ويكيبيديا

    "ووافقت الهيئة الفرعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el OSACT convino
        
    • OSACT acordó
        
    • OSACT aprobó
        
    • el OSE convino
        
    • el OSACT estuvo
        
    • el OSE aprobó
        
    • el OSE estuvo
        
    • OSACT estuvo de
        
    • el OSACT también convino
        
    el OSACT convino en examinar este asunto en más detalle en su 14º período de sesiones. UN ووافقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على النظر في هذه المسألة بمزيد من التفصيل في دورتها الرابعة عشرة.
    el OSACT convino en que, en general, el TIE debía utilizarse habitualmente como documento de consulta para las deliberaciones sobre los temas del programa de la CP y sus órganos subsidiarios. UN ووافقت الهيئة الفرعية بوجه عام على ضرورة استخدام التقرير بصفة دورية كمرجع مفيد يوفر المعلومات للمداولات التي تجرى بشأن بنود جدول أعمال مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين.
    el OSACT convino en examinar los informes en el contexto de su examen de los avances realizados en las medidas enunciadas en el plan de aplicación. UN ووافقت الهيئة الفرعية على النظر في التقريرين في سياق نظرها في التقدم المحرز تجاه الإجراءات المحددة في خطة التنفيذ.
    El OSACT acordó examinar este subtema en un grupo de contacto del que fueron copresidentes el Sr. Gwage y el Sr. Thorgeirsson. UN ووافقت الهيئة الفرعية على أن ينظر في هذا البند الفرعي فريق اتصال يشترك في رئاسته السيد غواغي والسيد ثورغيسون.
    27. En su séptima sesión, celebrada el 13 de junio, tras haber examinado una propuesta del Presidente, el OSACT aprobó las siguientes conclusiones: UN 27- ووافقت الهيئة الفرعية خلال جلستها السابعة في 13 حزيران/يونيه على الاستنتاجات التالية بعد أن نظرت في اقتراح مقدم من الرئيس:
    el OSE convino en admitir a esas organizaciones al período de sesiones en curso hasta que la CP adoptara una decisión oficial sobre su acreditación en su cuarto período de sesiones. UN ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على منح هذه المنظمات فرصة حضور دورتها الحالية إلى حين اتخاذ إجراء رسمي بشأن اعتمادها من قبل مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة.
    el OSACT estuvo de acuerdo en admitir esas organizaciones en virtud de las disposiciones del párrafo 6 del artículo 7 de la Convención, sin perjuicio de las medidas que pudiera adoptar posteriormente la CP. UN ووافقت الهيئة الفرعية على قبول هذه المنظمات، استناداً إلى أحكام الفقرة 6 من المادة 7 من الاتفاقية، دون الإخلال بأي إجراء يتخذه مؤتمر الأطراف لاحقاً.
    el OSACT convino en continuar el examen de este asunto en su 32º período de sesiones. UN ووافقت الهيئة الفرعية على مواصلة نظرها في هذه المسألة في دورتها الثانية والثلاثين.
    el OSACT convino en conceder a estas organizaciones acceso a su actual período de sesiones, en espera de una decisión formal sobre su acreditación por la Conferencia de las Partes en su tercer período de sesiones. UN ووافقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على السماح لهذه المنظمات بحضور الدورة الحالية للهيئة، في انتظار بت مؤتمر اﻷطراف رسمياً في أمر اعتمادها في دورته الثالثة.
    el OSACT convino en conceder a estas organizaciones acceso a sus períodos de sesiones, en espera de una decisión oficial sobre su acreditación por la Conferencia de las Partes en su tercer período de sesiones. UN ووافقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على أن تمنح هذه المنظمات إمكانية حضور دوراتها، في انتظار اتخاذ إجراء رسمي بشأن اعتمادها من جانب مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة.
    el OSACT convino en examinar este subtema en un grupo de contacto copresidido por el Sr. Paciornik y la Sra. Plume. UN ووافقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على أن ينظر في هذا البند الفرعي فريق اتصال يتقاسم رئاسته السيد باسيورنيك والسيدة بلوم.
    el OSACT convino en seguir examinando los aspectos científicos, técnicos y socioeconómicos de la mitigación. UN ووافقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في الجوانب العلمية والتقنية والاجتماعية-الاقتصادية للتخفيف.
    el OSACT convino en la necesidad de hacer participar más activamente a especialistas científicos de países en desarrollo en las actividades de investigación sobre el cambio climático. UN ووافقت الهيئة الفرعية على الحاجة إلى إشراك علماء البلدان النامية بصورة أكثر فعالية في الجهود البحثية المتعلقة بتغير المناخ.
    9. En su primera sesión, el OSACT convino en examinar los dos subtemas en un grupo de contacto presidido por el Presidente del OSACT. UN 9- ووافقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى على النظر في كلا البندين الفرعيين في فريق اتصال يرأسه رئيسها.
    46. En su cuarta sesión, el OSACT convino en examinar este subtema en consultas oficiosas organizadas por su Presidente. UN 46- ووافقت الهيئة الفرعية في جلستها الرابعة على النظر في هذا البند الفرعي في مشاورات غير رسمية يعقدها رئيسها.
    16. el OSACT convino en proseguir la aplicación del programa de trabajo de Nairobi mediante las actividades mencionadas en estas conclusiones. UN 16- ووافقت الهيئة الفرعية على موالاة تنفيذ برنامج عمل نيروبي عن طريق الأنشطة المذكورة في هذه الاستنتاجات.
    El OSACT acordó proseguir el examen de las cuestiones de inventario relacionadas con esta decisión en su 22º período de sesiones. UN ووافقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في مسائل قوائم الجرد المتصلة بهذا المقرر في دورتها الثانية والعشرين؛
    38. En su séptima sesión, celebrada el 13 de junio, tras examinar una propuesta del Presidente, el OSACT aprobó las siguientes conclusiones: UN 38- ووافقت الهيئة الفرعية خلال جلستها السابعة في 13 حزيران/يونيه على الاستنتاجات التالية بعد أن نظرت في الاقتراح المقدم من الرئيس:
    75. En su tercera sesión, el OSE convino en examinar este tema en un grupo de contacto presidido por el Sr. Ortiz Basualdo. UN 75- ووافقت الهيئة الفرعية في جلستها الثالثة على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يرأسه السيد أورتيز باسوالدو.
    el OSACT estuvo de acuerdo en admitir esas organizaciones en virtud de las disposiciones del párrafo 6 del artículo 7 de la Convención, sin perjuicio de las medidas que pudiera adoptar posteriormente la CP. UN ووافقت الهيئة الفرعية على قبول هذه المنظمات، استناداً إلى أحكام الفقرة 6 من المادة 7 من الاتفاقية، دون الإخلال بأي إجراء يتخذه مؤتمر الأطراف لاحقاً.
    el OSE aprobó la organización de los trabajos que le presentó el Presidente. UN ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على تنظيم العمل على النحو الذي عرضه الرئيس.
    En ese mismo período de sesiones, el OSE estuvo de acuerdo en aplazar el examen de esas fechas hasta su 34º período de sesiones. UN ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ في تلك الدورة على إرجاء النظر في تحديد التواريخ إلى الدورة الرابعة والثلاثين().
    31. el OSACT también convino en la necesidad de que las conclusiones y proyecciones del segundo informe de evaluación se dieran a conocer por medios apropiados a los diferentes sectores del público prestando especial atención a las repercusiones y circunstancias a nivel nacional y regional. UN ١٣- ووافقت الهيئة الفرعية أيضا على أنه يجب توفير استنتاجات التقرير التقييمي الثاني وإسقاطاته في شكل ملائم لمختلف الجهات المهتمة، مع إيلاء التأثيرات والظروف على المستويين الوطني واﻹقليمي عناية خاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد