Tales URE, RCE, UCA o UDA no podrán transferirse de nuevo ni utilizarse para demostrar el cumplimiento por una Parte de su compromiso dimanante del párrafo 1 del artículo 3. | UN | ولا يجوز نقل أو استخدام وحدات خفض الانبعاثات ووحدات التخفيض المعتمد ووحدات الكميات المسندة ووحدات الإزالة مرة أخرى لغرض إثبات امتثال طرف لالتزامه بموجب الفقرة 1 من المادة 3. |
Tales URE, RCE, UCA o UDA no podrán transferirse de nuevo ni utilizarse para demostrar el cumplimiento por una Parte de su compromiso dimanante del párrafo 1 del artículo 3. | UN | ولا يجوز نقل أو استخدام وحدات خفض الانبعاثات ووحدات التخفيض المعتمد ووحدات الكميات المسندة ووحدات الإزالة مرة أخرى لغرض إثبات امتثال طرف لالتزامه بموجب الفقرة 1 من المادة 3. |
h) Una lista de las URE, RCE y [UCA] [FCA] retiradas con fines de cumplimiento en cada período de compromiso, por número de serie; | UN | (ح) قائمة بوحدات خفض الانبعاثات ووحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة [ووحدات الكميات المسندة] [أجزاء من الكميات المسندة] المسحوبة لأغراض الامتثال بالنسبة لكل فترة التزام، حسب الرقم المسلسل؛ |
i) Una lista de todos los cambios, y sus motivos, en los haberes de URE, RCE y [UCA] [FCA]; | UN | (ط) قائمة بأي تغييرات، والأسباب التي دعت إلى اجراء التغييرات، جرت على الخيارات من وحدات خفض الانبعاثات ووحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة [ووحدات الكميات المسندة] [أجزاء من الكميات المسندة]؛ |
g) Proporcionar información actualizada sobre los haberes totales de URE, RCE y [UCA] [FCA] en todos los registros nacionales; | UN | (ز) تقديم معلومات مستوفاة عن إجمالي الحيازات من وحدات خفض الانبعاثات ووحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة [ووحدات الكميات المسندة] [أجزاء من الكميات المسندة] المدونة في كافة السجلات الوطنية؛ |
d) La cantidad total de las URE, RCE, UCA o UDA canceladas de conformidad con el párrafo 8 supra; | UN | (د) الكمية الإجمالية لوحدات خفض الانبعاثات ووحدات التخفيض المعتمد ووحدات الكميات المسندة ووحدات الإزالة التي تم إلغاؤها وفقا للفقرة 8 أعلاه |
d) La cantidad total de las URE, RCE, UCA o UDA canceladas de conformidad con el párrafo 8 supra; | UN | (د) الكمية الإجمالية لوحدات خفض الانبعاثات ووحدات التخفيض المعتمد ووحدات الكميات المسندة ووحدات الإزالة التي تم إلغاؤها وفقا للفقرة 8 أعلاه |
37. Cada Parte del anexo I debe establecer y mantener un registro nacional para llevar la contabilidad exacta de la expedición, posesión, transferencia, adquisición, cancelación y retirada de las unidades del Protocolo de Kyoto y de las cantidades arrastradas de URE, RCE y UCA. | UN | 37- يلزم كل طرف مدرج في المرفق الأول بأن ينشئ سجلا وطنيا ويديمه لإتاحة حساب دقيق لعملية إصدار وحدات بروتوكول كيوتو وحيازتها ونقلها واقتنائها وإلغائها وسحبها ولترحيل وحدات خفض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمد ووحدات الكميات المسندة (). |
Opción 2: [Las UCA, URE y RCE adquiridas podrán servir para que una Parte cumpla sus obligaciones, o ser objeto de nuevos intercambios18.] [Las RCE, en principio, podrán intercambiarse con las URE y las UCA. | UN | الخيار 2: [يمكن استخدام وحدات الكميات المسندة ووحدات تخفيضات الانبعاثات وتخفيضات الانبعاثات المعتمدة للوفاء بالتزامات الدولة الطرف الخاصة أو الاتجار بها لاحقاً(18)] [مبدئياً، يمكن إبدال تخفيضات الانبعاثات المعتمدة بوحدات تخفيضات الانبعاثات ووحدات الكميات المسندة. |
En este registro central se abrirá una cuenta de retirada por cada Parte incluida en el anexo I10.] Las Partes retiraran las URE, RCE y UCA de esta cuenta correspondientes a sus emisiones a fin de cumplir los compromisos contraídos en virtud del artículo 34, 10. | UN | ويُنشأ في هذا السجل المركزي حساب سحب لكل طرف مدرج في المرفق الأول(10).] تسحب الأطراف وحدات تخفيض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكميات المسندة إلى هذا الحساب لتغطية انبعاثاتها لغرض الامتثال لالتزاماتها بموجب المادة 3(4، 10). |
En este registro central se establecerá una cuenta de retirada para cada Parte incluida en el anexo I10.]. Las Partes retirarán URE, RCE y UCA a esta cuenta para cubrir sus emisiones a los efectos de cumplir los compromisos contraídos en virtud del artículo 34, 10. | UN | وينبغي أن ينشأ في هذا السجل المركزي حساب مسحوبات لكل طرف مدرج في المرفق الأول(10).] وتسحب الأطراف وحدات خفض الانبعاثات، ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، ووحدات الكميات المسندة وتقيدها في هذا الحساب لتغطية انبعاثاتها امتثالاً لالتزاماتها بموجب المادة 3(4،10). |
[a) Seguir adquiriendo [y transfiriendo] URE, RCE y UCA, conforme a los artículos 6 [, 12] y 17, del período de compromiso precedente (a condición de que no hayan perdido su derecho a participar en cualquiera de los mecanismos previstos en esos artículos);] | UN | [(أ) مواصلة احتياز [ونقل] وحدات خفض الانبعاثات والتخفيضات المعتمدة للانبعاثات ووحدات الكميات المسندة بموجب المادتين 6 [و12] و17 من فترة الالتزام السابقة (شريطة أنه لم تثبت عدم أهليته للمشاركة في أي آلية بموجب هذه المواد)]؛ |
[a) Seguir adquiriendo [transfiriendo] URE, RCE y UCA, conforme a los artículos 6 [, 12] y 17, del período de compromiso precedente (a condición de que no hayan perdido su derecho a participar [en cualquiera de los mecanismos previstos en ese artículo])]; | UN | [(أ) مواصلة احتياز [ونقل] وحدات خفض الانبعاثات والتخفيضات المعتمدة للانبعاثات ووحدات الكميات المسندة بموجب المواد 6[و12] و17 من فترة الالتزام السابقة (شريطة ألا تثبت عدم أهليته للمشاركة [في أي آلية بموجب تلك المادة])]؛ |
a) Los haberes de URE, RCE10 y [UCA] [FCA] que consta en su registro al [comienzo] [final] del año, identificados por sus números de serie; b) Las transferencias iniciales de URE y la expedición de RCE y [UCA] [FCA] que creó en su registro para el año en cuestión, con los correspondientes números de serie y de transacción; | UN | (أ) ما لديه من وحدات خفض الإنبعاثات وتخفيضات الإنبعاثات المعتمدة (10) (ب) حالات النقل الأولى لوحدات خفض الإنبعاثات وإصدار إجازات خفض الإنبعاثات و[ووحدات الكميات المسندة] [أجزاء الكميات المسندة إلى ومن سجله في [بداية] [نهاية] السنة، معّرفة بأرقام متسلسلة وأرقام معاملات؛ |
c) Al menos una cuenta de cancelación de las URE, RCE, UCA y UDA equivalentes a las RCE expedidas en exceso, según lo determine la Junta Ejecutiva, cuando se haya revocado o suspendido la acreditación de una entidad operacional designada. | UN | (ج) حساب واحد على الأقل لغرض إلغاء وحدات خفض الانبعاثات وحدات التخفيض المعتمد ووحدات الكميات المسندة ووحدات الإزالة المعادلة لفائض وحدات التخفيض المعتمد الصادرة، كما حدده المجلس التنفيذي، حيثما سحب أو علق اعتماد كيان تشغيلي معين |
c) Al menos una cuenta de cancelación de las URE, RCE, UCA y UDA equivalentes a las RCE expedidas en exceso, según lo determine la Junta Ejecutiva, cuando se haya revocado o suspendido la acreditación de una entidad operacional designada. | UN | (ج) حساب واحد على الأقل لغرض إلغاء وحدات خفض الانبعاثات ووحدات التخفيض المعتمد ووحدات الكميات المسندة ووحدات الإزالة المعادلة لفائض وحدات التخفيض المعتمد الصادرة، كما حدده المجلس التنفيذي، حيثما سحب أو علق اعتماد كيان تشغيلي معين |
En este registro central se establecerá una cuenta de retirada para cada Parte incluida en el anexo I10]. Las Parte retirarán URE, RCE y UCA a esta cuenta a fin de cubrir sus emisiones para dar cumplimiento a los compromisos contraídos en virtud del artículo 34, 10. Tales unidades no podrán ser objeto de nuevos intercambios4, 10. | UN | وينبغي أن ينشأ في هذا السجل المركزي(10) حساب سحب لكل طرف مدرج في المرفق الأول.] وتقوم الأفراد بسحب وحدات تخفيض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكميات المسندة إلى هذا الحساب بغية تغطية انبعاثاتها لغرض الامتثال لالتزاماتها بموجب المادة 3(10,4) ولا يمكن الاتجار بهذه الوحدات بعد ذلك(10,4). |
302. [Los registros nacionales de las Partes incluidas en el anexo B contendrán una cuenta de retirada para cada período de compromiso a fin de identificar las URE, RCE y UCA utilizadas por las Partes para demostrar el cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud del párrafo 1 del artículo 34.] [Además de los registros nacionales, la secretaría llevará un registro central informatizado10. | UN | 302- [يشمل كل سجل وطني للطرف المدرج في المرفق باء حساب سحب مخصصاً لكل فترة التزام لتحديد وحدات تخفيض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكميات المسندة المستخدمة من قِبَل الطرف لأغراض إثبات امتثاله لالتزاماته بموجب الفقرة 1 من المادة 3(4).] [بالإضافة إلى السجلات الوطنية تقيم الأمانة سجلا حاسوبيا مركزيا(10). |