ويكيبيديا

    "ووفقا للأمين العام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • según el Secretario General
        
    • de acuerdo con el Secretario General
        
    • según informa el Secretario General
        
    • según lo indicado por el Secretario General
        
    • el Secretario General señala
        
    según el Secretario General, esto se imputaría al fondo para imprevistos. UN ووفقا للأمين العام سيُقيد المبلغ على حساب صندوق الطوارئ.
    según el Secretario General, en caso de que el Comité prosiga sus actividades en el año 2003, habría que presentar las propuestas apropiadas a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN ووفقا للأمين العام فإنه إذا ما واصلت اللجنة أنشطتها في عام 2003، فسوف تقدِّم الاقتراحات المناسبة إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    según el Secretario General, la situación de emergencia crónica de la región se debe a una combinación del VIH/SIDA, la inseguridad alimentaria y la pérdida de capacidad en lo relativo a la gobernanza. UN ووفقا للأمين العام فإن حالة الطوارئ المزمنة في المنطقة يسببها مزيج من نقص المناعة البشرية/الإيدز وانعدام الأمن الغذائي وقدرة واهنة على الحكم.
    según el Secretario General, hasta ahora el apoyo y la cooperación entre las misiones se ha llevado a cabo " de la mejor manera posible " . UN 19 - ووفقا للأمين العام يجري، حتى الآن، تقديم الدعم والتعاون فيما بين البعثات على أساس " أفضل الجهود " .
    de acuerdo con el Secretario General, el número de muertos entre los Cascos Azules ha llegado a más de 2.500. UN ووفقا للأمين العام فقد بلغ عدد حالات الوفاة لدى أصحاب الخوذات الزرق أكثر من 500 2 حالة.
    según el Secretario General, el aumento se debe a los recursos adicionales recomendados después del examen de la gestión y al efecto retardado de los siete puestos adicionales aprobados por la Asamblea General en el bienio 2008-2009 para la gestión de crisis. UN ووفقا للأمين العام يتحقق هذا النمو نتيجة للموارد الإضافية الموصى بها عقب الاستعراض الإداري والأثر المتأخر للوظائف الإضافية السبع التي وافقت عليها الجمعية العامة في فترة السنتين 2008-2009 لأغراض إدارة الأزمات.
    según el Secretario General, la principal diferencia entre ese programa y otras actividades de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas es que permite responder en forma rápida y flexible a las peticiones de los países en desarrollo para atender necesidades en pequeña escala pero urgentes (ibíd., párrs. 22.1 y 22.4). UN ووفقا للأمين العام, فإن العنصر الرئيسي الذي يميز هذا البرنامج عن غيره من أشكال دعم التعاون التقني المتاحة داخل منظومة الأمم المتحدة هو أنه يتيح استجابة سريعة ومرنة للطلبات المقدمة من البلدان النامية لتلبية احتياجات على نطاق صغير، ولكنها عاجلة (المرجع نفسه، الفقرتان 22-1 و 22-24).
    12. según el Secretario General (A/62/521 y Corr.1, párr. 72), el Departamento de Asuntos Políticos no es un departamento operacional y no lleva a cabo proyectos de desarrollo, pero proporciona un enfoque estratégico general respecto de los países que atraviesan por situaciones de conflicto o que salen de ellas. UN 12 - ووفقا للأمين العام (A/62/521 و Corr.1، الفقرة 72) فإن إدارة الشؤون السياسية ليست إدارة تنفيذية ولا تضطلع بمشاريع إنمائية. فهي توفر النهج الاستراتيجي الشامل للبلدان التي تمر بصراعات أو للبلدان الخارجة منها.
    según el Secretario General, la principal diferencia entre ese programa y otras actividades de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas es que permite responder de forma rápida y flexible a las solicitudes para atender a necesidades de pequeña escala pero urgentes, de países en desarrollo, países menos adelantados, países con economía en transición y países que salen de conflictos que se esfuerzan por desarrollar su capacidad. UN ووفقا للأمين العام فإن العنصر الرئيسي الذي يُميز هذا البرنامج عن غيره من أشكال دعم التعاون التقني المتاحة داخل منظومة الأمم المتحدة هو أنه يتيح استجابة سريعة ومرنة للطلبات المقدمة من البلدان النامية وأقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان الخارجة من النزاعات، لتلبية احتياجات على نطاق صغير ولكن على نحو عاجل فيما تبذله من جهود لتنمية قدراتها.
    según el Secretario General (A/64/685, párr. 20), se ha iniciado la construcción de locales de oficina en todos los sectores, el acabado y la decoración deberían terminarse en 2010/11 y la construcción de las carreteras de asfalto en los cuatro macrocampamentos y los caminos de tierra que conectarán las 15 bases de operaciones con las principales carreteras se iniciará en 2009/10 y proseguirá en 2010/11. UN 53 - ووفقا للأمين العام (A/64/685، الفقرة 20)، بدأ تشييد مباني المكاتب في جميع القطاعات ويُتوقع أن يكتمل التشطيب والتأثيث في الفترة 2010/2011. وسيبدأ في الفترة 2009/2010 العمل في طرق الإسفلت في المعسكرات الأربعة الكبرى والطرق الممهدة بالحصى التي تربط بين 15 موقعا للأفرقة والطرق الرئيسية، وسوف يستمر في الفترة 2010/2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد