ويكيبيديا

    "ووفقا للتقديرات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • según estimaciones
        
    • según las estimaciones
        
    • según cálculos
        
    • según los cálculos
        
    • de acuerdo con estimaciones
        
    • se estima que
        
    • con arreglo a las estimaciones
        
    según estimaciones preliminares del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas, en 2002 la transferencia neta de recursos financieros procedentes de países en desarrollo alcanzó la cifra sin precedentes de 192.000 millones de dólares. UN ووفقا للتقديرات الأولية التي أجرتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة، فإن صافي تحويل الموارد المالية من البلدان النامية بلغ في عام 2002 رقما غير مسبوق هو 192 بليون دولار.
    según estimaciones prudentes, la tasa de desempleo alcanzó el 53%. UN ووفقا للتقديرات المتحفظة، فإن معدل البطالة ظل عند نسبة 53 في المائة.
    según las estimaciones más recientes de la División de Población de las Naciones Unidas, la población italiana es la más vieja del mundo. UN ووفقا للتقديرات اﻷخيرة لشعبة السكان التابعة لﻷمم المتحدة، فإن ﻹيطاليا أقدم سكان في العالم.
    según las estimaciones actuales del PMA, el organismo sigue necesitando 175.000 toneladas de alimentos. UN ووفقا للتقديرات الحالية لبرنامج الأغذية العالمي، لا تزال الوكالة تعاني من عجز هائل يبلغ 000 175 طنا من الأغذية.
    según cálculos basados en datos de la Oficina Central de Estadística, a fines de 1995, los colonos de la Faja de Gaza y la Ribera Occidental eran 145.000. UN ووفقا للتقديرات التي تستند إلى بيانات المكتب المركزي للاحصاء في نهاية ١٩٩٦، كان عدد المستوطنين في قطاع غزة والضفة الغربية هو ٠٠٠ ١٤٥ مستوطن.
    según los cálculos oficiales, aproximadamente el 65% del total de los diamantes producidos sigue saliendo ilegalmente de Guinea. UN ووفقا للتقديرات الرسمية، ما زالت نسبة قدرها حوالي 65 في المائة من مجموع الماس المنتج تخرج من غينيا بصورة غير مشروعة.
    según estimaciones preliminares, en 2003 el número de abortos volvería a aproximarse al que se registró en 2001. UN ووفقا للتقديرات الأولية سيكون رقم عام 2003 قريبا مرة أخرى من رقم 2001.
    según estimaciones realizadas sobre la base de las investigaciones que se han llevado a cabo, esa proporción ha vuelto ahora a su valor sumamente desfavorable de preguerra. UN ووفقا للتقديرات القائمة على أساس الأبحاث التي تم الاضطلاع بها، فإن هذه النسبة تعود ثانية الآن إلى قيمتها قبل الحرب غير المواتية بالمرة.
    según estimaciones preliminares, los países donantes aportaron 3.400 millones de dólares para esas actividades en 2004. UN ووفقا للتقديرات الأولية قدمت البلدان المانحة 3.4 بلايين دولار للأنشطة السكانية في عام 2004.
    según estimaciones preliminares, los países donantes aportaron 5.300 millones de dólares para esas actividades en 2005. UN ووفقا للتقديرات الأولية، قدمت البلدان المانحة مساعدات قدرها 5.3 بلايين دولار للأنشطة السكانية في عام 2005.
    según estimaciones preliminares, los países donantes aportaron 6.700 millones de dólares para esas actividades en 2006. UN ووفقا للتقديرات الأولية، قدمت البلدان المانحة 6.7 بليون دولار للأنشطة السكانية في عام 2006.
    según estimaciones preliminares, en 2007 los países donantes aportaron 8.700 millones de dólares para actividades de población. UN ووفقا للتقديرات الأولية، قدمت البلدان المانحة 8.7 بلايين دولار للأنشطة السكانية في عام 2007.
    según las estimaciones del Gobierno, los daños oscilarían entre 160 y 180 millones de dólares. UN ووفقا للتقديرات الحكومية، تراوحت تكلفة الدمار بين 160 و180 مليون دولار.
    según las estimaciones preliminares, los donantes aportaron 2.300 millones de dólares para actividades de población en 2003. UN ووفقا للتقديرات الأولية، قدم المانحون 2.3 بليون دولار للأنشطة السكانية في عام 2003.
    según las estimaciones iniciales de los Estados signatarios, la Convención sobre las armas químicas debería haber entrado en vigor a comienzos de este año. UN ووفقا للتقديرات اﻷولية للدول الموقعة على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية كان من المتوقع أن تدخل الاتفاقية حيز النفاذ مع بداية هذا العام.
    según las estimaciones actuales, se requerirán 50.000 millones de dólares adicionales por año para lograr ese y otros objetivos de desarrollo del Milenio. UN ووفقا للتقديرات الحالية، سيتعين الحصول على 50 بليون دولار إضافية سنويا لتحقيق ذلك الهدف والأهداف الإنمائية الأخرى للألفية.
    según las estimaciones efectuadas, el volumen de la deuda este año equivaldrá al 40% del producto interno bruto, y continuará planteando una amenaza para la estabilidad macroeconómica y el plan de desarrollo del país. UN ووفقا للتقديرات سيساوي الدين هذه السنة أكثر من 40 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، وسيستمر في كونه تهديدا للاستقرار الاقتصادي الكبير للبلد ولخطط التنمية.
    según cálculos recientes, el número total de personas vulnerables en las zonas rurales es ahora de alrededor de 700.000. UN ووفقا للتقديرات اﻷخيرة. بلغ مجموع اﻷشخاص المعرضين للخطر في المناطق الرئيسية اﻵن حوالي ٠٠٠ ٧٠٠.
    según los cálculos actuales, 12 países integrarán el grupo en 2004. UN ووفقا للتقديرات الحالية فإن هذه المجموعة سوف تضم عضوا آخر هو العضو الثاني عشر في عام 2004.
    de acuerdo con estimaciones locales, el 80% del petróleo que se vende en Benin se introduce de contrabando, lo que ha obligado al cierre de muchas estaciones de servicio legales que no pueden competir rentablemente con los operadores ilegales. UN ووفقا للتقديرات المحلية، تأتي نسبة 80 في المائة من النفط المباع في بنن من التهريب، مما أدى إلى إغلاق العديد من محطات الوقود القانونية التي لا تستطيع التنافس على نحو مربح مع مشغلي المحطات غير المشروعة.
    se estima que para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, África necesitará más de un millón de nuevos trabajadores de la salud. UN ووفقا للتقديرات ستحتاج أفريقيا وحدها إلى أكثر من مليون من العاملين في حقل الصحة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    con arreglo a las estimaciones más recientes, que eran bastante cautas, más de 6,6 millones de migrantes vivían fuera de su país en Asia oriental y sudoriental. UN ووفقا للتقديرات المتحفظة الحالية يقيم ما يربو على 6.6 مليون مهاجر خارج بلدان موطنهم في شرق وجنوب شرقي آسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد