Wal-Mart colabora también con la Naciones Unidas en cuestiones de violencia basada en el género, especialmente en las fábricas de sus principales proveedores. | UN | وتتعاون وول مارت أيضا مع الأمم المتحدة بشأن مسائل العنف الجنساني، لا سيما في مصانع المزودين الرئيسيين للشركة. |
La Oficina también alentó a Wal-Mart a sumarse a la Red del Pacto Mundial de las Naciones Unidas. | UN | ويشجع المكتب أيضاً وول مارت على الانضمام إلى شبكة الاتفاق العالمي للأمم المتحدة. |
¿Porqué importa Wal-Mart? Bueno, es masivo. | TED | لماذا يهتم وول مارت بشيء مثل هذا؟ ، هذه نقطة يطول عنها الكلام. |
El Pacto ha sido suscrito hasta ahora por más de 180 empresas y asociados, que incluyen a grandes cadenas de supermercados, como Walmart y Carrefour, así como a grupos industriales y financieros. | UN | وقد وقع على الميثاق الوطني حتى الآن أكثر من 180 من الشركات والفروع، بما في ذلك سلاسل أسواق تجارية ضخمة، مثل وول مارت وكارفور، ومجموعات صناعية ومالية. |
Esta empresa, bien conocida, es Walmart. | TED | المتصدرة المراتب العليا هي في الواقع وول مارت على اليمين |
De modo que si me dicen el tamaño de una compañía pequeña, podría haber predicho el tamaño de Walmart. | TED | اذا قمتم بإخباري عن حجم بعض الشركات ,بعض الشركات الصغيرة لكان بالامكان التنبؤ عن حجم وول مارت |
Cuando Wal-Mart dice que será "verde" y lucrativo, esto tiene un poderoso impacto en otras grandes instituciones. | TED | عندما تعلن 'وول مارت' أنها ستتجه للتقنيات الخضراء ، وتحقق ربحا من ذلك، هذا له أثار كبيرة على الشركات الكبيرة الأخرى. |
Necesitamos que Wal-Mart y todas las otras compañias hagan lo mismo. | TED | نحتاج كل شركة أخرى ان تفعل ما فعله' وول مارت. |
Wal-Mart tiene más de 125 millones de clientes en E.U. | TED | وول مارت لديه اكثر من 125 مليون زبون أمريكي. |
Y Wal-Mart se propuso vender otros 100 millones de bombillas el proximo año. | TED | والزمت وول مارت نفسها بأنهم سيبيعون 100 مليون مصباح اضافي للعام القادم ، لكن هذا ليس سهلا. |
Hagan lo que Wal-Mart, consigan ser "verdes" por sus consumidores, por sus provedores y la empresa misma. | TED | افعلها كما فعل وول مارت ، ابذل جهدك لعملاؤك ، ولموردينك ولمؤسستك نفسها. |
No necesitas esto para lo que puedes encontrar en tiendas Wal-Mart; necesitas esto para lo que te hace único. | TED | فانت لست بحاجة لهذا مقابل ما تحصل عليه في متجر وول مارت أنت بحاجة لهذا لما يجعلك متفردا |
Puedo comprar esto en Wal-Mart. | Open Subtitles | يمكنني الحصول على واحدة من هذه في وول مارت |
Mucha gente de mi pueblo preferiría que me vistiera con jeans o algo así, vestimentas de Wal-Mart. | Open Subtitles | فإن العديد من الناس يفضلون شعبي لي أن ترتدي سراويل الجينز أو شيء من هذا، ملابس وول مارت. |
Ve a Wal-Mart y haz esa pregunta ahora. | Open Subtitles | الذهاب إلى وول مارت ونسأل هذا السؤال الآن. |
Si lo hubiera hecho así en 1994, habría podido predecir cómo estaría Walmart ahora. | TED | لو وودت فعل ذلك عام 1994 لكنت قد استطعت التنبؤ عما سيصل اليه وول مارت الآن |
Pagar 60 dólares por unos calcetines en Rodeo Drive cuando tienes tres pares por 9.99 en Walmart, | Open Subtitles | أن تدفع 60 دولاراً ثمناً للجوارب في شارع روديو في حين أن الثلاثة بـ10 دولارات في وول مارت |
Después de todo, compré Walmart antes de dividirse en 1999. | Open Subtitles | على كل حال لقد اشتريت وول مارت قبل أعادة تقسيمها عام 1999 |
Como un Walmart cuando abre por la mañana. | Open Subtitles | نوع من مثل وول مارت عندما يفتح لأول مرة في الصباح. |
Dejar que nuestras madres nos envien pantalones del Walmart en Houston. | Open Subtitles | هل لديك أمي لدينا ترسل لنا السراويل من وول مارت في هيوستن. |
Soy el guardián de la puerta trasera pero no el portero de Walmart | Open Subtitles | أنا رجل جود علاقة غرامية ليست مجرد البواب وول مارت |