mi delegación está dispuesta a debatir estas y otras cuestiones que preocupan al Comité Especial. | UN | ووفدي على استعداد لمناقشة هذه المسائل وغيرها من المسائل التي تهم اللجنة الخاصة. |
mi delegación está convencida de que sólo un enfoque equitativo puede contribuir a lograr cuanto antes la paz en la región. | UN | ووفدي على اقتناع بأن النهج المتوازن وحده هو الذي يمكن أن يجلب السلام إلى المنطقة، وعاجلا لا آجلا. |
mi delegación está segura de que, bajo su competente dirección, podremos conseguir progresos significativos en este período de sesiones sustantivo. | UN | ووفدي على ثقة بأنه، في ظل قيادتكم المقتدرة، سنتمكن من تحقيق تقدم كبير في هذه الدورة الموضوعية. |
mi delegación está dispuesta a participar estrechamente y de manera constructiva el examen del Consejo de Derechos Humanos. | UN | ووفدي على استعداد للعمل على نحو وثيق وبطريقة بناءة تجاه مسألة استعراض مجلس حقوق الإنسان. |
mi delegación está dispuesta a contribuir con espíritu constructivo a estos esfuerzos y a los debates de este período de sesiones reanudado de la Primera Comisión. | UN | ووفدي على استعداد لﻹسهام بروح بناءة في هذه الجهود وفي مداولات هذه الدورة المستأنفة للجنة اﻷولى. |
mi delegación está dispuesta a aportar su plena cooperación a fin de lograr este objetivo común. | UN | ووفدي على استعداد لتقديم تعاونه التام من أجل انجاز هذا الهدف في مسعانا المشترك. |
Señor Presidente: mi delegación está segura de que la Comisión alcanzará nuevos logros importantes bajo su brillante conducción. | UN | ووفدي على يقين، سيدي الرئيس، من أن اللجنة ستنجز المزيد من المهام الهامة في ظل قيادتكم القديرة. |
mi delegación está dispuesta a analizar todas las opciones con espíritu abierto. | UN | ووفدي على استعداد للنظر في جميع الخيارات بعقل متفتح. |
mi delegación está dispuesta a acomodarse a los deseos del Presidente y de los miembros de la Comisión de aprobar este proyecto de resolución, con las enmiendas propuestas, sin votación. | UN | ووفدي على استعداد للاستجابة للرئيس وأعضاء اللجنة بأن نعتمد دون تصويت مشروع القرار هذا مع التعديلات المقترحة. |
mi delegación está también convencida de que una moratoria de los ensayos nucleares contribuiría grandemente a afianzar la paz y la seguridad internacionales. | UN | ووفدي على اقتنـــاع أيضا بأن الوقف المؤقت للتجارب النووية من شأنه أن يساعد مساعدة كبيرة على تعزيز السلم واﻷمـــن الدوليين. |
mi delegación está convencida de que bajo su dirección, este período de sesiones culminará con éxito. | UN | ووفدي على يقين من أن هذه الدورة ستسفر، تحت قيادتكم، عن نتيجة ناجحة للغاية. |
mi delegación está convencida de que el impulso que todos hemos contribuido a dar facilitará la conclusión oportuna del trabajo de redacción. | UN | ووفدي على اقتناع بأن القوة الدافعة التي ولدناها معاً ستسهل إتمام العمل المتعلق بالصياغة في الوقت المناسب. |
Para nadie es un secreto la importancia que el tema reviste y mi delegación está segura que usted, señor Presidente, habrá de continuar los esfuerzos meritorios del Embajador U. Aye. | UN | ولا يخفى على أحد أن هذا البند بند هام، ووفدي على يقين من أنكم، سيادة الرئيس، ستواصلون الجهود الجديرة بالثناء التي بدأها السفير يو آي. |
mi delegación está segura de que el uso continuo de la tecnología de la computación por parte de la Corte aumentará aún más la eficiencia de sus actividades. | UN | ووفدي على يقين بأن مواصلة استخدام المحكمة لتكنولوجيا الحواسيب ستعزز كفاءتها التشغيلية بقدر أكبر. |
Las propuestas que figuran en el informe merecen un examen constructivo, y mi delegación está dispuesta a participar en él. | UN | ولذا فإن المقترحات الواردة في التقرير تستحق دراسة بناءة، ووفدي على استعداد للمشاركة فيها. |
Mi delegación, está dispuesta a brindarle todo su apoyo para que se adopten, cuanto antes, las decisiones que se requieren para comenzar realmente nuestros trabajos sustantivos, como lo espera de nosotros la comunidad internacional. | UN | ووفدي على أتم الاستعداد لتأييدكم تأييداً تاماً من أجل ضمان القيام في أقرب وقت ممكن باعتماد القرارات اللازمة حقيقة كي ننصرف إلى أعمالنا الموضوعية كما ينتظر المجتمع الدولي منا. |
mi delegación está dispuesta a colaborar con usted en este importante período de sesiones. | UN | ووفدي على استعداد للتعاون معكم خلال هذه الدورة الهامة. |
mi delegación está dispuesta a prestar todo su apoyo a los esfuerzos que realiza para que la labor de este período de sesiones llegue a un final fructífero. | UN | ووفدي على استعداد لتقديم كامل دعمه لمساعيه في إنجاح أعمال هذه الدورة. |
mi delegación está convencida de que las Naciones Unidas pueden hacer más y quieren hacer más para África. | UN | ووفدي على اقتناع بأن من الممكن للأمم المتحدة أن تفعل المزيد بل أنها تود أن تفعل المزيد لأفريقيا. |
mi delegación está dispuesta a participar activamente en las deliberaciones de la Asamblea sobre este tema y sobre el proyecto de resolución que se nos ha presentado. | UN | ووفدي على استعداد للقيام بدور نشط في مناقشة هذا البند في الجمعية وفي مشروع القرار المعروض علينا. |