ويكيبيديا

    "ويأسف المقرر الخاص" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Relator Especial lamenta
        
    • el Relator Especial deplora
        
    • lamenta señalar que
        
    • Relator Especial lamenta que
        
    el Relator Especial lamenta no poder transcribirlas por razón del límite de páginas establecido. UN ويأسف المقرر الخاص لعدم إمكانه نقلها ﻷسباب تتعلق بالحد المقرر لعدد الصفحات.
    el Relator Especial lamenta que no se organizara ninguna de las reuniones de alto nivel que solicitó a nivel federal. UN ويأسف المقرر الخاص لعدم تنظيم أي لقاء من اللقاءات الرفيعة المستوى التي طلب عقدها على المستوى الاتحادي.
    el Relator Especial lamenta que el Gobierno no le comunicara información sobre esos casos. UN ويأسف المقرر الخاص لعدم تلقيه أية معلومات من الحكومة عن هذه الحالات.
    el Relator Especial deplora que no se pudiera concertar una entrevista con el Ministro de Defensa, a quien incumbe el sistema de justicia militar. UN ويأسف المقرر الخاص لعدم التمكن من الترتيب لعقد لقاء مع وزير الدفاع الذي ينسب إليه نظام القضاء العسكري.
    el Relator Especial lamenta que algunas de las preocupaciones que ha expresado anteriormente aún no se hayan resuelto debidamente. UN ويأسف المقرر الخاص لكون بعض شواغله السابقة لا تزال لم تعالج بما فيه الكفاية.
    el Relator Especial lamenta esta falta de voluntad de cooperar con su mandato e invita a las autoridades a modificar su posición. UN ويأسف المقرر الخاص لانعدام الاستعداد هذا للتعاون مع ولايته ويدعو السلطات إلى إعادة النظر في موقفها.
    el Relator Especial lamenta profundamente que el informe de su visita no recibiera la atención del Gobierno ni de la Comisión de Derechos Humanos. UN ويأسف المقرر الخاص أسفا شديدا ﻷن تقريره المتعلق بهذه الزيارة لم يكن محل اهتمام من جانب الحكومة أو لجنة حقوق اﻹنسان.
    el Relator Especial lamenta que sólo se diera respuesta a 3 de los 102 casos planteados. UN ويأسف المقرر الخاص ﻷنه، من أصل ٢٠١ من الحالات التي أحيلت، لم يتلق سوى ثلاثة ردود.
    el Relator Especial lamenta no haber podido reunirse con miembros del Consejo de Estado. UN ويأسف المقرر الخاص ﻷنه لم يتمكن من الالتقاء بأعضاء مجلس الدولة.
    2. el Relator Especial lamenta profundamente no poder informar a la Comisión de sus conclusiones sobre la base de una visita a Nigeria. UN ٢- ويأسف المقرر الخاص أشد اﻷسف لعدم تمكنه من إبلاغ اللجنة بما توصل إليه من نتائج استناداً إلى زيارته لنيجيريا.
    el Relator Especial lamenta no haber podido estudiar más a fondo la cuestión de la justicia de menores en el Sudán. UN ويأسف المقرر الخاص لعدم تمكنه من التعمق في بحث مسألة قضاء الأحداث في السودان.
    104. el Relator Especial lamenta que al momento de haberse concluido el presente informe no se hubiera recibido respuesta del Gobierno de Sierra Leona. UN 104- ويأسف المقرر الخاص لعدم ورود أي رد، حتى وقت وضع هذا التقرير الحالي في صورته النهائية، من حكومة سيراليون.
    el Relator Especial lamenta la falta de cooperación por parte de las autoridades israelíes. UN ويأسف المقرر الخاص لعدم تعاون السلطات الإسرائيلية معه.
    el Relator Especial lamenta sin embargo que el Secretario Permanente del Ministerio de Salud, profesor Julius Meme no pudiera recibirle en la fecha fijada. UN ويأسف المقرر الخاص لأن الأمين الدائم لوزارة الصحة، البروفيسور جوليوس ميمي، لم يتمكن من مقابلته في الموعد المحدد لهذا الغرض.
    el Relator Especial lamenta no haber podido asistir. UN ويأسف المقرر الخاص لعدم تمكنه من حضور المؤتمر.
    el Relator Especial lamenta que hasta el momento de escribir el presente informe no ha recibido respuesta. UN ويأسف المقرر الخاص لعدم تلقيه أي رد حتى تاريخ تحرير هذا التقرير.
    78. el Relator Especial deplora también que varios países, que a pesar de prever en su legislación la pena de muerte no habían ejecutado ninguna sentencia capital durante muchos años, habían reanudado las ejecuciones durante 1996. UN ٨٧- ويأسف المقرر الخاص كذلك ﻷن عددا من البلدان التي لم تطبق عقوبة اﻹعدام طيلة سنوات عديدة على الرغم من سماح تشريعها بذلك قد استأنفت تنفيذ هذه العقوبة خلال عام ٦٩٩١.
    80. el Relator Especial deplora que varios países que, a pesar de que en su legislación se prevé la pena de muerte no habían ejecutado ninguna sentencia capital durante muchos años, hayan reanudado las ejecuciones en 1997. UN ٠٨- ويأسف المقرر الخاص كذلك ﻷن عدداً من البلدان التي لم تطبق عقوبة الاعدام طيلة سنوات عديدة على الرغم من سماح تشريعها بذلك قد استأنفت تنفيذ هذه العقوبة خلال عام ٧٩٩١.
    el Relator Especial deplora profundamente que el Enviado Especial no haya sido invitado a volver al país desde marzo de 2004. UN ويأسف المقرر الخاص عميق الأسف لعدم دعوة المبعوث الخاص إلى العودة إلى البلد منذ آذار/مارس 2004.
    67. el Relator Especial lamenta señalar que acaba de recibir información por la que se confirma que, a pesar de las garantías recibidas y de que el caso se planteó ante el Tribunal Constitucional, según parece, se ha modificado el artículo 19 del Código del Trabajo para armonizarlo con el decreto del Gobernador del Estado de Jartum. UN 67- ويأسف المقرر الخاص للإفادة بأنه تلقي معلومات مفادها أنه تم فعلا تعديل المادة 19 من قانون العمل بما يتمشى مع مرسوم والي الخرطوم، على الرغم من التأكيدات التي تلقاها من المسؤولين ومن إحالة الموضوع إلى المحكمة الدستورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد