del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte para el envío de equipo análogo al Afganistán. UN ووافقت اللجنة أيضا على عدة طلبات قدمتها المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لشحن معدات مماثلة إلى أفغانستان.
    el Comité también aprobó una solicitud formulada por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto de prorrogar tres días su período de sesiones de diciembre de 2013. UN 5 - ووافقت اللجنة أيضا على طلب مقدم من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لتمديد دورتها المقررة في كانون الأول/ديسمبر 2013 لمدة ثلاثة أيام إضافية.
    el Comité también aprobó la solicitud del Comité de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur de tiempo de reunión adicional en su 18° período de sesiones. UN ووافقت اللجنة أيضا على طلب اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل تخصيص وقت إضافي للاجتماع في دورتها الثامنة عشرة.
    el Comité también aprobó la solicitud de una sesión plenaria adicional del Comité Preparatorio de la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. UN ووافقت اللجنة أيضا على طلب لعقد جلسة عامة إضافية للجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    el Comité aprobó también, en principio, las actividades de lucha contra las plagas mediante aspersión aérea a fines de 1997 y comienzos de 1998, de conformidad con los procedimientos anteriores. UN ووافقت اللجنة أيضا من حيث المبدأ على أنشطة مكافحة اﻵفات الزراعية من الجو في أواخر عام ١٩٩٧ وأوائل عام ١٩٩٨ وفقا لﻹجراءات السابقة.
    el Comité convino también en actualizar continuamente su programa de trabajo para dotarse de flexibilidad y capacidad de respuesta en su labor. UN ووافقت اللجنة أيضا على تحديث برنامج عملها باستمرار لكي يكون عملها متسما بالمرونة وسرعة الاستجابة.
    la Comisión también aprobó una nueva recomendación en la que se proponía que las Naciones Unidas acordaran designar la década de 2020 como Década de Acción para la Seguridad Vial. UN ووافقت اللجنة أيضا على توصية جديدة تقترح فيها قيام الأمم المتحدة بالموافقة على إعلان عقد للعمل من أجل السلامة على الطرق، في العقد الذي ينتهي عام 2020.
    también decidió actualizar continuamente su programa de trabajo para dotarse de flexibilidad y capacidad de respuesta en el desempeño de sus actividades. UN ووافقت اللجنة أيضا على تحديث برنامج عملها باستمرار حتى يكون عملها متسما بالمرونة وسرعة الاستجابة.
    el Comité también convino en ampliar su composición para incluir al Director de la División de Recursos Humanos. UN ووافقت اللجنة أيضا على توسيع عضويتها لتشمل مدير شعبة الموارد البشرية.
    el Comité decidió asimismo que los miembros procurasen abstenerse de hacer preguntas que ya hubiesen sido hechas por otros miembros. UN ووافقت اللجنة أيضا على أنه ينبغي لﻷعضاء الحرص على عدم تكرار اﻷسئلة التي سبق أن طرحها أعضاء آخرون.
    la Comisión también estuvo de acuerdo en que, en el caso de determinadas medidas, la Asamblea General tendría que decidir si el pago íntegro se refería a todas las cuotas asignadas o si se aplicaría a cada cuenta por separado. UN ووافقت اللجنة أيضا على أنه، فيما يتعلق بتدابير معينة، سيتعين على الجمعية العامة أن تبت فيما إذا كان الدفع بالكامل يتعلق بجميع الأنصبة المقررة أو أنه سيطبق على كل حساب على حدة.
    la Comisión convino también en que todo pago debería ser una suma fija, ya que sería imposible tener en cuenta todas las permutaciones posibles. UN ووافقت اللجنة أيضا على أن أي مبلغ ينبغي أن يكون في شكل استحقاقات موحدة، لأنه يستحيل تلبية جميع الحالات.
    La Comisión también acordó celebrar en el período comprendido entre sus reuniones un seminario sobre asuntos de bienestar relacionados con la eutanasia y la captura accidental de grandes cetáceos. UN ووافقت اللجنة أيضا على عقد حلقة عمل بين الدورات بشأن المسائل المرتبطة بالقتل الرحيم ووقوع الحيتان الكبيرة في الشراك.
    la Comisión acordó también trata esa cuestión y algunas otras planteadas por sus miembros, como las relativas a la creación de un fondo fiduciario y a la capacitación, cuando examinara el tema del programa titualdo " Otros asuntos " . UN ووافقت اللجنة أيضا على أن تنظر في إطار البند المعنون " مسائل أخرى " في تلك المسألة وفي مختلف المسائل التي أثارها أعضاؤها بما في ذلك مسألتي إنشاء صندوق استئماني والتدريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد