ويكيبيديا

    "ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Organismo de Planificación y Coordinación de
        
    • la Agencia de planificación y coordinación de
        
    No obstante, la NEPAD y el Organismo de Planificación y Coordinación de la NEPAD deben contar con recursos humanos y financieros suficientes para alcanzar sus objetivos. UN ومع ذلك، تحتاج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الموارد البشرية والمالية الكافية لتنفيذ أهدافها.
    Las delegaciones acogieron con agrado los progresos realizados en la formulación de un programa amplio e integrado de creación de capacidad para la Comisión de la Unión Africana y el Organismo de Planificación y Coordinación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África en materia de seguridad alimentaria. UN ورحبت أيضا بالتقدم المحرز في وضع برنامج شامل ومتكامل لبناء قدرات مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا على تحقيق الأمن الغذائي.
    Asistieron a él altos funcionarios y expertos de las Naciones Unidas, la Comisión de la Unión Africana, el Organismo de Planificación y Coordinación de la NEPAD y las comunidades económicas regionales. UN وحضر الاجتماع مسؤولون وخبراء كبار من الأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة والجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    Un delegado elogió la colaboración que mantenía la UNCTAD con instituciones africanas como la Unión Africana, la Comisión Económica para África y el Organismo de Planificación y Coordinación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África. UN وأثنى أحد الوفود على الأونكتاد لما يبذله من جهود في إطار التعاون مع المؤسسات الأفريقية مثل الاتحاد الأفريقي، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    La CEPA celebra consultas periódicas con la Agencia de planificación y coordinación de la NEPAD y asiste a sus reuniones, y viceversa. UN وتجري اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مشاورات بانتظام ويشارك كلّ منها ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة في اجتماعات الآخر.
    Un delegado elogió la colaboración que mantenía la UNCTAD con instituciones africanas como la Unión Africana, la Comisión Económica para África y el Organismo de Planificación y Coordinación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África. UN وأثنى أحد الوفود على الأونكتاد لما يبذله من جهود في إطار التعاون مع المؤسسات الأفريقية مثل الاتحاد الأفريقي، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Para la preparación del informe se contó con información proporcionada por los Estados Miembros, el Banco Africano de Desarrollo, el Organismo de Planificación y Coordinación de la NEPAD, la secretaría del Mecanismo de examen entre los propios países africanos, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) y varias entidades del sistema de las Naciones Unidas. UN واستفاد التقرير من المعلومات التي قدمتها الدول الأعضاء، ومصرف التنمية الأفريقي، ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وأمانة الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومختلف الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    También se realizarán actividades de capacitación en apoyo de la formulación, puesta en marcha y mantenimiento de estrategias y sistemas de gestión de los conocimientos de los Estados miembros, las comunidades económicas regionales, el Organismo de Planificación y Coordinación de la NEPAD y la Comisión de la Unión Africana. UN وستنفذ أيضا أنشطة لبناء القدرات من أجل دعم وضع استراتيجيات ومنظومات إدارة المعارف وتشغيلها وصونها في الدول الأعضاء، والجماعات الاقتصادية الإقليمية، ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ومفوضية الاتحاد الأفريقي.
    El grupo temático relativo a la gobernanza, coordinado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), presta apoyo a los programas correspondientes de la Comisión de la Unión Africana, el Organismo de Planificación y Coordinación de la NEPAD y las comunidades económicas regionales. UN 12 -تدعم مجموعة الحوكمة، التي ينسقها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، برامج الحوكمة لدى مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة والجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    La oficina también colaborará estrechamente con otras instancias, inclusive del sector privado y agentes no estatales, y con organizaciones intergubernamentales regionales, como el Banco Africano de Desarrollo, la Unión Africana y el Organismo de Planificación y Coordinación de la NEPAD. UN وسيتعاون المكتب دون الإقليمي تعاوناً وثيقاً أيضاً مع الجهات الأخرى صاحبة المصلحة، ومن بينها القطاع الخاص والجهات غير الحكومية، ومع المنظمات المشتركة بين الحكومات، بما فيها مصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة.
    La oficina también colaborará estrechamente con otras instancias, inclusive del sector privado y agentes no estatales, y con organizaciones intergubernamentales regionales, como el Banco Africano de Desarrollo, la Unión Africana y el Organismo de Planificación y Coordinación de la NEPAD. UN وسيتعاون المكتب دون الإقليمي تعاوناً وثيقاً أيضاً مع الجهات الأخرى صاحبة المصلحة، ومن بينها القطاع الخاص والجهات غير الحكومية، ومع المنظمات المشتركة بين الحكومات، بما فيها مصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة.
    Las actividades de la CEPA en relación con este programa estarán orientadas al fortalecimiento de la capacidad de la Comisión de la Unión Africana, el Organismo de Planificación y Coordinación de la NEPAD y la secretaría del Mecanismo Africano de Evaluación entre Pares en el contexto del programa decenal de desarrollo de la capacidad para la Unión Africana. UN وستوجه أنشطة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في إطار هذا البرنامج نحو تعزيز قدرة مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وأمانة الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران في إطار برنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    9.20 La CEPA profundizará el apoyo técnico que ofrece a los Estados Miembros, la Comisión de la Unión Africana y el Organismo de Planificación y Coordinación de la NEPAD en sus ámbitos prioritarios. UN 9-20 وسوف تعمّق اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الدعم التقني المقدم إلى الدول الأعضاء، ومفوضية الاتحاد الأفريقي، ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة في المجالات ذات الأولوية التي تعتمدها.
    La estrategia general incluye la formulación de planes de comunicaciones a nivel mundial sobre las cuestiones prioritarias que afectan a África, incluidas medidas encaminadas a recabar apoyo para la Unión Africana y el Organismo de Planificación y Coordinación de la NEPAD en África y en los países donantes, y para los objetivos de desarrollo sostenible. UN وتتضمن الاستراتيجية الشاملة وضع خطط اتصالات عالمية بشأن القضايا ذات الأولوية التي تمس أفريقيا، بما في ذلك حشد التأييد للاتحاد الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة في أفريقيا وفي البلدان المانحة ولأهداف التنمية المستدامة.
    Las entidades del sistema de las Naciones Unidas señalaron que las prioridades del Mecanismo de coordinación regional estaban cada vez más armonizadas con las de la Unión Africana y la NEPAD y la colaboración era cada vez más estrecha entre la Unión Africana, la CEPA, el Banco Africano de Desarrollo y el Organismo de Planificación y Coordinación de la NEPAD. UN 16 - أشارت كيانات منظومة الأمم المتحدة إلى أن المواءمة بين أولويات آلية التنسيق وأولويات الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة تتزايد، مع إقامة تعاون أوثق بين الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ومصرف التنمية الأفريقي، ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Uno de los resultados más importantes de la reunión del grupo celebrada en noviembre de 2010 fue un acuerdo sobre la formulación de un programa amplio e integrado de creación de capacidad para la Comisión de la Unión Africana y el Organismo de Planificación y Coordinación de la NEPAD. UN ومن النتائج الرئيسية للاجتماع الذي عقدته المجموعة في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 التوصل إلى اتفاق بشأن صياغة برنامج شامل ومتكامل لبناء القدرات من أجل مفوضية الاتحاد الأوروبي ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Durante el período que abarca el presente informe, la FAO prestó asistencia a la Comisión de la Unión Africana y el Organismo de Planificación y Coordinación de la NEPAD para la preparación de los documentos de la Conferencia de los Ministros Africanos de Agricultura celebrada en Lilongwe en octubre de 2010. UN 32 - وأثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير، قدمت منظمة الفاو المساعدة إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة لبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في إعداد وثائق مؤتمر وزراء الزراعة الأفارقة الذي عقد في ليلونغوي في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito amplió su cooperación con las comunidades económicas regionales y el Organismo de Planificación y Coordinación de la NEPAD por conducto de su Programa Nacional Integrado para África Oriental para el período 2009-2012 y su Programa Regional para África Occidental para el período 2010-2014. UN 26 - ووسع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة نطاق تعاونه مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا من خلال برنامجه الإقليمي لشرق أفريقيا للفترة 2009-2012 وبرنامجه الإقليمي لغرب أفريقيا للفترة 2010-2014.
    Durante el período que abarca el informe, el grupo temático ofreció apoyo coordinado y eficaz al programa de agricultura, alimentación y seguridad alimentaria y desarrollo rural de la Comisión de la Unión Africana, el Organismo de Planificación y Coordinación de la NEPAD, las comunidades económicas regionales y los países africanos. UN 36 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وفرت المجموعة دعما منسقا وفعالا لبرامج الزراعة والأمن الغذائي والتغذوي والتنمية الريفية التي ينفذها كل من مفوضية الاتحاد الأفريقي، ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والجماعات الاقتصادية الإقليمية، والبلدان الأفريقية.
    La CEPA adscribió dos asesores superiores a la secretaría del Mecanismo Africano de Examen entre Pares y el Organismo de Planificación y Coordinación de la NEPAD para que presten apoyo técnico y servicios de asesoramiento en forma directa. UN 102 - انتدبت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مستشارَين أقدمَين إلى أمانة الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا لتقديم خدمات الدعم التقني المباشر وخدمات استشارية.
    Además, los grupos están incluyendo cada vez más a la Comisión de la Unión Africana, la Agencia de planificación y coordinación de la NEPAD, el Banco Africano de Desarrollo y las comunidades económicas regionales en sus actividades y adaptando más sus planes a las prioridades de las organizaciones regionales y subregionales de África. UN وعلاوة على ذلك، تقوم المجموعات، على نحو متزايد، بإشراك كل من مفوّضية الاتحاد الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة ومصرف التنمية الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية في أنشطتها، كما تقوم بمواءمة خططها مع أولويات المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد