ويكيبيديا

    "ووافق المكتب على توصية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la UNOPS aceptó la recomendación
        
    • la UNODC aceptó la recomendación
        
    • la ONUDD aceptó la recomendación
        
    la UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que preparara un plan oficial para la aplicación de las IPSAS. UN 179 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يعد خطة رسمية لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    la UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que aplicara el tipo de cambio acorde con su política de contabilidad para la conversión de los saldos de las cuentas de anticipos. UN 191 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يطبق سعر الصرف المتوافق مع سياسته المحاسبية المتعلقة بتحويل أرصدة حسابات السلف.
    la UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que fortaleciera más los controles para evitar que volvieran a producirse errores en la conciliación de las cuentas de anticipos. UN 194 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يزيد من تعزيز ضوابطه منعاً لتكرار الأخطاء في تسويته لحسابات السلف.
    la UNODC aceptó la recomendación de la Junta de revisar su efectivo disponible con el objeto de reducir al mínimo las sumas existentes. UN 23 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يستعرض موجوداته النقدية بغية التقليل من المبالغ المتوفرة إلى أدنى حد ممكن.
    la ONUDD aceptó la recomendación de la Junta de ajustar sus dos sistemas de información para evitar que siguiera habiendo discrepancias en el asiento de los gastos. UN ووافق المكتب على توصية المجلس بتعديل كل من نظامي المعلومات من أجل تجنب حدوث مزيد من الاختلافات في تسجيل النفقات.
    la UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que se aclarara la política para la inclusión de activos prestados en el registro de activos. UN 288 - ووافق المكتب على توصية المجلس بضرورة إيضاح السياسة المتبعة في إدراج الأصول المعارة في سجلات الأصول.
    la UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que aplicara un plan de sucesión. UN 334 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يطبق خطة لتعاقب الموظفين.
    la UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que elaborara un plan de financiación para las prestaciones por terminación del servicio. 9. Gestión basada en los resultados UN 122 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بوضع خطة تمويل من أجل الوفاء بالتزامات نهاية الخدمة.
    la UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que fijara un plazo breve para resolver las demoras en la tramitación de los proyectos pendientes de cierre. UN 172 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم إطار زمني قصير لمعالجة المشاريع المتأخرة التي يتعين إقفالها.
    la UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que elaborara un mecanismo para obtener mejor información sobre el rendimiento de los edificios en la etapa posterior a la finalización de los proyectos. UN 82 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يضع آلية لتوليد معلومات أفضل بشأن أداء المباني في فترة ما بعد إنجازها.
    la UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que hiciera las anotaciones contables necesarias en sus estados financieros para corregir los efectos de la imputación a los proyectos de sumas excesivas por concepto del seguro médico después de la separación del servicio sobre la base de la evaluación previa. UN 167 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يدرج في بياناته المالية القيود اللازمة لتصويب آثار المبالغة في تحميل التكاليف على المشاريع استناداً إلى تقييمه السابق.
    la UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que consignara el equivalente en dólares de los Estados Unidos de los saldos de efectivo y depósitos denominados en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos. UN 174 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يكشف عن الأرصدة المعادلة للنقدية والودائع المقومة بعملات غير دولار الولايات المتحدة.
    la UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que asegurara que la Oficina del Oriente Medio y la Oficina de Asia y el Pacífico aplicaran procedimientos para conciliar las cuentas de anticipos con el libro mayor todos los meses o con alguna otra periodicidad. UN 198 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يكفل تنفيذ مكتب الشرق الأوسط ومكتب آسيا والمحيط الهادئ لإجراءات من أجل تسوية حسابات السلف مع دفتر الأستاذ العام على أساس شهري أو على أساس منتظم آخر.
    la UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que se asegurara de que la Oficina del Oriente Medio revisara todos los anticipos recuperables localmente para determinar si existía la documentación necesaria, incluido el recibo del receptor. UN 213 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يكفل استعراض مكتب الشرق الأوسط لجميع السلف التي يمكن استردادها محلياً للتأكد من وجود الوثائق الثبوتية، بما فيها إيصال المدفوع له.
    la UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que asegurara que la Oficina del Oriente Medio tomara medidas para que los procedimientos operativos estándar se aprobaran y aplicaran a la brevedad posible. UN 224 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يضمن قيام مكتب الشرق الأوسط بتنفيذ عمليات لكفالة الموافقة على الإجراءات التشغيلية الموحدة وتنفيذها في أقرب وقت ممكن.
    la UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que se encargara de que la Oficina del Oriente Medio finalizara siempre los informes de evaluación del desempeño de los proveedores de conformidad con lo estipulado en el Manual de Adquisiciones de la UNOPS. UN 232 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يكفل قيام مكتب الشرق الأوسط في جميع الأوقات بإنجاز تقارير تقييم أداء الموردين وفقا للشروط الواردة في دليل المشتريات المعتمد لدى المكتب.
    la UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que se proporcionara sin demora a todos los funcionarios pertinentes capacitación suficiente y útil basada en el Manual de Adquisiciones. UN 247 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يضمن إتاحة التدريب الكافي وذي الصلة، المستند إلى دليل المشتريات، لجميع الموظفين ذوي العلاقة دونما إبطاء.
    la UNODC aceptó la recomendación de la Junta de adoptar un enfoque institucional coherente en materia de planificación de la gestión de los riesgos. UN 29 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بتنفيذ نهج تنظيمي متسق لتخطيط إدارة المخاطر.
    la UNODC aceptó la recomendación de la Junta de revisar mensualmente los niveles de su efectivo y sus inversiones para analizar su flujo de efectivo y facilitar el examen de la ejecución de los programas y proyectos. UN 50 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بإعادة النظر في مستويات السيولة النقدية والاستثمارات التي يحتفظ بها على أساس شهري، وتحليل التدفق النقدي، والمساعدة على استعراض البرامج وتنفيذ المشاريع.
    la UNODC aceptó la recomendación reiterada de la Junta de que creara y aplicara procedimientos de control interno oficiales y de fácil identificación para garantizar la fiabilidad de la información proporcionada sobre el valor total de los bienes en uso al final del período. UN 117 - ووافق المكتب على توصية المجلس المعاد تأكيدها بأن يتم وضع وتنفيذ إجراءات للرقابة الداخلية ذات طابع رسمي ويمكن تتبعها من أجل ضمان موثوقية المعلومات التي تُقدَّم عن القيمة الكلية للممتلكات الموجودة قيد الاستخدام في نهاية الفترة.
    la ONUDD aceptó la recomendación de la Junta de establecer un método más transparente y objetivo para la asignación de sus gastos de funcionamiento. UN 73 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يضع طريقة أكثر شفافية وموضوعية لتوزيع تكاليف تشغيل المكتب.
    la ONUDD aceptó la recomendación de la Junta de seguir fortaleciendo el sistema de controles establecido para asegurarse de que las oficinas respeten estrictamente el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN 33 - ووافق المكتب على توصية المجلس بمواصلة تعزيز الضوابط المطبقة لكفالة احترام المكاتب الميدانية بدقة النظام المالي والقواعد الإدارية للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد