ويكيبيديا

    "ووفقا للبنك الدولي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • según el Banco Mundial
        
    según el Banco Mundial, la situación fiscal en estos momentos es insostenible. UN ووفقا للبنك الدولي فإن الوضع المالي الآن لا يمكن تحمله.
    según el Banco Mundial, África es la única región del mundo en que probablemente la pobreza absoluta seguirá aumentando durante los próximos 10 años. UN ووفقا للبنك الدولي فإن أفريقيا هي المنطقة الوحيدة في العالم التي سيزداد فيها الفقر المطلق خلال العشر سنوات القادمة.
    según el Banco Mundial, se estima que el efecto que sobre la pobreza tendrá la disminución del ritmo económico mundial ha de ser considerable. UN ووفقا للبنك الدولي فإن الأثر التقديري للفقر على التباطؤ الاقتصادي العالمي كبير.
    según el Banco Mundial, ha habido cambios positivos perceptibles en cuanto a la reducción de la pobreza. En los últimos años, en número de personas que viven por debajo del umbral de la pobreza se redujo en un 16%. UN ووفقا للبنك الدولي حدثت تغيرات إيجابية تستحق الذكر في مجال تخفيض الفقر: في السنوات الأخيرة قل بنسبة 16 في المائة عدد الناس الذين يعيشون تحت خط الفقر.
    según el Banco Mundial y la Organización Mundial de la Salud, hasta el 70% de las mujeres experimentan violencia física o sexual infligida por hombres y una de cada cinco corre el peligro de ser violada en algún momento de su vida. UN ووفقا للبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية، فإن ما نسبته 70 في المائة من النساء يتعرضن إلى العنف البدني أو الجنسي من قبل الرجال، ويرجّح أن واحدة من كل خمس نساء تتعرض للاغتصاب في حياتها.
    según el Banco Mundial y el FMI, las dos iniciativas de alivio de la deuda han reducido sustancialmente la deuda externa de los países receptores y les han permitido invertir más en reducir la pobreza. UN 15 - ووفقا للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، فقد ساهمت مبادرتا تخفيف عبء الديون بشكل كبير في تخفيض الديون الخارجية للبلدان المستفيدة ومكنتا تلك البلدان من زيادة إنفاقها على مشاريع الحد من الفقر.
    según el Banco Mundial (2003, pág. 157): " Los destinatarios de las remesas, en especial en países con políticas económicas estables, a menudo las utilizan para inversiones. UN ووفقا للبنك الدولي (2003: ص 157) " كثيرا ما يقوم متلقو التحويلات المالية باستثمارها، وبخاصة في البلدان التي تتمتع بسياسات اقتصادية سليمة.
    según el Banco Mundial y el Instituto de Estadística de la UNESCO, la inversión total en investigación y desarrollo como porcentaje del producto interno bruto (PIB) en los países de ingresos medianos y bajos se duplicó, aumentando del 0,5% al 1% entre 1996 y 2007, mientras que en los países de ingresos altos se mantuvo bastante estable, a una tasa de entre el 2,2% y el 2,4% en el mismo período. UN ووفقا للبنك الدولي ومعهد اليونسكو للإحصاء، تضاعف الاستثمار الإجمالي في البحث والتطوير كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي في البلدان ذات الدخل المتوسط والمنخفض من 0.5 إلى 1 في المائة فيما بين عامي 1996 و 2007، في حين أنه ظل مستقرا إلى حد ما في البلدان المرتفعة الدخل بمعدل يتراوح بين 2.2 و 2.4 في المائة خلال الفترة نفسها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد