ويكيبيديا

    "ووزير العدل في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y Ministro de Justicia de
        
    • el Ministro de Justicia de
        
    • el Ministro de Justicia del
        
    • Ministro de Justicia de la
        
    • y Ministro de Justicia del
        
    • and the Minister of Justice
        
    • y al Ministro de Justicia en
        
    • y el Canciller de Justicia
        
    • Ministro de Justicia de Sierra
        
    El Sr. Vytautas Pakalniškis, Primer Ministro interino y Ministro de Justicia de la República de Lituania, es acompañado a la tribuna. UN اصطحــب السيــد فيتوتــاس باكلنيشكيس، رئيس الوزراء بالنيابة ووزير العدل في ليتوانيا إلى المنصة.
    El Seminario fue abierto oficialmente por el Dr. A.M. Omar, parlamentario y Ministro de Justicia de Sudáfrica. UN وافتتح حلقة التدارس رسميﱠا الدكتور أ.م. عمر، عضو البرلمان ووزير العدل في جنوب أفريقيا.
    Excmo. Sr. Eke Ahmed Halloway, Fiscal General y Ministro de Justicia de Sierra Leona UN سعادة السيد إيكي أحمد هلوي، المدعي العام ووزير العدل في سيراليون
    En efecto, un ciudadano japonés presentó una demanda contra el Representante Especial del Secretario General, el Ministro de Justicia de Timor-Leste, el Fiscal General y un magistrado. UN ففي هذه القضية، قدم مواطن ياباني دعوى ضد الممثل الخاص للأمين العام ووزير العدل في تيمور الشرقية والمدعي العام وقاضٍ.
    El Presidente se reunió con el Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania y el Ministro de Justicia del Portugal; también recibió a los embajadores de los Estados Unidos asignados a La Haya y los Balcanes y a un embajador itinerante. UN فقد التقى بوزير خارجية رومانيا ووزير العدل في البرتغال. كما استقبل سفيري الولايات المتحدة الأمريكية في لاهاي والبلقان وسفيرها المتجول.
    4. La reunión fue inaugurada el 15 de agosto de 2006 por el Primer Ministro Adjunto y Ministro de Justicia del Reino de Tailandia, quien dio las gracias a la Princesa Bajrakitiyabha por honrar la reunión con su presencia y manifestó su satisfacción ante el hecho de que las Naciones Unidas hubieran aceptado la oferta del Gobierno de Tailandia de hacer de anfitrión del Grupo Intergubernamental de Expertos. UN 4- افتتح نائب رئيس الوزراء ووزير العدل في مملكة تايلند الاجتماع في 15 آب/ أغسطس 2006. وتقدم بعبارات الشكر للأميرة باجراكيتيابها لتشريفها الاجتماع بحضورها وأعرب عن سروره بقبول الأمم المتحدة عرض حكومة تايلند استضافة اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي.
    Arrangement between the Ministry of the Interior of the Federal Republic of Germany and the Minister of Home Affairs and the Minister of Justice of the Netherlands concerning Police Cooperation in the Border Area between the Federal Republic of Germany and the Netherlands, The Hague, 17 April 1996 UN ترتيب بين وزارة الداخلية في جمهورية ألمانيا الاتحادية ووزير الشؤون الداخلية ووزير العدل في هولندا بشأن تعاون الشرطة في المنطقة الحدودية بين جمهورية ألمانيا الاتحادية وهولندا، لاهاي، 17 نيسان/أبريل 1996
    Informe de la Comisión de Reforma Legislativa de Tanzanía presentado al Fiscal General y al Ministro de Justicia en mayo de 1987. UN تقرير لجنة إصلاح القوانين في تنزانيا المقادم إلى المدعي العام ووزير العدل في أيار/مايو 1987.
    Viceprimer Ministro y Ministro de Justicia de Eslovaquia UN نائب رئيس الوزراء ووزير العدل في سلوفاكيا
    Mohammed Bello Adoke, Procurador General y Ministro de Justicia de Nigeria UN محمد بيلو أدوكي، النائب العام ووزير العدل في نيجيريا
    Formula una declaración el Excmo. Sr. Mohammed Bello Adoke, Fiscal General y Ministro de Justicia de Nigeria. UN وأدلى ببيان معالي السيد محمد بيلو أدوكي، النائب العام ووزير العدل في نيجيريا.
    59. En la 46ª sesión, el Sr. Michael A. Agbamuche, Fiscal General y Ministro de Justicia de Nigeria, tomó la palabra ante la Comisión. UN ٥٩- وفي الجلسة السادسة واﻷربعين، تحدث إلى اللجنة السيد مايكل أ. غباموش النائب العام ووزير العدل في نيجيريا.
    Carta de fecha 12 de septiembre de 2002 dirigida al Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria por el Procurador General de la Federación y Ministro de Justicia de Nigeria UN رسالة مؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2002 موجهة إلى وزير خارجية نيجيريا من المدعي العام الاتحادي ووزير العدل في نيجيريا
    Perfil profesional de Mohammed Bello Adoke, miembro del Instituto Colegiado de Árbitros, Abogado Superior de Nigeria, Fiscal General de la Federación y Ministro de Justicia de la República Federal de Nigeria UN نبذة عن محمد بيلو أدوكي، الزميل في المعهد القانوني للمحكّمين، وكبير محامي نيجيريا، والنائب العام السابق للاتحاد، ووزير العدل في جمهورية نيجيريا الاتحادية
    Además, hicieron declaraciones el Viceministro de Justicia de China, el Ministro de Justicia de Kenya y la Secretaria de Estado del Ministerio de Justicia de Croacia. UN وأدلى بكلمات أيضا كل من نائب وزير العدل في الصين ووزير العدل في كينيا ووزير الدولة لشؤون العدل في كرواتيا.
    Ya el Fiscal General y el Ministro de Justicia de la Federación, en colaboración con el Ministro de Asuntos Internos y la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Nigeria, han dividido al país en zonas con el fin de acelerar la descongestión de las prisiones. UN وبالفعل قام المحامي العام ووزير العدل في الاتحاد، بالتعاون مع وزير الداخلية واللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان في نيجيريا بتقسيم البلد إلى مناطق بهدف اﻹسراع في تخفيف التكدس في السجون.
    Al respecto, el Presidente examinó con el Primer Ministro Adjunto de Croacia el problema de la cooperación y la detención de los acusados y se reunió con el Primer Ministro y el Ministro de Justicia de la República Srpska. UN وفي هذا الصدد، ناقش الرئيس مشكلة التعاون واعتقال المتهمين مع نائب رئيس وزراء كرواتيا والتقى برئيس الوزراء ووزير العدل في جمهورية صربسكا.
    54. Formularon declaraciones el representante de Cuba en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas integrantes del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, el Ministro de Justicia del Perú y el Ministro de Control del Estado, Inspecciones, Lucha contra la Pobreza y Lucha contra la Corrupción del Gabón. UN 54- وألقى بيانات كل من ممثل كوبا، نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي؛ ووزير العدل في بيرو؛ ووزير الدولة الغابوني لشؤون المراقبة والتفتيش ومكافحة الفقر والفساد.
    33. Formularon declaraciones el representante de Cuba, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, el Ministro de Justicia del Perú y el Ministro de Control del Estado, Inspecciones, Lucha contra la Pobreza y Lucha contra la Corrupción del Gabón. UN 33- وتحدث كل من ممثل كوبا نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي، ووزير العدل في بيرو، ووزير الدولة الغابوني لشؤون المراقبة والتفتيش ومكافحة الفقر والفساد.
    El 18 de agosto, el Tribunal Supremo desestimó las órdenes de prohibición solicitadas por algunas organizaciones para la democracia y los derechos humanos y por dos senadores en contra de la entrada en funciones y desempeño como Juez suplente del Tribunal Supremo de Kabineh Ja ' neh, antiguo dirigente de Liberianos Unidos por la Reconciliación y la Democracia y Ministro de Justicia del Gobierno Nacional de Transición de Liberia. UN 6 - وفي 18 آب/أغسطس، رفضت المحكمة العليا أوامر المنع التي تقدمت بها بعض منظمات حقوق الإنسان والديمقراطية، وكذلك اثنان من النواب البرلمانيين، ضد تنصيب وتخصيص مقعد لكابينه جياناه، القائد السابق لجبهة الليبريين المتحدين من أجـــل المصالحة والديمقراطيـة ووزير العدل في الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا، كقاضٍ معاون في المحكمة العليا.
    Esta cuestión se sometió al Ministro de Relaciones Exteriores y al Ministro de Justicia en la reunión del mecanismo conjunto de aplicación celebrada el 19 de agosto, con miras a modificar la legislación actual. UN وتم بحث هذه المسألة مع وزير الخارجية ووزير العدل في اجتماع آلية التنفيذ المشتركة المعقود في 19 آب/أغسطس بغية تعديل التشريع الراهن.
    El Ombudsman Parlamentario y el Canciller de Justicia examinan las reclamaciones y apelaciones individuales. UN وينظر كل من أمين المظالم البرلماني ووزير العدل في فرادى التظلمات والشكاوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد