IV. Los viajes en las Naciones Unidas: cuestiones de eficacia y economía | UN | رابعا - السفر في الأمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف |
xiii) Los viajes en las Naciones Unidas: cuestiones de eficiencia y economía (A/50/692); | UN | ' ١٣ ' السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف (A/50/692)؛ |
1. “Los viajes en las Naciones Unidas: cuestiones de eficacia y economía (JIU/REP/95/10) | UN | ١ - " السفر اﻷمم المتحدة: مسائل الفعالية ووفورات التكاليف " )JIU/REP/95/10( |
A/50/692 Los viajes en las Naciones Unidas: cuestiones de eficiencia y reducción de los gastos (JIU/REP/95/10) | UN | A/50/692 السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف )JIU/REP/95/10( |
En anticipación de la cada vez mayor frecuencia de su uso y las economías que permite la aplicación del sistema de videoconferencias, recientemente la CESPAP ha adquirido un equipo. | UN | توقعا لزيادة التواتر ووفورات التكاليف في تطبيق التداول بالفيديو، قامت اللجنة مؤخرا باقتناء مجموعة من المعدات. |
" Los viajes en las Naciones Unidas: cuestiones de eficacia y economía " (A/50/692). | UN | " السفر في الأمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف " (A/50/692). |
Los viajes en las Naciones Unidas: cuestiones de eficacia y economía (A/50/692) | UN | السفر في الأمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف (A/50/692) |
El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Los viajes en las Naciones Unidas: cuestiones de eficacia y economía " (JIU/REP/95/10). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف " )JIU/REP/95/10(. |
El Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea General sus observaciones sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Los viajes en las Naciones Unidas: cuestiones de eficacia y economía " (A/50/692, anexo). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف " )A/50/692، المرفق(. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General las observaciones del Comité Administrativo de Coordinación sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Los viajes en las Naciones Unidas: cuestiones de eficacia y economía " (A/50/692). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى الجمعية العامة تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف " (A/50/692). |
Español Página y el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Los viajes en las Naciones Unidas: cuestiones de eficacia y economía " A/50/692. , y decide aplazar su examen hasta su quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | الدولي)٧( والتقارير ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٨( وتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن " السفر في اﻷمم المتحدة، مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف " )٩( وتقرر تأجيل النظر فيها إلى دورتها الحادية والخمسين. |
viii) “Los viajes en las Naciones Unidas: cuestiones de eficacia y economía” y las observaciones del Secretario General y del CAC (A/50/692 y Add.1 y 2); | UN | ' ٨ ' " السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الكفاءة ووفورات التكاليف " وتعليقات اﻷمين العام ولجنة التنسيق اﻹدارية )A/50/692 و Add.1 و 2(؛ |
viii) “Los viajes en las Naciones Unidas: cuestiones de eficacia y economía” y los comentarios del Secretario General y del CAC (A/50/692 y Add.1 y 2); | UN | ' ٨ ' " السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الكفاءة ووفورات التكاليف " وتعليقات اﻷمين العام ولجنة التنسيق اﻹدارية )A/50/692 و Add.1 و 2(؛ |
37. Las observaciones que figuran a continuación forman parte de las recomendaciones formuladas en el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Los viajes en las Naciones Unidas: cuestiones de eficacia y economía " (A/50/692). | UN | 37 - تخص التعليقات المدرجة أدناه التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " السفر في الأمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف " (A/50/692). |
El orador presenta el informe de la DCI titulado " Los viajes en las Naciones Unidas: cuestiones de eficacia y economía " (A/50/692) y dice que tiene por objeto presentar recomendaciones concretas, prácticas y orientadas hacia la acción, dirigidas a la Asamblea General o a la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | ١٨ - وقال إنه بصدد تقديم تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف " (A/50/692)، إن هدف التقرير هو طرح توصيات محددة وملموسة وعملية المنحى، على إما الجمعية العامة أو اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
El Comité Administrativo de Coordinación (CAC) observa que el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Los viajes en las Naciones Unidas: cuestiones de eficacia y economía " (A/50/692) y las recomendaciones que contiene están dirigidos a la Asamblea General y a la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | ١ - تلاحظ لجنة التنسيق اﻹدارية أن تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف " (A/50/692) والتوصيات الواردة فيه موجهة الى الجمعية العامة واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
A/50/692 Los viajes en las Naciones Unidas: cuestiones de eficiencia y reducción de los gastos (JIU/REP/95/10) | UN | A/50/692 السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف )JIU/REP/95/10( |
En el informe del Secretario General sobre las operaciones aéreas (A/65/738) se detallan los logros y las economías resultantes de la primera etapa de funcionamiento del Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación. | UN | 176 - وترد تفاصيل الإنجازات ووفورات التكاليف الناتجة عن المرحلة الأولى من تنفيذ مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات في تقرير الأمين العام عن العمليات الجوية (A/65/738). |
o) Viajes en las Naciones Unidas: Cuestiones de eficiencia y economías | UN | السفـر فـي إطــار اﻷمــم المتحـدة: المسائـل المتعلقة بالكفاءة ووفورات التكاليف |