ويكيبيديا

    "ووفقا للقاعدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de conformidad con la regla
        
    • conforme a la regla
        
    • conforme a lo dispuesto en el artículo
        
    • según la regla
        
    • conformidad con lo dispuesto en la regla
        
    de conformidad con la regla 82 de las reglas relativas a la detención del Tribunal, se paga una prestación de 5 florines neerlandeses diarios a los indigentes detenidos. UN ووفقا للقاعدة ٨٢ من قواعد احتجاز المحكمة، يدفع لكل من المحتجزين المعوزين إعانة قدرها ٥ غيلدرات هولندية عن اليوم الواحد.
    de conformidad con la regla 11, los funcionarios proporcionados gratuitamente no pueden representar al Fiscal o al Fiscal Adjunto en el desempeño de sus funciones. UN ووفقا للقاعدة 11، لا يجوز للموظفين المقدمين دون مقابل تمثيل المدعي العام أو نائب المدعي العام أثناء قيامهم بواجباتهم.
    de conformidad con la regla 82 de las reglas relativas a la detención aplicadas por el Tribunal, se paga una prestación de 5 florines neerlandeses diarios a los indigentes detenidos. UN ووفقا للقاعدة 82 من قواعد المحكمة المتعلقة بالاحتجاز، يدفع لكل من المحتجزين المعوزين إعانة قدرها 5 غيلدرات هولندية في اليوم الواحد.
    5. conforme a la regla 108.2 del Reglamento del Personal, el mecanismo mixto del personal y de la administración estará integrado por comités consultivos mixtos o los correspondientes órganos mixtos del personal y la administración de los lugares de destino designados, e incluirá el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración (CCPA) a nivel de la Secretaría. UN ٥ - ووفقا للقاعدة ١٠٨-٢، يتألف الجهاز المشترك للموظفين واﻹدارة من لجان استشارية مشتركة أو هيئات مماثلة مشتركة بين اﻹدارة والموظفين في مراكز عمل محددة، ويضم لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة على مستوى اﻷمانة العامة.
    conforme a lo dispuesto en el artículo 38, y en relación con el artículo 2, del proyecto del Reglamento de la Asamblea de los Estados Partes, el árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso serán los idiomas oficiales y de trabajo de la Mesa. UN ووفقا للقاعدة 38، مقترنة بالقاعدة 2 من مشروع النظام الداخلي لجمعية الدول الأطراف، فإن الإسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية هي اللغات الرسمية ولغات العمل في المكتب.
    de conformidad con la regla 114.1, la Reglamentación Financiera Detallada del Tribunal entró en vigor el 1° de enero de 2005. UN 2 - ووفقا للقاعدة 114/1، أصبحت القواعد المالية للمحكمة سارية في 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    de conformidad con la regla 104.14 del Reglamento del Personal, cada órgano central de examen puede adoptar su propio reglamento. UN 11 - ووفقا للقاعدة 104-14 من النظام الإداري للموظفين، يمكن لكل هيئة استعراض مركزية أن تنشئ نظامها الداخلي الخاص.
    de conformidad con la regla 106.9, también se había pasado a pérdidas y ganancias la suma de 132.939 dólares correspondiente a bienes fungibles. 2. Pagos a título graciable UN ووفقا للقاعدة 106-9 من القواعد المالية، جرى أيضا شطب خسائر تبلغ 939 132 دولار فيما يتعلق بالممتلكات غير المستهلكة.
    de conformidad con la regla 106.9, también se había pasado a pérdidas bienes por valor de 30.925 dólares. 2. Pagos a título graciable UN ووفقا للقاعدة المالية 106-8، شُطبت أيضا خسائر في الممتلكات قدرها 925 30 دولارا.
    de conformidad con la regla 106.9, también se había pasado a pérdidas y ganancias una pérdida de 132.939 dólares correspondiente a bienes no fungibles. 2. Pagos a título graciable UN ووفقا للقاعدة 106-9 من القواعد المالية، جرى أيضا شطب خسائر تبلغ 939 132 دولارا فيما يتعلق بالممتلكات غير المستهلكة.
    de conformidad con la regla 106.10 de la Reglamentación Financiera Detallada, esos estados se remitieron a la Junta de Auditores el 31 de marzo de 2012. UN ووفقا للقاعدة المالية 106-10، أحيلت هذه الحسابات إلى مجلس مراجعي الحسابات في 31 آذار/مارس 2012.
    de conformidad con la regla 106.9, también se había pasado a pérdidas y ganancias una suma de 80.956 dólares correspondiente a bienes no fungibles. UN ووفقا للقاعدة المالية 106-9، شطبت أيضا خسائر تبلغ 956 80 دولارا تتعلق بممتلكات غير مستهلكة.
    de conformidad con la regla 106.10 del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada, esos estados se remitieron a la Junta de Auditores el 31 de marzo de 2014. UN ووفقا للقاعدة المالية 106-10، أحيلت هذه الحسابات إلى مجلس مراجعي الحسابات في ٣١ آذار/مارس ٢٠١٤.
    de conformidad con la regla 106.9, también se había pasado a pérdidas y ganancias la suma de 380.544 dólares correspondiente a bienes no fungibles. 2. Pagos graciables UN ووفقا للقاعدة 106-9 من القواعد المالية، جرى أيضا شطب خسائر تبلغ 544 380 دولارا في ما يتعلق بالممتلكات غير المستهلكة.
    de conformidad con la regla 116.1a) de la Reglamentación Financiera Detallada del Fondo, los ingresos se contabilizaron en valores devengados. UN ووفقا للقاعدة المالية ١١٦-١ )أ( للصندوق، قيدت اﻹيرادات على أساس الاستحقاق.
    de conformidad con la regla 108.1 del Reglamento del Personal, sus representantes tienen derecho a acceso a la información que necesiten, incluidos cuadros de personal, para cumplir su mandato. UN ووفقا للقاعدة ١٠٨-١ من النظام اﻹداري للموظفين، ينبغي تمكين ممثلي الموظفين من الحصول على المعلومات التي يحتاجون إليها لكي يفو بولايتهم بما في ذلك جداول ملاك الموظفين.
    de conformidad con la regla Electoral 2000/9, esos partidos políticos, coaliciones y plataformas ciudadanas certificados tuvieron de plazo hasta el 28 de agosto para regularizar su UN ووفقا للقاعدة الانتخابية 2000/9 أُعطيت هذه الأحزاب الانتخابية والائتلافات ومبادرات المواطنين مهلة تمتد حتى 28 آب/ أغسطس للامتثال للشروط الانتخابية.
    de conformidad con la regla 23 de las Reglas de Procedimiento y Prueba, el Presidente consulta a los miembros de la Mesa todas las cuestiones importantes relacionadas con el funcionamiento del Tribunal. UN 38 - ووفقا للقاعدة 23 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، يتشاور الرئيس مع أعضاء المكتب بشأن جميع المسائل الرئيسية المتعلقة بأداء المحكمة.
    A fin de determinar qué propuesta se ajusta en mayor medida a los requisitos, conforme a la regla 105.15 b), la División de Adquisiciones utiliza como instrumento un método de evaluación ponderada de las ofertas recibidas en respuesta a solicitudes de ofertas. UN 41 - ومن أجل تحديد أكثر المقترحات قدرة على الاستجابة، ووفقا للقاعدة المالية 105-15 (ب)، تستخدم شعبة المشتريات تقنية للتقييم الترجيحي كأداة لتقييم المقترحات التي ترد استجابة لطلبات تقديم العروض.
    conforme a lo dispuesto en el artículo 38, y en relación con el artículo 2, del proyecto del Reglamento de la Asamblea de los Estados Partes, el árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso serán los idiomas oficiales y de trabajo de la Mesa. UN ووفقا للقاعدة 38، مقترنة بالقاعدة 2 من مشروع النظام الداخلي لجمعية الدول الأطراف، فإن الإسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية هي اللغات الرسمية ولغات العمل في المكتب.
    según la regla 111.2 g) del Reglamento del Personal, el demandado debe presentar su respuesta dentro de los dos meses siguientes a la fecha en que reciba la apelación. UN ووفقا للقاعدة 111-2 (ز) من النظام الإداري للموظفين، ينبغي للجهة المدعى عليها إعطاء ردها في غضون شهرين من تاريخ استلام الطعن.
    Se presentó a la Junta de Auditores un estado resumido con el valor de inventario del equipo no fungible y los bienes pasados a pérdidas y ganancias, de conformidad con lo dispuesto en la regla 106.9. UN ووفقا للقاعدة 106-9 من النظام المالي، قدِّم إلى مجلس مراجعي الحسابات بيان موجز بقيمة الموجودات من المعدات غير المستهلكة والممتلكات المشطوبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد