ويكيبيديا

    "ووفقا للقرار المتخذ في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de conformidad con la decisión adoptada en
        
    • de conformidad con una decisión adoptada en
        
    de conformidad con la decisión adoptada en la 2910ª sesión el Consejo oyó una declaración del Sr. Maksoud. UN ووفقا للقرار المتخذ في الجلسة ٠١٩٢، استمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد مقصود.
    de conformidad con la decisión adoptada en la 5216ª sesión, el Presidente cursó una invitación con arreglo a lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo a Luis Moreno-Ocampo, Fiscal de la Corte Penal Internacional. UN " ووفقا للقرار المتخذ في الجلسة 5216، وجَّه الرئيس دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى لويس مورينو - أوكامبو، المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية.
    de conformidad con la decisión adoptada en la 5189ª sesión, la Presidenta, en virtud del artículo 37 del reglamento provisional del Consejo, invitó al Excmo. Sr. Hoshyar Zebari, Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, a participar en las deliberaciones del Consejo. UN " ووفقا للقرار المتخذ في الجلسة 5189، وجه الرئيس، طبقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى معالي السيد هوشيار زيباري، وزير خارجية العراق.
    de conformidad con la decisión adoptada en la 5417ª sesión, celebrada el 21 de abril de 2006, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación con arreglo al artículo 37 del reglamento provisional del Consejo al Sr. Fouad Siniora, Primer Ministro del Líbano. UN ووفقا للقرار المتخذ في الجلسة 5417 المعقودة في 21 نيسان/أبريل 2006، وجه رئيس المجلس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى فؤاد السنيورة، رئيس وزراء لبنان.
    de conformidad con una decisión adoptada en la décima sesión plenaria, el observador de Suiza formula una declaración. UN ووفقا للقرار المتخذ في الجلسة العامة ١٠، أدلى مراقب سويسرا ببيان.
    de conformidad con la decisión adoptada en la 5426ª sesión, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación con arreglo al artículo 37 del reglamento provisional del Consejo al Excmo. Sr. Charles Konan Banny, Primer Ministro de Côte d ' Ivoire. UN " ووفقا للقرار المتخذ في الجلسة 5426، وُجهت بموافقة المجلس دعوة، بموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى معالي السيد تشارلز كونان باني، رئيس وزراء كوت ديفوار.
    En la misma sesión, de conformidad con la decisión adoptada en la cuarta sesión, formuló una declaración la Sra. Caroline Machorro, representante del Buró Político del Frente de Liberación Nacional Canaco Socialista. UN 120 - وفي الجلسة ذاتها، ووفقا للقرار المتخذ في جلستها الرابعة، أدلت ببيان كارولين ماتشورو، ممثلة المكتب السياسي لجبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني.
    de conformidad con la decisión adoptada en la 5344ª sesión, el Presidente extendió invitaciones en virtud del artículo 39 del reglamento provisional del Consejo al Sr. Jan Pronk, Representante Especial del Secretario General para el Sudán y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán, y al Sr. Salim A. Salim, Enviado Especial de la Unión Africana a las conversaciones de paz sobre el conflicto de Darfur entre las partes sudanesas. UN " ووفقا للقرار المتخذ في الجلسة 5344، وجه الرئيس دعوتين بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى يان برونك، الممثل الخاص للأمين العام للسودان ورئيس بعثة الأمم المتحدة في السودان، وسالم أ. سالم، المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي لمحادثات السلام بين الأطراف السودانية بشأن الصراع في دارفور.
    En la novena sesión, celebrada el 20 de junio, de conformidad con la decisión adoptada en la tercera sesión, la Sra. Josephine Gumbs-Connor formuló una declaración, con respecto a la cuestión de Anguila (A/AC.109/2012/SR.9). UN 118 - وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في 20 حزيران/يونيه، ووفقا للقرار المتخذ في الجلسة الثالثة، أدلت جوزيفين غومبس-كونور ببيان بشأن مسألة أنغيلا (انظر A/AC.109/2012/SR.9).
    También en la novena sesión, de conformidad con la decisión adoptada en la tercera sesión, el Sr. Julian Aguon formuló una declaración con respecto a la cuestión de Guam (A/AC.109/2012/SR.9). UN 119 - وفي الجلسة التاسعة أيضا، ووفقا للقرار المتخذ في الجلسة الثالثة، أدلى جوليان آغون ببيان بشأن مسألة غوام (انظر A/AC.109/2012/SR.9).
    En la misma sesión, de conformidad con la decisión adoptada en la tercera sesión, el Sr. Alpha Gibbs formuló una declaración sobre la cuestión de las Islas Turcas y Caicos (véase A/AC.109/2012/SR.9). UN 120 - وفي الجلسة نفسها، ووفقا للقرار المتخذ في الجلسة الثالثة، أدلى ألفا غيبس ببيان بشأن مسألة جزر تركس وكايكوس (انظر A/AC.109/2012/SR.9).
    En la 11ª sesión, de conformidad con la decisión adoptada en la tercera sesión, el Sr. Benjamin Roberts formuló una declaración con respecto a la cuestión de las Islas Turcas y Caicos (véase A/AC.109/2012/SR.11). UN 123 - وفي الجلسة 11، ووفقا للقرار المتخذ في الجلسة الثالثة، أدلى بينجامان روبرتس ببيان بشأن مسألة جزر تركس وكايكوس (انظر A/AC.109/2012/SR.11).
    de conformidad con la decisión adoptada en su 203ª sesión plenaria, celebrada el 24 de abril, la Comisión de Desarme encomendó al Grupo de Trabajo I el mandato de examinar el tema 4 del programa, titulado " Transferencias internacionales de armas, con especial referencia a la resolución 46/36 H de la Asamblea General, de 6 de diciembre de 1991 " . UN ١٢ - ووفقا للقرار المتخذ في الجلسة العامة ٢٠٣، المعقودة في ٢٤ نيسان/أبريل، كلفت هيئة نزع السلاح الفريق العامل اﻷول ببحث البند ٤ من جدول اﻷعمال، المعنون " نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي، مع الاهتمام خاصة بقرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ " .
    Si bien estamos absolutamente a favor de que el derecho de veto se extienda a los nuevos miembros permanentes, de conformidad con la decisión adoptada en la cumbre del Movimiento de los Países No Alineados celebrada recientemente en Durbán, Sudáfrica, apoyamos la propuesta de limitar el uso del veto con miras a su eliminación y de aplicarlo a las medidas adoptadas en virtud del Capítulo VII de la Carta. UN وبينما نؤيد دون تحفظ توسيع حق النقض ليشمل اﻷعضاء الدائمين الجدد، فإننا مع ذلك، ووفقا للقرار المتخذ في اجتماع القمة الثاني عشر لحركة عدم الانحياز، المعقود في دربان بجنوب أفريقيا، نؤيد الرأي القائل بضرورة تقليص حق النقض تمهيدا ﻹلغائه، وقصر تطبيقه على اﻹجراءات التي تتخذ في إطار الفصل السابع من الميثاق.
    de conformidad con la decisión adoptada en la 5417ª sesión, celebrada el 21 de abril de 2006, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación con arreglo al artículo 37 del reglamento provisional del Consejo al Excmo. Sr. Fouad Siniora, Primer Ministro del Líbano. UN " ووفقا للقرار المتخذ في الجلسة 5417 المعقودة في 21 نيسان/أبريل 2006، وجه رئيس المجلس، بموافقة المجلس، دعوة، بموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، لمعالي السيد فؤاد السنيورة رئيس وزراء لبنان " .
    En la octava sesión, celebrada el 23 de junio, de conformidad con la decisión adoptada en la cuarta sesión, formularon declaraciones las Sras. Hope Antoinette Cristobal, Rima Miles, Julie Gilgoff, Tressa Diaz y Andrea Santos en relación con la cuestión de Guam, y los Sres. Benjamin Roberts y Wendal Swann en relación con la cuestión de las Islas Turcas y Caicos (véase A/AC.109/2010/SR.8). UN 133 - وفي الجلسة الثامنة، المعقودة 23 حزيران/يونيه، ووفقا للقرار المتخذ في جلستها الرابعة، أدلى ببيانات كل من هوب أنطوانيت كرستوبال وريما ميلز وجولي جيلغوف وتريزا دياز وأندريا سانتوس عن مسألة غوام، وبنجامين روبرتس وواندال سوان عن مسألة جزر تركس وكايكوس (انظر A/AC.109/2010/SR.8).
    En la séptima sesión, celebrada el 21 de junio, de conformidad con la decisión adoptada en la tercera sesión, formularon declaraciones las Sras. Clare Calvo, Lisa Linda Natividad y Lisa Marie Baza y los Sres. Edward Álvarez y Yasukatsu Matsushima (A/AC.109/2011/SR.7). UN 124 - وفي الجلسة السابعة، المعقودة في 21 حزيران/يونيه، ووفقا للقرار المتخذ في جلستها الثالثة، أدلى ببيانات كل من كلير كالفو وإدوارد ألفاريز وليسا ليندا ناتيفيداد وياسوكاتسو ماتسوشيما وليسا ماري بازا بشأن مسألة غوام (انظر A/AC.109/2011/SR.7).
    de conformidad con la decisión adoptada en la 5344ª sesión, el Presidente hizo una invitación, conforme al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, al Sr. Jan Pronk, Representante Especial del Secretario General para el Sudán y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán, y al Sr. Salim A. Salim, Enviado Especial de la Unión Africana para las conversaciones de paz sobre el conflicto de Darfur entre las partes sudanesas. UN " ووفقا للقرار المتخذ في الجلسة 5344، قدم رئيس المجلس دعوتين، إحداها إلى السيد جان برونك، الممثل الخاص للأمين العام للسودان ورئيس بعثة الأمم المتحدة بالسودان، والأخرى إلى السيد سالم أحمد سالم، المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي لمحادثات السلام بين الأطراف السودانية بشأن الصراع في دارفور، وذلك وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    de conformidad con una decisión adoptada en el quinto período de sesiones del Consejo de Coordinación en septiembre de 1998, debió haberse establecido un grupo de investigación mixto, encargado de investigar las violaciones del Acuerdo de Moscú de 1994. UN ١٨ - ووفقا للقرار المتخذ في الدورة الخامسة لمجلس التنسيق في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، كان يتعين تشكيل فريق مشترك للتحقيقات للتحقيق في انتهاكات اتفاق موسكو لعام ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد