ويكيبيديا

    "ووزارة التجارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Ministerio de Comercio
        
    • el Departamento de Comercio
        
    • y del Ministerio de Comercio
        
    • DTI
        
    • el de Comercio
        
    Estos subsidios son distribuidos principalmente por el Ministerio del Interior, el Ministerio de Comercio e Industria y el Ministerio de Agricultura. UN وتقوم بتوزيع هذه الاعانات أساسا وزارة الداخلية، ووزارة التجارة والصناعة، ووزارة الزراعة.
    Se proporcionó igualmente capacitación por períodos breves a funcionarios de la Oficina de Presupuesto, la Oficina de Auditoría General y el Ministerio de Comercio. UN وتم تقديم تدريب قصير الأجل لمكتب الميزانية والمكتب العام لمراجعة الحسابات ووزارة التجارة.
    Cabe citar, entre otros, el Ministerio de Agricultura y Ganadería, el Ministerio de Justicia, el Ministerio de Economía, Finanzas y Presupuesto, el Ministerio de Salud, Solidaridad y Acción Humanitaria, el Ministerio de Educación y el Ministerio de Comercio. UN ويمكن أن نذكر من بين هؤلاء، وزارة الزراعة والرعي، ووزارة العدل، ووزارة الاقتصاد والمالية والتعليم، ووزارة التجارة.
    También participaban en el programa el Banco Central y el Departamento de Comercio e Industria. UN ويشمل الشركاء المؤسسيون الآخرون المعنيون بتنفيذ هذا البرنامج البنك المركزي ووزارة التجارة والصناعة.
    La importación de material de las categorías 5 y 6 esta supeditada a la obtención de una autorización de importación, que se concederá a quienes cumplan los requisitos que se establezcan por orden conjunta del Ministerio del Interior y del Ministerio de Comercio. UN ويرتهن استيراد المعدات المدرجة في الفئتين 5 و 6 بالحصول على إذن استيراد يمنح في شروط محددة في قرار تشترك وزارة الداخلية ووزارة التجارة في إصداره.
    El Ministerio de Industria, Transporte y Comunicaciones y el Ministerio de Comercio llevan a cabo esfuerzos semejantes. UN وتشارك كل من وزارة الصناعة والنقل والاتصالات ووزارة التجارة في جهود مماثلة.
    El Ministerio de Asuntos Exteriores y el Ministerio de Comercio Exterior dan ejemplos de la representación de la mujer china en las organizaciones internacionales. UN ووزارة الشؤون الخارجية ووزارة التجارة الخارجية تعطيان نماذج لتمثيل المرأة الصينية في المنظمات الدولية.
    Hasta ese momento había reunido datos del Departamento de Aduanas, el Comité Estatal de Estadística y el Ministerio de Comercio Exterior e Industria. UN وكانت قبل ذلك تجمع البيانات من إدارة الجمارك، ولجنة الإحصاءات الوطنية ووزارة التجارة الخارجية والصناعة.
    Hasta ese momento habían reunido datos del Departamento de Aduanas, el Comité Estatal de Estadística y el Ministerio de Comercio Exterior e Industria. UN حيث كانت الوحدة تقوم قبل ذلك بجمع البيانات من إدارة الجمارك، ولجنة الإحصاءات الوطنية ووزارة التجارة الخارجية والصناعة.
    Los ministerios encabezados por mujeres son el Ministerio de Asuntos Sociales y de Trabajo, el Ministerio de Comercio e Industria y el Ministerio de la Condición Femenina y los Derechos de la Mujer. UN والوزارات التي ترأسها نساء هي: وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل، ووزارة التجارة والصناعة، ووزارة شؤون المرأة وحقوقها.
    el Ministerio de Comercio y Exportaciones de Bolivia y el Ministerio de Industrias y Competitividad del Ecuador son las autoridades designadas. UN والسلطتان المعيّنتان في هذين البلدين هما على التوالي وزارة الصناعة والمنافسة ووزارة التجارة والصادرات.
    9. En mayo, junio y noviembre de 2001, la UNCTAD, el PNUD y el Ministerio de Comercio de Viet Nam organizaron tres cursos en Hanoi y la ciudad de Ho Chi Minh. UN 9- ونظم الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة التجارة في فييت نام ثلاث حلقات عمل في أيار/مايو وحزيران/يونيه وتشرين الثاني/نوفمبر 2001 في هانوي وفي مدينة هوشي منه.
    La importación de material de las categorías 5 y 6 está supeditada a la obtención de una autorización de importación emitida en las condiciones definidas por decisión conjunta del Ministerio del Interior y el Ministerio de Comercio. UN واستيراد المواد الواردة في الفئتين الخامسة والسادسة مشروط بالحصول على ترخيص استيراد في إطار الشروط المحددة في اللائحة التنظيمية التي تشترك في وضعها وزارة الداخلية ووزارة التجارة.
    Ese mecanismo debería estar enmarcado en el Ministerio de Tierras, Minas y Energía e incluir un programa de creación de capacidad en el que participen el Servicio de Aduanas, el Banco Central y el Ministerio de Comercio e Industria. UN ويتعين أن تكون رئاسة هذه الآلية داخل وزارة الأراضي والمناجم والطاقة وأن تشمل برنامجا لبناء القدرات يضم مكتب الجمارك والضرائب والبنك المركزي ووزارة التجارة والصناعة.
    Están representadas en la Junta las autoridades siguientes: el Ministerio de Relaciones Exteriores, el Ministerio de Comercio e Industria, el Ministerio de Defensa, el Ministerio del Interior, el Ministerio de Transporte y Comunicaciones, la Junta Nacional de Aduanas y la Policía de Seguridad de Finlandia. UN ويضم المجلس الاستشاري ممثلين عن الهيئات التالية: وزارة الخارجية، ووزارة التجارة والصناعة، ووزارة الدفاع، ووزارة الداخلية، ووزارة النقل والمواصلات، والمجلس الوطني للجمارك، والشرطة الأمنية الفنلندية.
    Añádanse la Comisión nacional de desarrollo y reforma de la República Popular China y el Ministerio de Comercio de la República Popular China como autoridades de ejecución. UN وينبغي إضافة اللجنة الوطنية للتنمية والإصلاح في جمهورية الصين الشعبية ووزارة التجارة في جمهورية الصين الشعبية إلى المصفوفة باعتبارهما الإدارتين الحكوميتين المسؤولتين في هذا المجال.
    Los organismos/autoridades de ejecución son la Comisión nacional de desarrollo y reforma de la República Popular China y el Ministerio de Comercio de la República Popular China. UN أما الإدارتان الحكوميتان المسؤولتان في هذا الشأن فهما اللجنة الوطنية للتنمية والإصلاح في جمهورية الصين الشعبية ووزارة التجارة في جمهورية الصين الشعبية.
    el Departamento de Comercio es el principal organismo encargado de realizar las inspecciones ordinarias y por denuncia en las instalaciones del país que no sean propiedad de los Departamentos de la Defensa o de Energía o estén arrendadas por ellos. UN ووزارة التجارة هي الوكالة الرائدة بالنسبة لعمليات التفتيش الروتينية وعمليات التفتيش بالتحدي التي تجرى على مرافق أمريكية معلنـة، لا تملكها أو تستأجرها وزارة الدفاع أو وزارة الطاقـة.
    Se han dictado directrices presidenciales para mejorar el nivel de vida de más del 50% de la población formada por mujeres, incluyendo las dirigidas al Centro de Investigaciones sobre Tecnología y Subsistencia, el Departamento de Comercio e Industria y otros organismos competentes en materia de medios de subsistencia para mejorar el acceso de las mujeres que tienen a su cargo pequeñas y medianas empresas a los programas sobre subsistencia. UN فأصدر الرئيس توجيهات لتحسين مستوى معيشة ما يزيد على ٠٥ في المائة من السكان وهي نسبة النساء بما في ذلك النساء المتجهات نحو مركز أبحاث التكنولوجيا والمعيشة ووزارة التجارة والصناعة والوكالات اﻷخرى المنفذة لوسائل المعيشة من أجل تعزيز وصول ربات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الى برامج المعيشة.
    604. La prestación de servicios de extensión es realizada por el Departamento de Reforma Agraria (DAR), el Departamento del Medio Ambiente y Recursos Naturales (DENR), el Departamento de Comercio e Industria (DTI), el Departamento de Trabajo y Empleo (DOLE), el Departamento de Agricultura (DA), la Administración Nacional de Riegos (NIA) y el Banco Inmobiliario de las Filipinas (Banco Inmobiliario). UN ٤٠٦- تقدم خدمات اﻹرشاد من وزارة الاصلاح الزراعي، ووزارة البيئة والموارد الطبيعية، ووزارة التجارة والصناعة، ووزارة العمل والتشغيل، ووزارة الزراعة، وإدارة الري الوطنية، وبنك اﻷرض الفلبيني.
    Además, bajo los auspicios de la ARAC y del Ministerio de Comercio e Industrias de Panamá, la UNODC apoyó la celebración de la primera conferencia sobre la prevención del blanqueo de dinero destinada a los intermediarios financieros. UN وعلاوة على ذلك، ساند المكتب، برعاية الأكاديمية الإقليمية لأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي لمكافحة الفساد ووزارة التجارة والصناعة في بنما، أول مؤتمر للوسطاء الماليين حول مكافحة غسل الأموال.
    En estos momentos, sendas mujeres son titulares de dos ministerios: el de ecología y protección del medio ambiente y el de Comercio y relaciones económicas exteriores. UN فاليوم تتربع المرأة على رأس وزارتين، هما وزارة اﻹيكولوجيا وحماية البيئة، ووزارة التجارة والعلاقات الاقتصادية الخارجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد