El Programa está cofinanciado por el Gobierno del Pakistán y el Departamento de Desarrollo Internacional, del Reino Unido. | UN | وتشترك في تمويل هذا البرنامج حكومة باكستان ووزارة التنمية الدولية في بريطانيا. |
El Ministerio de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth y el Departamento de Desarrollo Internacional han aplicado nuevas medidas para asegurar una mejor gestión de los vínculos, y responsabilidades, del Reino Unido con los Territorios de Ultramar. | UN | فقد وضعت وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث ووزارة التنمية الدولية ترتيبات إدارية لكفالة إدارة أفضل لروابط المملكة المتحدة بأقاليم ما وراء البحار ومسؤولياتها تجاهها. |
Con el apoyo de la Agencia Europea de Reconstrucción y el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido, el Ministerio ha elaborado su declaración sobre la misión y su plan estratégico. | UN | وبدعم من الوكالة الأوروبية للتعمير ووزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة، وضعت الوزارة بيان مهمتها وخطتها الاستراتيجية. |
Esos programas han recibido financiación del Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional del Canadá, la Oficina Federal de Relaciones Exteriores de Alemania, el Ministerio Real de Relaciones Exteriores de Noruega, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Suecia y el Departamento para el Desarrollo Internacional del Reino Unido. | UN | وقد حازت هذه البرامج على تمويل من الوكالة الكندية للتنمية الدولية، ووزارة الخارجية الملكية النرويجية، ووزارة الخارجية السويدية، ووزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة. |
Los programas han recibido financiación del Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional del Canadá, la Oficina Federal de Relaciones Exteriores de Alemania, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Noruega, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Suecia y el Departamento para el Desarrollo Internacional del Reino Unido. | UN | وقد حازت هذه البرامج تمويلا من الوكالة الكندية للتنمية الدولية، ووزارة الخارجية الملكية النرويجية، ووزارة الخارجية السويدية، ووزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة. |
En noviembre de 2001, después de examinar el Plan con el Gobierno de Montserrat y el DFID, el Gobierno británico decidió otorgar más autonomía financiera al Gobierno local. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2001، قررت الحكومة البريطانية، في ضوء المناقشات التي دارت بين حكومة مونتسيرات ووزارة التنمية الدولية بشأن خطة السياسة القطرية، منح مزيد من الاستقلال المالي للحكومة المحلية. |
En 2003 el representante del Reino Unido había indicado que se esperaban fondos adicionales de la Oficina de Relaciones Exteriores y del Commonwealth y del Departamento de Desarrollo Internacional para apoyar la labor ecológica en los territorios y la aplicación de las Cartas sobre el Medio Ambiente de los Territorios de Ultramar suscritas en 2001. | UN | 41 - وذكّر ممثل المملكة المتحدة بأن مندوب بلده سبق أن قال في عام 2003 إنه من المتوقع أن تقدم وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث ووزارة التنمية الدولية أموالا إضافية لدعم العمل في المجال البيئي في الأقاليم وتنفيذ مواثيق البيئة لأقاليم ما وراء البحار الموقعة في عام 2001. |
Además, se han realizado algunos estudios de mercado sobre asuntos relativos a la competencia con arreglo a los programas del Servicio de Asesoría sobre Inversión Extranjera del Banco Mundial y del Departamento para el Desarrollo Internacional del Reino Unido (DFID). | UN | وأُجريت أيضاً دراسات سوق خاصة بقضايا المنافسة في إطار برامج الدائرة الاستشارية للاستثمارات الخارجية (البنك الدولي) ووزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة. |
El Departamento de Ingeniería Sanitaria del Gobierno, con el apoyo del UNICEF y el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido, llevaron a cabo proyectos de saneamiento, educación sanitaria y abastecimiento de agua en 19 distritos. | UN | وقامت إدارة هندسة الصحة العامة بدعم من اليونيسيف ووزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة بتنفيذ مشاريع في مجال المرافق الصحية والنظافة الصحية والتثقيف الصحي وإمدادات المياه في 19 مقاطعة. |
A ese respecto, reconocemos el compromiso del Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria, la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional y el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido. | UN | وفي ذلك الصدد، نقر بالتزام الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة ووزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة. |
Esta iniciativa aprovecha y amplía un programa anterior financiado por el Fondo Fiduciario y el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, lo que demuestra la importancia del establecimiento de alianzas fuertes y sostenidas. | UN | وتستفيد المبادرة من برنامج سابق يدعمه الصندوق الاستئماني ووزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وتعزز هذا البرنامج، مما يدل على أهمية الشراكات القوية والمتواصلة. |
Participaron también como asociados la Unión Europea, la Agencia de Cooperación Internacional del Japón y el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido. | UN | وكان من بين الشركاء الآخرين الاتحاد الأوروبي، والوكالة اليابانية للتعاون الدولي، ووزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة. |
El nuevo enfoque del Gobierno también entraña una fusión entre la política exterior y la política de desarrollo que ha quedado demostrada, por ejemplo, en la publicación conjunta de los informes anuales sobre derechos humanos por la Oficina de Asuntos Extranjeros y del Commonwealth y el Departamento de Desarrollo Internacional. | UN | وقد استتبع نهج الحكومة الجديد أيضاً حدوث اندماج بين السياسة الخارجية والسياسة الإنمائية اتضح، على سبيل المثال، في النشر المشترك للتقارير السنوية عن حقوق الإنسان، الصادر عن وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث ووزارة التنمية الدولية. |
En China está en marcha una iniciativa conjunta con el apoyo del PNUD y el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido encaminada a mejorar la enseñanza en zonas remotas utilizando las tecnologías de la información y las comunicaciones y la enseñanza a distancia. | UN | وفي الصين، يجري حاليا، بدعم من البرنامج الإنمائي ووزارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة، تنفيذ مبادرة مشتركة تستهدف تحسين التعليم في المناطق النائية باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتعليم من بُعد. |
Al término de extensas consultas mantenidas entre el Gobierno de Santa Elena y el Departamento de Desarrollo Internacional del Gobierno del Reino Unido, en marzo de 2005 se anunció que el Departamento aportaría fondos para la construcción de un aeropuerto internacional en Santa Elena. | UN | 4 - وبعد مشاورات مطولة بين حكومة سانت هيلانة، ووزارة التنمية الدولية في حكومة المملكة المتحدة، أُعلن في آذار/مارس 2005 أن الوزارة ستوفر تمويلا لبناء مطار دولي في جزيرة سانت هيلانة. |
Asimismo, los Ministros del Ministerio de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth y el Departamento para el Desarrollo Internacional del Reino Unido continúan celebrando deliberaciones sobre una futura política sostenible para Pitcairn. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يواصل وزراء الخارجية وشؤون الكومنولث ووزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة إجراء مناقشات بشأن السياسة العامة المستقبلية لتحقيق الاستدامة لبيتكيرن. |
Financian el proyecto el Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional del Canadá, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Suecia, el Departamento Federal de Relaciones Exteriores de Suiza y el Departamento para el Desarrollo Internacional del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | 45 - وتمول هذا البرنامج وزارة الخارجية والتجارة الدولية بكندا، ووزارة الخارجية السويدية، ووزارة الخارجية الاتحادية السويسرية ووزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة. |
El programa recibe el apoyo en la actualidad del Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional del Canadá, la Oficina Federal de Relaciones Exteriores de Alemania, el Ministerio Real de Relaciones Exteriores de Noruega, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Suecia y el Departamento para el Desarrollo Internacional del Reino Unido. | UN | ويتلقى البرنامج الدعم من وزارة الخارجية والتجارة الدولية الكندية، ووزارة الخارجية الاتحادية الألمانية، ووزارة الخارجية الملكية النرويجية، ووزارة الخارجية السويدية ووزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة. |
Además, la Unión Europea y el DFID financian la construcción de un centro de estudios superiores a un costo de 6 millones de dólares del Caribe oriental, cuya finalización está prevista para septiembre de 200316. | UN | ويتولى الاتحاد الأوروبي ووزارة التنمية الدولية تمويل جامعة محلية بمبلغ ستة ملايين من دولارات شرق الكاريبي، ومن المقرر اكتمال إنشائها بحلول أيلول/سبتمبر 2003(16). |
Se canceló la consultoría que estaba prevista realizar en relación con el establecimiento de una comisión de lucha contra la corrupción, pues el Gobierno de Liberia se hizo cargo del proyecto con asistencia del PNUD y del Departamento de Desarrollo Internacional. | UN | 28 - وألغيت الاستشارة المقررة بشأن إنشاء لجنة لمكافحة الفساد إذ أن حكومة ليبريا تولت هذا الأمر بمساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة التنمية الدولية. |
El proyecto se puso en práctica con la cooperación de tres instituciones: el Ministerio de Comercio e Industria de la India, el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido y la UNCTAD. | UN | وينفذ المشروع بالتعاون بين ثلاث مؤسسات هي: وزارة التجارة والصناعة في الهند، ووزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة، والأونكتاد. |
Por lo que respecta a la cuestión del gobierno autónomo, en 2008, los Ministros del Ministerio de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth y del Departamento para el Desarrollo Internacional del Reino Unido celebraron deliberaciones sobre la política futura aplicable a Pitcairn y elaboraron conjuntamente un documento interno de estrategia de desarrollo. | UN | 13 - وفيما يتعلق بمسألة الحكم الذاتي، فقد أجرى بعض الوزراء من وزارة الخارجية والكومنولث ووزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة مناقشات في عام 2008 عن السياسة المستقبلية لبيتكرن وأعدوا ورقة داخلية مشتركة عن استراتيجية التنمية. |