ويكيبيديا

    "وولاية نيويورك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y el estado de Nueva York
        
    • y del Estado de Nueva York
        
    • y al Estado de Nueva York
        
    • York y el estado de Nueva
        
    Cooperación con la municipalidad y el estado de Nueva York en relación con el plan maestro UN التعــاون مع مدينــة وولاية نيويورك فيما يتصل بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
    Su delegación colabora estrechamente con la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura y con la municipalidad y el estado de Nueva York. UN 17 - وقال إن وفد الولايات المتحدة يعمل عن كثب مع مكتب الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية ومع مدينة وولاية نيويورك.
    Después de eso, la ciudad y el estado de Nueva York han aprobado leyes que, en cuanto tales, deben respetarse en los locales de la Sede. UN وبعد ذلك أقرت مدينة وولاية نيويورك قوانين يتعين احترامها في مرافق المقر.
    Las leyes de la Municipalidad y del Estado de Nueva York requieren que se reclasifique antes de que puedan empezar las obras de construcción, por lo cual la Municipalidad debe hacer la recomendación pertinente a la asamblea legislativa. UN ويقضي قانون مدينة وولاية نيويورك بأن يُغَيَّر الغرض من استخدام الموقع قبل إمكانية الشروع في البناء، وعلى ذلك فلا بد للمدينة من أن تقدِّم توصية بهذا الشأن إلى الهيئة التشريعية في الولاية.
    Ahora bien, la construcción del edificio por la municipalidad de Nueva York y el estado de Nueva York no pudo llevarse a cabo al costo ni en los plazos inicialmente propuestos. UN بيد أنه تعذر على كل من مدينة نيويورك وولاية نيويورك تشييد المبنى وفقا للتكلفة وفي الإطار الزمني المقدرين أصلا.
    A ese respecto, será fundamental la coordinación entre proyectos, así como la cooperación con la municipalidad y el estado de Nueva York y con la United Nations Development Corporation (UNDC), que son asociados de suma importancia para el éxito del Plan maestro de capital. UN وفي هذا الصدد، سيكون التنسيق داخل المشروع بالغ الأهمية، وكذلك التعاون مع مدينة وولاية نيويورك وشركة التعمير للأمم المتحدة، وهم شركاء رئيسيون في ضمان نجاح الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    En virtud de las secciones 7 y 8 del artículo III del Acuerdo relativo a la Sede, la ley en vigor en la ciudad y el estado de Nueva York se aplica, a menos que sea incompatible con un reglamento de las Naciones Unidas. UN وطبقاً للفرعين 7 و8 من المادة الثالثة من اتفاق المقر فإن القانون السائد حالياً في مدينة وولاية نيويورك هو الذي ينطبق إلا إذا كان لا يتفق وأي قرار للأمم المتحدة.
    Ha observado que no han concluido las negociaciones con la ciudad y el estado de Nueva York y que la Organización quizás tenga que evaluar otras opciones de locales provisionales distintas del UNDC-5 y modificar sus planes para la fase de construcción. UN وقد لاحظ الوفد أن المفاوضات مع مدينة وولاية نيويورك لم تكتمل، وأن المنظمة قد تضطر إلى بحث خيارات أخرى للحيز البديل خلاف المبنى رقم 5، وإلى تعديل خططها الخاصة بمرحلة التشييد.
    4. Agradece el ofrecimiento de apoyo de la Municipalidad y el estado de Nueva York y reconoce el esfuerzo que han hecho para hacer posible la ejecución del plan maestro de mejoras de capital; UN 4 - ترحب مع التقدير بعرض الدعم المقدم من مدينة وولاية نيويورك وتعترف بما يبذلانه من جهود من أجل تيسير تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية؛
    En cuanto a la financiación, el Gobierno anfitrión, la Municipalidad de Nueva York y el estado de Nueva York desempeñaron un papel importante en la construcción del complejo de la Sede existente en la actualidad. UN 11 - وفيما يتعلق بمسألة التمويل، قال إن الحكومة المضيفة ومدينة نيويورك وولاية نيويورك قامت بدور هام في تمويل بناء مجمع المقر الحالي.
    4. Agradece el ofrecimiento de apoyo de la Municipalidad y el estado de Nueva York y reconoce el esfuerzo que han hecho para hacer posible la ejecución del plan maestro de mejoras de capital; UN 4 - ترحب مع التقدير بعرض الدعم المقدم من مدينة وولاية نيويورك وتعترف بما يبذلانه من جهود من أجل تيسير تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية؛
    Cooperación con la municipalidad y el estado de Nueva York UN رابعا - التعاون مع مدينة وولاية نيويورك
    En su resolución 57/292, la Asamblea General agradeció el ofrecimiento de apoyo de la municipalidad y el estado de Nueva York y reconoció el esfuerzo que habían hecho para hacer posible la ejecución del plan maestro de mejoras de capital. UN 6 - في القرار 57/292، رحبت الجمعية العامة بالعرض المقدم من مدينة وولاية نيويورك بخصوص توفير الدعم اللازم، وأعربت عن تقديرها للجهود التي تبذلها المدينة والولاية لإفساح المجال أمام تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    5. En los párrafos 6 a 11 del documento A/58/599 se presenta información actualizada sobre la situación de las negociaciones con la municipalidad y el estado de Nueva York. UN 5 - ويرد في الفقرات 6 إلى 11 من الوثيقة A/58/599 عرضا لأخر المعلومات عن حالة المفاوضات التي تجري مع مدينة وولاية نيويورك.
    5. En los párrafos 6 a 11 del documento A/58/599 se presenta información actualizada sobre la situación de las negociaciones con la Municipalidad y el estado de Nueva York. UN 5 - ويرد في الفقرات 6 إلى 11 من الوثيقة A/58/599 عرض لآخر المعلومات بشأن حالة المفاوضات التي تجري مع مدينة وولاية نيويورك.
    En su resolución 57/292, la Asamblea General agradeció el ofrecimiento de apoyo de la Municipalidad y el estado de Nueva York y reconoció el esfuerzo que habían hecho para hacer posible la ejecución del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura. UN وفي قرارها 57/292 رحبت الجمعية العامة بهذا العرض المقدم من مدينة وولاية نيويورك واعترفت بجهودهما الرامية إلى جعل تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الإنتاجية أمرا ممكنا.
    Durante sus 60 años de existencia, las Naciones Unidas se han convertido en un elemento fijo del paisaje político del país anfitrión y en parte integrante de la economía de la ciudad y del Estado de Nueva York. UN وقد أصبحت الأمم المتحدة، طوال الستين عاما التي انقضت منذ إنشائها، علامة ثابتة من علامات المشهد السياسي للبلد المضيف وجزءا لا يتجزأ من اقتصاد مدينة وولاية نيويورك.
    En la primera carta del Gobierno de los Estados Unidos se afirma que esa propuesta es parte de un paquete ofrecido a las Naciones Unidas que incluye ofertas de la Ciudad de Nueva York y del Estado de Nueva York de construir un nuevo edificio de oficinas. UN وقد ذكرت أول رسالة واردة من حكومة الولايات المتحدة أن مقترحها جزء من مجموعة عروض شاملة مقدمة إلى الأمم المتحدة تتضمن عروضا من مدينة نيويورك وولاية نيويورك بإنشاء مبنى مؤقت.
    La propuesta de los Estados Unidos es parte de todo un paquete ofrecido a las Naciones Unidas que incluye ofertas de la Ciudad de Nueva York y del Estado de Nueva York de construir un nuevo edificio de oficinas para las Naciones Unidas en la esquina sudeste de la calle 42 y la Primera Avenida. UN يمثل اقتراح الولايات المتحدة جزءا من برنامج شامل قُدم إلى الأمم المتحدة ويشمل عروضا مقدمة من مدينة نيويورك وولاية نيويورك لبناء مبنى جديد لمكاتب الأمم المتحدة في الزاوية الجنوبية الشرقية لتقاطع الشارع 42 مع الجادة الأولى.
    La Comisión Consultiva recuerda el papel muy importante que cupo al Gobierno del país anfitrión, a la Ciudad y al Estado de Nueva York y a donantes particulares en la construcción del complejo de la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN 11 - وتعيد اللجنة الاستشارية إلى الأذهان الدور البارز الذي نهضت به الحكومة المضيفة ومدينة نيويورك وولاية نيويورك والجهات المانحة الخاصة في التطوير الناجح لمجمع مقر الأمم المتحدة في نيويورك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد