ويكيبيديا

    "وورقة استراتيجية الحد من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el documento de estrategia de lucha contra
        
    • el documento de estrategia de reducción de
        
    • un documento de estrategia de lucha contra
        
    • los documentos de estrategia de lucha contra
        
    • y el documento
        
    En Gambia, la alfabetización de adultos se ha integrado en la política educativa y en el documento de estrategia de lucha contra la pobreza. UN وفي غامبيا، أُدمجت محو أمية الكبار في السياسة التعليمية وورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    El programa económico del Gobierno incluye medidas económicas y sociales, reformas institucionales, el documento de estrategia de lucha contra la pobreza y el programa nacional de creación de capacidad para hacer frente a situaciones de emergencia. UN ويغطي البرنامج الاقتصادي للحكومة التدابير الاقتصادية والاجتماعية والإصلاحات المؤسسية وورقة استراتيجية الحد من الفقر والبرنامج الوطني لبناء القدرات في حالات الطوارئ.
    Al respecto, el Ministerio encargó que, desde una perspectiva de género, se realizara un pormenorizado análisis del principal documento donde se examinan las principales políticas del Gobierno del Pakistán para combatir la pobreza: el documento de estrategia de lucha contra la pobreza (DELP). UN وطلبت الوزارة، في هذا الصدد، إجراء تحليل جنساني تفصيلي لوثيقة السياسات الرئيسية لحكومة باكستان الخاصة بمكافحة الفقر وورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    el documento de estrategia de reducción de la pobreza (DERP) de Malawi contiene orientaciones para la ejecución de programas y proyectos destinados a los grupos vulnerables, es decir, a las mujeres, los jóvenes, los huérfanos y las personas con discapacidad. UN وورقة استراتيجية الحد من الفقر في ملاوي توفر توجيهات بشأن تنفيذ البرامج والمشاريع التي تستهدف الفئات الضعيفة، ولا سيما النساء والشباب واليتامى والمعوقين.
    Un objetivo fundamental es desarrollar iniciativas en el marco común de las Naciones Unidas, vinculadas a instrumentos nacionales de desarrollo como el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo y los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza del Banco Mundial. UN ومن بين الأهداف الرئيسية تطوير مبادرات داخل الإطار المشترك للأمم المتحدة ترتبط بأدوات التنمية الوطنية مثل إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وورقة استراتيجية الحد من الفقر للبنك الدولي.
    Será esencial aumentar y mantener el apoyo financiero internacional para que pueda llevarse a cabo el programa nacional de rápida recuperación y el documento de estrategia de lucha contra la pobreza. UN وسوف يلزم توفير المزيد من الدعم المالي الدولي المستمر للسماح بتنفيذ البرنامج الوطني للتعافي المبكر وورقة استراتيجية الحد من الفقر بصورة فعالة.
    Esas actividades se ajustan a los objetivos y prioridades a corto, mediano y largo plazo del Gobierno fijados en sus planes nacionales, incluidos el plan de emergencia y el documento de estrategia de lucha contra la pobreza. UN وتنسجم هذه الأنشطة مع أهداف وأولويات الحكومة على المدى القصير والمتوسط والبعيد وتتجلى في خططها الوطنية، بما فيها خطة الطوارئ وورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    En el Pakistán un proyecto del Ministerio para el Adelanto de la Mujer creó la capacidad para incorporar la perspectiva de género en el Plan de Acción Nacional y en el documento de estrategia de lucha contra la pobreza. UN وفي باكستان، نفذت وزارة تنمية المرأة مشروعا لبناء القدرات في مجال تعميم المنظور الجنساني في خطة العمل الوطنية وورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    Los participantes de la Reunión dedicada Sierra Leona han apoyado esos esfuerzos, en consonancia con el documento de estrategia de lucha contra la pobreza y otros planes nacionales UN أعرب أعضاء الاجتماع المخصص لسيراليون عن دعمهم لهذه الجهود بما يتماشى وورقة استراتيجية الحد من الفقر وغيرها من الخطط الوطنية
    9. Acoge con beneplácito también la racionalización de los mecanismos de supervisión y evaluación con miras a armonizar el Marco Estratégico para la Consolidación de la Paz en Burundi y el documento de estrategia de lucha contra la pobreza; UN 9 - ترحب بتبسيط آليات الرصد والتقييم بهدف مواءمة الإطار الاستراتيجي لبناء السلام وورقة استراتيجية الحد من الفقر؛
    9. Acoge con beneplácito la racionalización de los mecanismos de supervisión y evaluación con miras a armonizar el Marco Estratégico para la Consolidación de la Paz en Burundi y el documento de estrategia de lucha contra la pobreza; UN 9 - ترحب بتبسيط آليات الرصد والتقييم بهدف مواءمة الإطار الاستراتيجي لبناء السلام وورقة استراتيجية الحد من الفقر؛
    Los informes de las misiones abarcaron específicamente el proceso electoral, el programa de desarme, desmovilización y reintegración, el documento de estrategia de lucha contra la pobreza y la buena gobernanza. UN وعلى وجه التحديد، غطت تقارير البعثات العملية الانتخابية، وبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وورقة استراتيجية الحد من الفقر، والحوكمة الرشيدة.
    56. Se agradece la intención de consolidar el Marco Estratégico para la Consolidación de la Paz con el documento de estrategia de lucha contra la pobreza. UN 56 - وأضاف أنه يرحِّب بالعزم على توطيد الإطار الاستراتيجي لبناء السلام وورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    El Programa de Emergencia del Gobierno, el documento de estrategia de lucha contra la pobreza, el Plan de Acción Común de las Naciones Unidas y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo proporcionan un marco amplio que refleja las enormes necesidades de Burundi en lo que respecta al proceso de reconstrucción después del conflicto. UN فبرنامج الطوارئ الحكومي، وورقة استراتيجية الحد من الفقر، وخطة العمل المشتركة للأمم المتحدة، وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، توفر إطار عمل شاملا يعكس احتياجات التعمير الهائلة في بوروندي في فترة ما بعد انتهاء الصراع.
    El Programa de Emergencia del Gobierno, el documento de estrategia de lucha contra la pobreza, el Plan de Acción Común de las Naciones Unidas y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo proporcionan un marco amplio que refleja las enormes necesidades de Burundi en lo que respecta al proceso de reconstrucción después del conflicto. UN فبرنامج الطوارئ الحكومي، وورقة استراتيجية الحد من الفقر، وخطة العمل المشتركة للأمم المتحدة، وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، توفر إطار عمل شاملا يعكس احتياجات التعمير الهائلة في بوروندي في فترة ما بعد انتهاء الصراع.
    14. Como saben los miembros de la Comisión, el Gobierno de Burundi ha creado el Grupo de Coordinación de los Asociados en Burundi para supervisar tanto el Marco Estratégico como el documento de estrategia de lucha contra la pobreza (DELP). UN 14 - وكما يدرك أعضاء اللجنة، أنشأت حكومة بوروندي مجموعة التنسيق بين الشركاء لرصد كل من الإطار الاستراتيجي وورقة استراتيجية الحد من الفقر على السواء.
    Sírvanse proporcionar información sobre el Plan de acción nacional 2007-2011, el documento de estrategia de reducción de la pobreza y la declaración de la política general de 2005. UN 9 - يرجى تقديم معلومات عن خطة العمل الوطنية للفترة 2007-2011، وورقة استراتيجية الحد من الفقر وبيان السياسة العامة لعام 2005.
    680. En aplicación del plan nacional de educación, las decisiones del Foro de Dakar sobre educación para todos, el documento de estrategia de reducción de la pobreza y el programa de fomento de la educación 20042010, el principal objetivo del Gobierno en materia de educación es garantizar el acceso universal a la enseñanza básica y extender la cobertura de la enseñanza secundaria. UN 680- وعملاً بالمخطط الأولي للتعليم، وقرارات محفل داكار " توفير التعليم للجميع " ، وورقة استراتيجية الحد من الفقر، وبرنامج تطوير التعليم للفترة 2004-2010، يتمثل الغرض الرئيسي للحكومة في ميدان التعليم في توفير سبل الوصول إلى التعليم الأساسي للجميع وتوسيع نطاق تغطية التعليم الثانوي.
    Los talleres ofrecen una oportunidad para que los interesados examinen los documentos normativos básicos, tales como los objetivos de desarrollo del Milenio, los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza y otros planes nacionales de desarrollo. UN وتوفر حلقات العمل فرصة لأصحاب المصلحة لمناقشة وثائق السياسات الرئيسية، مثل الأهداف الإنمائية للألفية وورقة استراتيجية الحد من الفقر وخطط إنمائية وطنية أخرى.
    En Ghana, una característica destacada del primer informe sobre los objetivos de desarrollo del Milenio es la relación estrecha entre esos objetivos y el documento nacional de estrategia de lucha contra la pobreza. UN إن السمة البارزة في تقرير غانا الأول عن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية هي الصلة الوثيقة بين الأهداف الإنمائية للألفية وورقة استراتيجية الحد من الفقر الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد