ويكيبيديا

    "وورقات المعلومات اﻷساسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y documentos de antecedentes
        
    • y los documentos de antecedentes
        
    • y de antecedentes
        
    • y los documentos básicos
        
    • y documentos básicos
        
    Se publicará un informe final del Simposio en el que figurarán un resumen de los debates y documentos de antecedentes. UN وسيصدر تقرير ختامي عن الندوة، يضم موجزا للمناقشات وورقات المعلومات الأساسية.
    Estudios de consultoría y documentos de antecedentes e investigación UN الدراسات الاستشارية وورقات المعلومات الأساسية والبحوث
    Para cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio, las Naciones Unidas han creado grupos de tareas que proporcionan conocimientos especializados y documentos de antecedentes para cada uno de los objetivos. UN 35 - لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية أنشأت الأمم المتحدة فرق عمل توفر الدراية الفنية وورقات المعلومات الأساسية لكل هدف من الأهداف.
    a) Examinar las anteriores iniciativas en materia de financiación, incluidas las recomendaciones de los seminarios de Croydon, Oslo y Pretoria, así como las propuestas de acción pertinentes del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques y el Foro Intergubernamental sobre los Bosques y los documentos de antecedentes y estrategia de las organizaciones miembros de la Asociación de colaboración en cuestiones forestales; UN التمويل (أ) النظر في المبادرات السابقة المتعلقة بالتمويل والتي تشمل التوصيات المقدمة من حلقات عمل كرويدون وأوسلو وبريتوريا فضلا عن مقترحات العمل ذات الصلة التي أعدها الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات وورقات المعلومات الأساسية ووثائق الاستراتيجيات التي أعدتها المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات؛
    a) Examinar las anteriores iniciativas en materia de financiación, incluidas las recomendaciones de los seminarios de Croydon, Oslo y Pretoria, así como las propuestas de acción pertinentes del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques y el Foro Intergubernamental sobre los Bosques y los documentos de antecedentes y estrategia de las organizaciones miembros de la Asociación de colaboración en cuestiones forestales; UN (أ) النظر في المبادرات السابقة المتعلقة بالتمويل والتي تشمل التوصيات المقدمة من حلقات عمل كرويدون وأوسلو وبريتوريا فضلا عن مقترحات العمل ذات الصلة التي أعدها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات وورقات المعلومات الأساسية ووثائق الاستراتيجيات التي أعدتها المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات؛
    Las conclusiones de las mesas redondas y los documentos básicos respectivos serán publicados por el ACNUR en 2002 y servirán para actualizar las directrices de la Oficina sobre esas cuestiones y como complemento del Handbook on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status (Manual sobre procedimientos y criterios para la determinación de la condición de refugiado). UN وستنشر المفوضية في عام 2002 الاستنتاجات التي توصلت إليها اجتماعات الموائد المستديرة وورقات المعلومات الأساسية المتصلة بكل منها، وسيساعد ذلك على تحديث المبادئ التوجيهية للمفوضية بشأن هذه القضايا ويكون ذلك في شكل " تكملة لكتيب إجراءات ومعايير تحديد وضع اللاجئين " .
    Sin embargo, se ampliaron otras esferas del programa debido a la celebración de varias reuniones adicionales, entre ellas, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre las Maderas Tropicales y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Caucho Natural, que exigieron la preparación de numerosos informes y documentos básicos. UN بيد أنه تم تعزيز مجالات برنامجية أخرى من خلال عقد عدد من الاجتماعات اﻹضافية. وشملت هذه الاجتماعات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷخشاب المدارية ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمطاط الطبيعي، وإعداد العديد من التقارير وورقات المعلومات اﻷساسية ذات الصلة من أجل ذلك الغرض.
    El oficial adjunto prepararía temas de discusión, notas informativas y documentos de antecedentes en apoyo de las numerosas reuniones de estos interlocutores con el Secretario General y otros altos funcionarios, así como material de referencia para las visitas oficiales a esos países. UN وسيقوم بإعداد نقاط الحوار، ومذكرات الإحاطة، وورقات المعلومات الأساسية دعما للاجتماعات العديدة التي يعقدها هؤلاء المحاورون مع الأمين العام وكبار المسؤولين الآخرين، ومواد الإحاطة من أجل الزيارات الرسمية لهذه البلدان.
    c) Investigación y documentos de antecedentes para prestar apoyo al grupo de trabajo sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible (2013) (50.000 dólares); UN (ج) البحوث وورقات المعلومات الأساسية لدعم الفريق العامل المعني بأهداف التنمية المستدامة (2013) (000 50 دولار)؛
    b. Documentación para reuniones. Informes y documentos de antecedentes y de sesión sobre la escala de cuotas para la Comisión de Cuotas (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: التقارير وورقات المعلومات الأساسية وورقات غرف الاجتماع بشأن جدول الأنصبة المقررة، لعرضها على لجنة الاشتراكات (2)؛
    Financiación a) Examinar las iniciativas precedentes en materia de financiación, incluidas las recomendaciones de los seminarios de Croydon, Oslo y Pretoria y las propuestas de acción pertinentes del GIB/FIB y los documentos de antecedentes y estrategia de los miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques; UN (أ) النظر في المبادرات السابقة المتعلقة بالتمويل والتي تشمل التوصيات المقدمة من حلقات عمل كرويدون وأوسلو وبريتوريا فضلا عن مقترحات العمل ذات الصلة التي أعدها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات وورقات المعلومات الأساسية ووثائق الاستراتيجيات التي أعدها أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات؛
    El Grupo de expertos tal vez desee examinar las recomendaciones de los seminarios de Pretoria (1996), Croydon (1999) y Oslo (2001), las propuestas de acción pertinentes del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques/Foro Intergubernamental sobre los Bosques y los documentos de antecedentes y estrategia de las organizaciones que son miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques. UN وقد يرغب فريق الخبراء في النظر في التوصيات المقدمة من حلقات عمل بريتوريا (1996) وكرويدون (1999) وأوسلو (2001)، ومقترحات العمل ذات الصلة التي أعدها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، وورقات المعلومات الأساسية ووثائق الاستراتيجيات التي أعدتها المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات.
    Las conclusiones de las mesas redondas y los documentos básicos respectivos serán publicados por el ACNUR en 2002 y servirán para actualizar las directrices de la Oficina sobre esas cuestiones y como complemento del Handbook on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status (Manual sobre procedimientos y criterios para la determinación de la condición de refugiado). UN وستنشر المفوضية في عام 2002 الاستنتاجات التي توصلت إليها اجتماعات الموائد المستديرة وورقات المعلومات الأساسية المتصلة بكل منها، وسيساعد ذلك على تحديث المبادئ التوجيهية للمفوضية بشأن هذه القضايا ويكون ذلك في شكل " تكملة لكتيب إجراءات ومعايير تحديد وضع اللاجئين " .
    14. Además de la utilidad que tienen para las delegaciones, las actas de las sesiones son también consultadas por el personal de los departamentos sustantivos para la preparación de informes y documentos básicos. UN ٤١ - وبالاضافة الى جدواها بالنسبة للوفود، فإن موظفي اﻹدارات الفنية يرجعون أيضا إلى محاضر الجلسات التحريرية من أجل إعداد التقارير وورقات المعلومات اﻷساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد