ويكيبيديا

    "ووقف تمويل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y reprimir la financiación
        
    • y repriman la financiación de todo
        
    • deje de financiarlas
        
    • y Bloqueo de la Financiación
        
    • y detener la financiación
        
    • y repriman la financiación de los
        
    • y represión de la financiación de todo
        
    • la represión de la financiación
        
    Medidas legislativas o de otra índole para prevenir y reprimir la financiación de las actividades terroristas UN التدابير القانونية أو غيرها من التدابير المتخذة من أجل منع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية
    El Gobierno de Barbados está decidido a reforzar su capacidad para prevenir y reprimir la financiación de toda actividad terrorista de la que tenga conocimiento. UN 9 - إن حكومة بربادوس ملتزمة بتعزيز قدرتها على منع ووقف تمويل أي نشاط إرهابي تكون على علم به.
    1. ¿Qué medidas se han tomado para perfeccionar las medidas adoptadas para prevenir y reprimir la financiación de los actos de terrorismo? UN 1 - ما هي التدابير المتخذة من أجل استكمال التدابير الرامية إلى منع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية؟
    :: La obligación prevista en su apartado a) de que los Estados " prevengan y repriman la financiación de todo acto de terrorismo " ; UN :: الفقرة الفرعية 1(أ) من القرار 1373 " منع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية " ؛
    j) Tome medidas concertadas para poner freno a las actividades de las milicias tribales, deje de financiarlas y equiparlas y suspenda la utilización del tren del gobierno a Bahr-al-Ghazal hasta que haya paz; UN " (ي) بذل جهود منسقة لوقف أنشطة الميليشيات القبلية، ووقف تمويل تلك الميليشيات وتجهيزها، والتوقف عن استعمال القطار الحكومي الموصِّل إلى بحر الغزال لحين إحلال السلام؛
    La redacción y aprobación de la Ley de Prevención y Bloqueo de la Financiación del Terrorismo, enlaza directamente con el cumplimiento de las obligaciones contenidas en la Resolución 1373 (2001), con su apartado 1.a) y especialmente 1.c). UN إن تنقيح واعتماد قانون منع ووقف تمويل الإرهاب، يرتبط ارتباطا مباشرا بتنفيذ الالتـزامات الواردة في القرار 1373 (2001)، خاصة الفقرتان 1 (أ) و (ج).
    a) ¿Qué medidas se han adoptado para prevenir y reprimir la financiación de casos de terrorismo además de las enumeradas en sus respuestas a las preguntas relativas al párrafo 1 b) a d)? UN الفقرة الأولى الفقرة الفرعية (أ) - ما هي التدابير المتخذة، إن وجدت، لمنع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية بالإضافة إلى تلك المدرجة في ردودكم على الأسئلة 1(ب) إلى (د)؟
    16. En relación con las entidades sometidas al control y vigilancia de esta Superintendencia, efectivamente se han adoptado medidas para prevenir y reprimir la financiación de actos terroristas y de personas que cometan actos terroristas. UN 16 - وفيما يتعلق بالكيانات الخاضعة لإشراف ومراقبة هذه الإدارة العليا، جرى بالفعل اتخاذ تدابير لمنع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية وتمويل الأفراد الذين يقومون بأعمال إرهابية.
    1.1 La aplicación efectiva del apartado a) del párrafo 1 exige que los Estados dispongan de un mecanismo eficaz de ejecución para prevenir y reprimir la financiación de los actos de terrorismo. UN 1-1 يتطلب التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 1 (أ) أن تنشئ الدول آلية تنفيذية فعالة لمنع ووقف تمويل الهجمات الإرهابية.
    Inciso a) ¿Qué medidas se han adoptado, de haberse adoptado alguna, para prevenir y reprimir la financiación de actos terroristas además de las enumeradas en sus respuestas a las preguntas relativa a los incisos b) y d) del párrafo 1? UN الفقرة الفرعية (أ) - ما هي التدابير، إن وجدت، التي اتخذت لمنع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية بالإضافة إلى تلك المدرجة في ردودكم على الأسئلة من 1 (ب) إلى (د)؟
    Inciso a) - ¿Qué medidas se han adoptado, de haberse adoptado alguna, para prevenir y reprimir la financiación de actos terroristas además de las enumeradas en sus respuestas a las preguntas relativas a los incisos b) a d) del párrafo 1? UN الفقرة الفرعية (أ) - ما هي التدابير، إن وجدت، التي اتُخذت لمنع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية بالإضافة إلى تلك المدرجة في ردودكم على الأسئلة من 1 (ب) إلى (د)؟
    Inciso a) ¿Qué medidas se han adoptado, de haberse adoptado alguna, para prevenir y reprimir la financiación de actos terroristas además de las enumeradas en sus respuestas a las preguntas relativas a los incisos b) y d) del párrafo 1?. UN الفقرة الفرعية (أ) - ما هي التدابير، إن وجدت، التي اتخذت لمنع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية بالإضافة إلى تلك المدرجة في ردودكم على الأسئلة من 1 (ب) إلى (د)؟
    Inciso a) - ¿Qué medidas se han adoptado, de haberse adoptado alguna, para prevenir y reprimir la financiación de actos terroristas además de las enumeradas en sus respuestas a las preguntas relativas a los incisos b) a d) del párrafo 1? UN الفقرة الفرعية (أ) - ما هي التدابير، إن وجدت، التي اتخذت لمنع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية بالإضافة إلى تلك المدرجة في ردودكم على الأسئلة من 1 (ب) إلى (د)؟
    Inciso a) - ¿Qué medidas se han adoptado, de haberse adoptado alguna, para prevenir y reprimir la financiación de actos terroristas además de las enumeradas en sus respuestas a las preguntas relativas a los incisos b) a d) del párrafo 1? UN الفقرة الفرعية (أ) - ما هي التدابـــير، إن وجدت، التي اتخذت لمنع ووقف تمويل الأعمـال الإرهابيــة بالإضافــة إلى تلك المدرجــة فــي ردودكم على الأسئلة من 1 (ب) إلى (د)؟
    1 a) ¿Qué medidas se han adoptado para prevenir y reprimir la financiación de actos terroristas, además de las enumeradas en sus respuestas a las preguntas relativas al párrafo 1 b) y el párrafo 1 d)? UN 1 (أ) ما هي التدابير، إن وجدت، التي اتُّـخذت لمنع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية، بالإضافة إلى تلك المدرجة في ردودكم على الأسئلة من 1 (ب) إلى 1 (د)؟
    a) Prevengan y repriman la financiación de todo acto de terrorismo. " UN (أ) منع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية
    a) Prevengan y repriman la financiación de todo acto de terrorismo; UN (أ) منع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية؛
    a) Prevengan y repriman la financiación de todo acto de terrorismo; " UN (أ) منع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية؛ "
    j) Tome medidas concertadas para poner freno a las actividades de los Murahaleen y otras milicias tribales, deje de financiarlas y equiparlas y mantenga la prohibición de utilizar el tren del gobierno a Bahr-al-Ghazal hasta que haya paz; UN (ي) بذل جهود منسقة لوقف أنشطة المرحلين والميليشيات القبلية الأخرى، ووقف تمويل تلك الميليشيات وتجهيزها، ومواصلة التوقف عن استعمال القطار الحكومي الموصِّل إلى بحر الغزال لحين إحلال السلام؛
    Con posterioridad a la ratificación del Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo, se han dictado en España la Ley 12/2003, de 21 de mayo, de prevención y Bloqueo de la Financiación del terrorismo, y la Ley Orgánica 4/2003, de 21 de mayo, que complementa la Ley de prevención y Bloqueo de la Financiación del terrorismo. UN وبعد التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، جرى في إسبانيا سن القانون 12/2003، المؤرخ 21 أيار/مايو، المتعلق بمنع ووقف تمويل الإرهاب، والقانون الأساسي 4/2003، المؤرخ 21 أيار/مايو، المكمل لقانون منع ووقف تمويل الإرهاب.
    La posición unánime del Consejo en lo que respecta a la lucha contra el terrorismo, establecida en la resolución 2170 (2014), confirma la solidez de la afirmación siria de que deben desplegarse serios esfuerzos para erradicar el terrorismo y detener la financiación, el equipamiento, el adiestramiento, la acogida y la entrada ilegal de terroristas. UN إن إجماع مجلس الأمن على مكافحة الإرهاب، كما نص عليه في القرار 2170 (2014)، يؤكد صوابية ما كانت تنادي به سورية من العمل الجاد لتجفيف منابع الإرهاب ووقف تمويل وتسليح وتدريب وإيواء وتهريب الإرهابيين.
    Prevengan y repriman la financiación de los actos de terrorismo; UN منع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية؛
    1 A. Prevención y represión de la financiación de todo acto de terrorismo UN 1 ألف - منع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية
    También supervisa a las instituciones de crédito y controla sus actividades en el ámbito de la prevención y la represión de la financiación del terrorismo. UN كما أنها تؤدي وظيفة المراقبة على مؤسسات الإقراض وأنشطتها في مجال منع ووقف تمويل الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد