La densidad de población es de 36,4 habitantes por km2 y la tasa de crecimiento anual del 1,9%. | UN | وتبلغ كثافة السكان نحو 36.4 من الأشخاص في الكيلومتر المربع الواحد، ويبلغ معدل النمو السنوي نحو 1.9 في المائة. |
la tasa de crecimiento demográfico se sitúa en cerca de 2,7% por año. | UN | ويبلغ معدل النمو الديموغرافي حوالي 2.7 في المائة سنويا. |
Actualmente, la tasa de crecimiento de la población se sitúa en un 0,89% y se espera que siga descendiendo hasta llegar al 0% en 2028. | UN | ويبلغ معدل النمو السكاني اليوم 0.89 في المائة ومن المتوقع أن يزداد انخفاض هذا المعدل ليبلغ صفر في المائة في عام 2028. |
Su tasa de crecimiento de 3,13%, lo cual significa que ésta crece en un millón de habitantes cada cuatro años. | UN | ويبلغ معدل النمو السكاني ٣١,٣ في المائة، أي أن عدد السكان يزيد مليون نسمة كل أربع سنوات. |
La población es muy joven y esencialmente rural, con una tasa de crecimiento demográfico del 2,4% anual. | UN | والسكان غالبيتهم من الشباب، ويتمركزون بالأساس في المناطق الريفية. ويبلغ معدل النمو السكاني السنوي 2.4 في المائة. |
El país tenía una tasa de crecimiento de la población de alrededor del 3% y, a pesar de algunos avances, era difícil reducir significativamente la pobreza. | UN | ويبلغ معدل النمو السكاني في البلد حوالي 3 في المائة، ورغما عن إحراز شيء من التقدم فــإن من الصعب الحد من الفقر بدرجة ملموسة. |
la tasa de crecimiento anual de la población es del 2,2%. | UN | ويبلغ معدل النمو السنوي للسكان 2.2 في المائة. |
la tasa de crecimiento natural es de 5,05 por cada mil habitantes, una disminución de 7 con respecto a los 12 registrados en 1978. | UN | ويبلغ معدل النمو الطبيعي نسبة 5.05 في الألف بما يمثل انخفاضاً بنسبة 7 في الألف مقارنة بنسبة 12.00 في الألف في عام 1978. |
la tasa de crecimiento de la población centroafricana es del 2,5% y, a este ritmo, se duplica cada 28 años. | UN | ويبلغ معدل النمو السكاني في أفريقيا الوسطى 2.5 في المائة وبهذا المعدل فإن عدد السكان يتضاعف كل 28 عاماً. |
la tasa de crecimiento anual es del 2,3%. | UN | ويبلغ معدل النمو السكاني السنوي 2.3 في المائة. |
la tasa de crecimiento supuesta es mayor que la tasa experimentada en la recuperación, en tanto que el crecimiento de productividad supuesto es menor, sobre todo en el sector manufacturero, lo que parece indicar que, para reducir el empleo, el crecimiento tendrá que ser mucho mayor. | UN | ويبلغ معدل النمو المفترض مستوى أعلى من المعدل الذي شهدته فترة الانتعاش بينما تبلغ مكاسب اﻹنتاجية المفترضة مستوى ادنى، ولا سيما بالنسبة للصناعة التحويلية، مما يدل على أنه سيلزم تحقيق زيادة أقوى بكثير في النمو من أجل خفض البطالة. |
la tasa de crecimiento natural por 1.000 habitantes es de 25,5, el crecimiento demográfico es del 3,14% y la fecundidad por mujer de 5,91. | UN | ويبلغ معدل النمو الطبيعي ٢٥,٥ لكل ٠٠٠ ١ شخص ويبلغ معدل النمو السكاني ٣,١٤ في المائة، ويصل معدل الخصوبة لكل إمرأة إلى ٥,٩١. |
Según el Ministerio de Relaciones Exteriores y del Commonwealth, el PIB per cápita es de 36.271 dólares; la tasa de crecimiento anual es del 4%; y la tasa de inflación anual es del 1,9%. | UN | ووفقا لمكتب الخارجية والكومنولث، يبلغ الناتج المحلي الإجمالي للفرد 271 36 دولارا؛ ويبلغ معدل النمو السنوي 4 في المائة ومعدل التضخم السنوي 1.9 في المائة. |
la tasa de crecimiento se sitúa en la actualidad en un 9%. | UN | ويبلغ معدل النمو حالياً 9 في المائة. |
8. Según las estimaciones del Banco de los Estados del África Central, la tasa de crecimiento de la población del Congo es del 7%. | UN | 8- ويبلغ معدل النمو السكاني 7 في المائة حسب تقديرات المصرف المركزي لدول وسط أفريقيا. |
Actualmente, la tasa de crecimiento se sitúa en el 3,4%, lo que da fe de los problemas por los que atraviesa el país, como el desempleo, la pobreza y una desigualdad en los ingresos cada vez mayor. | UN | ويبلغ معدل النمو الاقتصادي حاليا 3.4 في المائة، مما يشكل انعكاسا للمشاكل القائمة بما في ذلك البطالة والفقر والتفاوت المتزايد في الدخل. |
Como promedio, la población urbana de las regiones en desarrollo crece a razón de 5 millones de personas por mes, lo que hará que surjan muchas más megaciudades de 10 millones de habitantes e hiperciudades de 20 millones de habitantes. | UN | ويبلغ معدل النمو الحضري ما متوسطه 5 ملايين من السكان الحضريين الجدد شهرياً في المناطق النامية حيث ستنشأ مدن ضخمة جديدة كثيرة تقطنها 10 ملايين نسمة ومدن هائلة أخرى يقطنها 20 مليون نسمة. |
Como promedio, la población urbana de las regiones en desarrollo crece a razón de 5 millones de personas por mes, lo que hará que surjan muchas más megaciudades de 10 millones de habitantes e hiperciudades de 20 millones de habitantes. | UN | ويبلغ معدل النمو الحضري ما متوسطه 5 ملايين من السكان الحضريين الجدد شهرياً في المناطق النامية حيث ستنشأ مدن ضخمة جديدة كثيرة تقطنها 10 ملايين نسمة ومدن هائلة أخرى يقطنها 20 مليون نسمة. |
Según las estimaciones, a fines de 2010 la población del país era de 1.317.714 personas, con una tasa de crecimiento anual del 0,087%. | UN | وفي نهاية عام 2010، كان عدد سكان البلد يقدر ﺑ 714 317 1 نسمة، ويبلغ معدل النمو السكاني 0.087 في المائة. |
El país tenía una tasa de crecimiento de la población de alrededor del 3% y, a pesar de algunos avances, era difícil reducir significativamente la pobreza. | UN | ويبلغ معدل النمو السكاني في البلد حوالي 3 في المائة، ورغما عن إحراز شيء من التقدم فإن من الصعب الحد من الفقر بدرجة ملموسة. |
Según las estimaciones en 2011, su población, integrada por más de 40 etnias, se eleva a 5.700.000 habitantes, con un 51% de mujeres y una tasa de crecimiento del 2,4%. | UN | وقُدِّر عدد سكانها، الذين يتألفون من أكثر من أربعين إثنية، ب000 700 5 نسمة في عام 2011، تشكل النساء 51 في المائة من سكان بنن، ويبلغ معدل النمو السكاني فيها 2.4 في المائة. |