ويكيبيديا

    "ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y un puesto de contratación local
        
    • y una plaza de contratación local
        
    • y de un puesto de contratación local
        
    Recomienda que se acepten las otras propuestas, relativas a un oficial nacional y un puesto de contratación local. UN وتوصي بالموافقة على الاقتراحين الآخرين المتعلقين بإنشاء وظيفة واحدة لموظف فني وطني ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية.
    Recomienda que se acepten las otras propuestas, relativas a un oficial nacional y un puesto de contratación local. UN وتوصي بالموافقة على الاقتراحين الآخرين المتعلقين بإنشاء وظيفة واحدة لموظف فني وطني ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية.
    12.56 El monto estimado de 237.200 dólares corresponde a las necesidades de personal del subprograma que, tras la reorganización del programa de trabajo, comprenderían un puesto de la categoría P-4 y un puesto de contratación local. UN ٢١-٦٥ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٢٣٧ دولار بمتطلبات تدبير الموظفين للبرنامج الفرعي الذين سيتألفون، عقب إعادة تنظيم برنامج العمل، من وظيفة واحدة برتبة ف-٤ ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية.
    Se propone la redistribución de una plaza del Servicio Móvil/Servicio de Seguridad y una plaza de contratación local a la Oficina de Apoyo en Kuwait, conforme a lo señalado en los párrafos 34 a 36 del presente informe. UN 152 - ويقترح نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات الميدانية/خدمات الأمن ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى مكتب الدعم في الكويت، تماشيا مع الفقرات 34 إلى 36 من هذا التقرير.
    Teniendo en cuenta el número de puestos de que dispone esta Oficina, la Comisión Consultiva recomienda la aceptación de los dos puestos P–3 y de un puesto de contratación local. UN واللجنة الاستشارية، وهي تضع في اعتبارها عدد الوظائف المتاحة لهذا المكتب، توصي بالموافقة على وظيفتين من الرتبة ف - ٣ ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية.
    12.56 El monto estimado de 237.200 dólares corresponde a las necesidades de personal del subprograma que, tras la reorganización del programa de trabajo, comprenderían un puesto de la categoría P-4 y un puesto de contratación local. UN ٢١-٦٥ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٢٣٧ دولار بمتطلبات تدبير الموظفين للبرنامج الفرعي الذين سيتألفون، عقب إعادة تنظيم برنامج العمل، من وظيفة واحدة برتبة ف-٤ ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية.
    A fin de atender las crecientes necesidades en materia de seguridad se propone aumentar el personal de seguridad en un puesto del cuadro del Servicio Móvil para un oficial de seguridad y un puesto de contratación local para un auxiliar de seguridad. UN ولتلبية الاحتياجات الأمنية المتزايدة، يقترح الزيادة في عدد موظفي الأمن بإضافة وظيفة خدمة ميدانية واحدة لضابط أمن ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية لمساعد أمن.
    El aumento de los recursos relacionados con puestos se debe al efecto retardado de un puesto P-3 de oficial de derechos humanos y un puesto de contratación local creados en el bienio 2008-2009. UN وتعود الزيادة في الموارد المتعلقة بالوظائف إلى الأثر المتأخر لوظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظف حقوق الإنسان ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية تمت الموافقة عليهما في فترة السنتين 2008-2009.
    Se propone suprimir un puesto de P-5, dos puestos de P-3 y un puesto de contratación local como consecuencia de un cuidadoso examen de las necesidades para ejecutar el programa de trabajo esbozado en los párrafos 19.54 a 19.58. UN ويقترح إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-٥، ووظيفتين من الرتبة ف - ٣، ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية وذلك نتيجة لاستعراض دقيق للاحتياجات اللازمة لتنفيذ برنامج العمل الموجز في الفقرات من ١٩-٥٤ إلى ١٩-٥٨.
    La Comisión no está, pues, convencida en este momento de la necesidad de un puesto de la categoría D–1, un puesto de la categoría P–4, un puesto de la categoría P–3 y un puesto de contratación local. UN وعليه، فإن اللجنة ليست مقتنعة في الوقت الراهن بالحاجة إلى وظيفة واحدة من الرتبة مد - ١، ووظيفة واحدة من الرتبة ف - ٤، ووظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣، ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية.
    g) Un puesto del Servicio Móvil para un oficial de seguridad y un puesto de contratación local para un auxiliar de seguridad; UN (ز) وظيفة خدمة ميدانية واحدة لموظف أمن ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية لمساعد شؤون أمن؛
    b) Un puesto de categoría P-2 y un puesto de contratación local para la Oficina de Promoción y Protección de los Derechos Humanos; UN (ب) وظيفة واحدة من الرتبة ف - 2 ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية لمكتب تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    d) Dos puestos del Servicio Móvil y un puesto de contratación local para la Sección de Transporte; UN (د) وظيفتان من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية لقسم النقل؛
    18A.60 Los recursos extrapresupuestarios por valor de 3.385.300 dólares, que se obtendrán mediante acuerdos bilaterales, incluyen créditos para un puesto de categoría P-4, un puesto de P-3 y un puesto de contratación local. UN 18 ألف-60 وأما الموارد الخارجة عن الميزانية والبالغة 300 385 5 دولار، التي ستتوافر عن طريق اتفاقات ثنائية فتشمل تكاليف وظيفة واحدة برتبة ف-4 ووظيفة واحدة برتبة ف-3 ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية.
    La disminución obedece a la supresión de dos puestos de categoría P-3 y un puesto de contratación local, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 67/248 de la Asamblea General, como se indica en el cuadro 18A.6, elemento 1, del presente informe. UN ويُعزى الانخفاض إلى إلغاء وظيفتين من الرتبة ف-3 ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية تمشياً مع قرار الجمعية العامة 67/248، على النحو المبين في البند 1 من الجدول 18 ألف-6 في هذا التقرير.
    Se propone la creación de un puesto de P-2/P-1 (Oficial de operaciones) y de un puesto de contratación local (Chofer) en la oficina de Zagreb y de dos puestos de investigadores (1 de categoría P-3 y 1 de categoría P-2) y un puesto de contratación local (Chofer) en la oficina de Sarajevo. UN ويقترح إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٢/ف - ١ )موظف عمليات( ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية )سائق( لمكتب زغرب ووظيفتين لمحققين )واحدة من الرتبة ف - ٣ وواحدة من الرتبة ف - ٢( ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )سائق( لمكتب سراييفو.
    Un puesto de P-3 y un puesto de contratación local se redistribuirán externamente de este subprograma al subprograma 3, Desarrollo productivo, tecnológico y empresarial, para responder a la nueva estructura de los subprogramas del plan de mediano plazo para el período 1998-2001 (A/51/6/Rev.1 y Rev. 1/Corr.1). UN وستُنقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-٣ ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٣: تنمية اﻹنتاج والتكنولوجيا واﻷعمال الحرة، وذلك للتوافق مع هيكل البرامج الفرعية الجديد للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ )A/51/6/Rev.1 و Rev.1/Corr.1(.
    b) Cerrar la Dependencia de Protección de los Niños y redistribuir sus funciones y una plaza de contratación local en la Dependencia de Derechos Humanos; UN (ب) إلغاء وحدة حماية الطفل ونقل مهامها ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى وحدة حقوق الإنسان؛
    La Comisión observa que hasta ahora había aprobadas una plaza de P-4, una plaza de P-2 y una plaza de contratación local en el presupuesto de la UNAMA y una plaza de P-5 en el presupuesto de la UNAMI. UN وتلاحظ اللجنة أنه كانت هناك في السابق وظيفة واحدة برتبة ف-4 ووظيفة واحدة برتبة ف-2 ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية في إطار ميزانية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، كما كانت هناك وظيفة واحدة برتبة ف-5 في إطار ميزانية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    Recomienda también la aprobación de una plaza de Oficial de Comunicaciones y Tecnología de la Información y una plaza de contratación local en la Dependencia de Comunicaciones y Tecnología de la Información, y una de Oficial Administrativo (oficial nacional) y una de Auxiliar Administrativo (contratación local) para servicios administrativos. UN وتوصي بالموافقة على وظيفة واحدة لموظف شؤون الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية لوحدة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات ووظيفة واحدة لموظف إداري (موظف فني محلي) ومساعد إداري (الرتبة المحلية) تحت الخدمات الإدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد