ويكيبيديا

    "ووفقاً للجدول الزمني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de conformidad con el calendario
        
    • de conformidad con el programa
        
    • según el calendario
        
    • de conformidad con los plazos
        
    de conformidad con el calendario que les presenté en mi declaración del pasado jueves, la Conferencia empezará su debate general con los temas 1 y 2, tal y como les propuse. UN ووفقاً للجدول الزمني الذي قدمتهُ لكم في بياني الذي ألقيته يوم الخميس الماضي، يبدأ المؤتمر كما اقترحت عندئذ المناقشة العامة للبندين 1 و2 من جدول الأعمال.
    La fase de desarme y desmovilización se inició de conformidad con el calendario revisado y llegó felizmente a su término en el plazo previsto. UN ووفقاً للجدول الزمني المنقح، اضطُلع بمرحلة نزع السلاح وتسريح القوات وتم الانتهاء من هذه المرحلة بنجاح وفقاً للجدول الزمني.
    de conformidad con el calendario indicativo que figura en el documento CD/WP.564, el 8 de marzo de 2011 se celebró una sesión plenaria sobre el tema 3 de la agenda (CD/PV.1214). UN ووفقاً للجدول الزمني الإرشادي CD/WP.564، عُقدت جلسة عامة واحدة بشأن البند 3 في 8 آذار/مارس 2011 (CD/PV.1214).
    de conformidad con el programa de actividades que figura en el documento CD/WP.571/Rev.1, los días 5 de junio y 31 de julio de 2012 se celebraron sendas sesiones plenarias sobre el tema 3 de la agenda, titulado " Prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre " . UN 42 - ووفقاً للجدول الزمني للأنشطة الوارد في الوثيقة CD/WP.571/Rev.1، عقدت جلستان عامتان بشأن البند 3 من جدول الأعمال المعنون " منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي " في 5 حزيران/يونيه و 31 تموز/يوليه 2012.
    según el calendario actual, el Gobierno tiene la intención de presentar un proyecto de ley al Parlamento en el verano de 2009. UN ووفقاً للجدول الزمني الحالي، تنوي الحكومة تقديم مشروع قانون إلى البرلمان في صيف عام 2009.
    de conformidad con los plazos aprobados por el Grupo y con los procedimientos de éste, tres grupos de trabajo han preparado ya proyectos que han sido examinados por gobiernos y expertos, y actualmente preparan los proyectos finales para que sean aprobados por el Grupo. UN ووفقاً للجدول الزمني الذي أقره الفريق ولإجراءات عمل الفريق، قامت ثلاثة أفرقة عاملة بالفعل بإعداد مشاريع تولت الحكومات والخبراء استعراضها، وتقوم في الوقت الراهن بإعداد المشاريع النهائية لكي يقرها الفريق.
    de conformidad con el calendario indicativo CD/WP.564, el tema 6 de la agenda se examinó en una sesión plenaria el 17 de marzo de 2011 (CD/PV.1216). UN ووفقاً للجدول الزمني الإرشادي CD/WP.565، تم النظر في البند 6 من جدول الأعمال في جلسة عامة عقدت في 17 آذار/مارس 2011 (CD/PV.1216).
    de conformidad con el calendario indicativo CD/WP.564, el tema 7 de la agenda se examinó en una sesión plenaria el 17 de marzo de 2011 (CD/PV.1216). UN ووفقاً للجدول الزمني الإرشادي CD/WP.565، تم النظر في البند 7 من جدول الأعمال في جلسة عامة عقدت في 17 آذار/مارس 2011 (CD/PV.1216).
    de conformidad con el calendario indicativo que figura en el documento CD/WP.564, el 8 de marzo de 2011 se celebró una sesión plenaria sobre el tema 3 de la agenda (CD/PV.1214). UN ووفقاً للجدول الزمني الإرشادي CD/WP.564، عُقدت جلسة عامة واحدة بشأن البند 3 في 8 آذار/مارس 2011 (CD/PV.1214).
    de conformidad con el calendario indicativo que figura en el documento CD/WP.564, el 10 de marzo de 2011 se celebró una sesión plenaria sobre el tema 4 de la agenda (CD/PV.1215). UN ووفقاً للجدول الزمني الإرشادي CD/PV.564، عقدت جلسة عامة بشأن البند 4 من جدول الأعمال في 10 آذار/مارس 2011 (CD/PV.1215).
    de conformidad con el calendario indicativo CD/WP.564, el tema 6 de la agenda se examinó en una sesión plenaria el 17 de marzo de 2011 (CD/PV.1216). UN ووفقاً للجدول الزمني الإرشادي CD/WP.565، تم النظر في البند 6 من جدول الأعمال في جلسة عامة عقدت في 17 آذار/مارس 2011 (CD/PV.1216).
    de conformidad con el calendario indicativo CD/WP.564, el tema 7 de la agenda se examinó en una sesión plenaria el 17 de marzo de 2011 (CD/PV.1216). UN ووفقاً للجدول الزمني الإرشادي CD/WP.565، تم النظر في البند 7 من جدول الأعمال في جلسة عامة عقدت في 17 آذار/مارس 2011 (CD/PV.1216).
    5. Pide a las partes signatarias que pongan en práctica, de buena fe y de conformidad con el calendario que figura como anexo del Acuerdo, los compromisos contraídos para acelerar, con el apoyo de la comunidad internacional, incluidas las Naciones Unidas y su Consejo de Seguridad, la reconciliación y el proceso de paz en Côte d ' Ivoire, lo que deberá conducir a la organización de elecciones libres, abiertas, transparentes y democráticas; UN 5 - يلتمس من الطرفين الموقعين أن ينفذا، بنيّة حسنة ووفقاً للجدول الزمني المرفق بالاتفاق، الالتزامات التي تعهدا بها وبما يُفضي في ظل مساندة المجتمع الدولي، بما فيه الأمم المتحدة ومجلس الأمن، إلى تعجيل عملية المصالحة والسلام في كوت ديفوار، ومن ثم إلى تنظيم انتخابات حرة ومفتوحة وشفافة وديموقراطية.
    de conformidad con el calendario de control del Protocolo de Montreal para los países que operan al amparo del artículo 5, la producción y el consumo de HCFC estará sujeta a una congelación a los niveles de 2015 a partir del 1º de enero de 2016, y está previsto que se eliminen completamente antes de 2040. UN ووفقاً للجدول الزمني للرقابة في بروتوكول مونتريال فيما يتعلق بالبلدان العاملة بمقتضى المادة 5، سوف يخضع إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية للتجميد عند مستويات عام 2015 اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2016، ويتعين التخلص منها نهائياً بحلول عام 2040.
    de conformidad con el calendario de control del Protocolo de Montreal para los países que operan al amparo del artículo 5, la producción y el consumo de HCFC estará sujeta a una congelación a los niveles de 2015 a partir del 1º de enero de 2016, y está previsto que se eliminen completamente antes de 2040. UN ووفقاً للجدول الزمني للرقابة في بروتوكول مونتريال فيما يتعلق بالبلدان العاملة بمقتضى المادة 5، سوف يخضع إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية للتجميد عند مستويات عام 2015 اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2016، ويتعين التخلص منها نهائياً بحلول عام 2040.
    2. de conformidad con el calendario establecido previamente y adoptado por el Consejo en su sexto período de sesiones, el 21 de septiembre de 2007, la República del Congo presenta en este documento su informe nacional sobre el Examen Periódico Universal. UN 2- ووفقاً للجدول الزمني الذي كان المجلس قد وضعه ثم اعتمده أثناء دورته السادسة المعقودة في 21 أيلول/سبتمبر 2007، ترى جمهورية الكونغو أن من واجبها أن تقدم في هذه الوثيقة تقريرها الوطني عن الاستعراض الدوري الشامل.
    de conformidad con el calendario indicativo que figura en el documento CD/WP.564, los días 24 de febrero y 3 de marzo de 2011 se celebraron sendas sesiones plenarias sobre los temas 1 y 2 de la agenda (CD/PV.1208 y CD/PV.1213). UN ووفقاً للجدول الزمني الإرشادي CD/WP.564، عقدت جلستان عامتان بشأن البندين 1 و 2 من جدول الأعمال في 24 شباط/فبراير و 3 آذار/مارس 2011 (CD/PV.1208 و CD/PV.1213).
    de conformidad con el calendario indicativo que figura en el documento CD/WP.564, los días 24 de febrero y 3 de marzo de 2011 se celebraron sendas sesiones plenarias sobre los temas 1 y 2 de la agenda (CD/PV.1208 y CD/PV.1213). UN ووفقاً للجدول الزمني الإرشادي CD/WP.564، عقدت جلستان عامتان بشأن البندين 1 و 2 من جدول الأعمال في 24 شباط/فبراير و 3 آذار/مارس 2011 (CD/PV.1208 و CD/PV.1213).
    de conformidad con el programa de actividades que figura en el documento CD/WP.571/Rev.1, los días 12 de junio y 7 de agosto de 2012 se celebraron sendas sesiones plenarias sobre el tema 4 de la agenda, titulado " Acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas " . UN 45 - ووفقاً للجدول الزمني للأنشطة الوارد في الوثيقة CD/WP.571/Rev.1، عقدت جلستان عامتان بشأن البند 4 من جدول الأعمال المعنون " اتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة لأسلحة نووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها " في 12 حزيران/يونيه و 7 آب/أغسطس 2012.
    42. de conformidad con el programa de actividades que figura en el documento CD/WP.571/Rev.1, los días 5 de junio y 31 de julio de 2012 se celebraron sendas sesiones plenarias sobre el tema 3 de la agenda, titulado " Prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre " . UN 42- ووفقاً للجدول الزمني للأنشطة الوارد في الوثيقة CD/WP.571/Rev.1، عقدت جلستان عامتان بشأن البند 3 من جدول الأعمال المعنون " منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي " في 5 حزيران/يونيه و31 تموز/يوليه 2012.
    480. según el calendario actual, está previsto que se apruebe toda la estrategia a mediados de 2003. UN 480- ووفقاً للجدول الزمني الحالي، من المزمع اعتماد الاستراتيجية برمتها في منتصف عام 2003.
    La posibilidad de que una Parte del anexo I presente una estimación revisada de una parte de su inventario que anteriormente haya sido objeto de ajuste no impedirá que las Partes del anexo I hagan todo lo posible por subsanar el problema en el momento en que se descubra y de conformidad con los plazos establecidos en las Directrices para el examen previsto en el artículo 8. UN ولا ينبغي للخيار الذي يتيح للطرف المدرج في المرفق الأول أن يقدم تقديراً منقحاً لجزء من جرده كان قد طبق عليه تعديل في السابق أن يمنع الأطراف المدرجة في المرفق الأول من بذل قصارى الجهود لمعالجة المشكلة وقت التعرف عليها في البداية ووفقاً للجدول الزمني المبين في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالاستعراض بموجب المادة 8.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد