en el cuadro que figura a continuación se muestra el número de VNU empleados entre 1998 y 2005. Año Internacionales | UN | ويبين الجدول أدناه عدد أفراد متطوعي الأمم المتحدة الذين جرى نشرهم عبر الفترة من 1998 إلى 2005: |
Las cifras que habría que movilizar efectivamente de cada fuente se indican en el cuadro que figura a continuación. | UN | ويبين الجدول أدناه المبالغ الفعلية التي يتعين تعبئتها من كل مصدر من هذه المصادر. |
el cuadro siguiente muestra los sectores de participación de la mujer en los deportes. | UN | ويبين الجدول أدناه الميادين الرياضية التي تشارك فيها المرأة. |
el cuadro que sigue muestra la evolución de la labor del Comité sobre las comunicaciones durante los últimos cinco años civiles hasta el 31 de diciembre de 1999. | UN | ويبين الجدول أدناه العمل الذي أنجزته اللجنة فيما يخص البلاغات طوال السنوات التقويمية الخمس الماضية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
en el cuadro siguiente se indica el apoyo proporcionado por condados. Condado | UN | ويبين الجدول أدناه الدعم المقدم لكل إقليم من الأقاليم المعنية. |
en el cuadro siguiente se indican las contribuciones actualmente disponibles. | UN | ويبين الجدول أدناه التبرعات المتاحة حالياً. |
el cuadro que figura a continuación muestra datos de 1991 relativos al déficit cuantitativo de viviendas según la categoría y el estado de las unidades habitacionales. | UN | ويبين الجدول أدناه بيانات عام 1991 المتعلقة بالعجز السكني الكمي بحسب الفئة التي تنتسب إليها الوحدات السكنية وحالتها. |
en el cuadro que figura a continuación se presenta la evolución de las tasas estándar de reembolso: | UN | ويبين الجدول أدناه تطور معدلات السداد الموحدة: معدلات السداد الموحدة |
en el cuadro que figura a continuación se muestran el número y el porcentaje de usuarios de anticonceptivos, desglosados por método, en 1988 y 1992. | UN | ويبين الجدول أدناه عدد ونِسب مستخدمي وسائل منع الحمل موزعين بحسب الأسلوب المستخدم في عامي 1988 و 1992. |
en el cuadro que figura a continuación se indican las zonas de congruencia de las disposiciones fundamentales de los siete tratados internacionales básicos de derechos humanos. | UN | ويبين الجدول أدناه مجالات التطابق في الأحكام الموضوعة لمعاهدات حقوق الإنسان الدولية الأساسية السبعة. |
en el cuadro que figura a continuación se puede observar el progreso general para alcanzar los objetivos previstos para 2005. | UN | ويبين الجدول أدناه التقدم العام المحرز في بلوغ الأهداف العالمية المتفق عليها لعام 2005. |
en el cuadro que figura a continuación se desglosa ese monto por principales monedas. | UN | ويبين الجدول أدناه توزيع هذا المبلغ حسب العملات الرئيسية. |
en el cuadro que figura a continuación se desglosa ese monto por principales monedas. | UN | ويبين الجدول أدناه توزيع هذا المبلغ حسب العملات الرئيسية. |
el cuadro siguiente muestra las aldeas de Rodrigues que han participado en el programa. | UN | ويبين الجدول أدناه قرى رودريغز المشاركة في هذا البرنامج. |
el cuadro que sigue muestra la evolución de la labor del Comité sobre las comunicaciones durante los últimos cinco años civiles hasta el 31 de diciembre de 1999. | UN | ويبين الجدول أدناه العمل الذي أنجزته اللجنة فيما يخص البلاغات طوال السنوات التقويمية الخمس الماضية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
en el cuadro siguiente se indica la situación de esos casos: | UN | ويبين الجدول أدناه مركز هذه القضايا. الادعاء |
en el cuadro siguiente se indican las contribuciones actualmente disponibles. | UN | ويبين الجدول أدناه التبرعات المتاحة حالياً. |
el cuadro que figura a continuación muestra que el problema de las viviendas compartidas por varias familias es más grave en las zonas metropolitanas. | UN | ويبين الجدول أدناه أن هذه المشكلة الأخيرة أكبر في المناطق الحضرية الكبرى. |
En el cuadro que aparece a continuación figuran detalles relativos a los gastos previstos y efectivos y a la utilización de cada uno de los aviones. Aviones-meses | UN | ويبين الجدول أدناه تفاصيل التكاليف المخططة والتكاليف الفعلية واستخدامات كل طائرة من الطائرات الثابتة اﻷجنحة. |
en el siguiente cuadro se muestran las contribuciones recibidas. | UN | ويبين الجدول أدناه التبرعات الواردة. |
en el cuadro que figura más adelante se presentan en detalle los fondos que se consideran para estas necesidades. | UN | ويبين الجدول أدناه تفاصيل المبلغ المدرج لتلبية هذه الاحتياجات. |
El siguiente cuadro muestra que apenas se han producido cambios en la participación de las mujeres en las misiones en el extranjero desde el último informe. | UN | ويبين الجدول أدناه عدم حدوث تغير كبير في اشتراك المرأة في البعثات الخارجية منذ التقرير السابق. |
el cuadro siguiente indica los préstamos proporcionados por instituciones de microfinanzas a la mujer en el sector informal. | UN | ويبين الجدول أدناه أن النساء في القطاع غير الرسمي يستفدن من القروض التي تقدمها مؤسسات التمويل البالغ الصغر. |
5.10 en el cuadro siguiente puede verse el número de casos de asistencia jurídica considerados por la CIO entre 2007 y 2009. | UN | 5-10 ويبين الجدول أدناه عدد حالات تقديم المساعدة القانونية التي نظرت فيها لجنة تكافؤ الفرص بين العامين 2007 و2009. |
en el cuadro que sigue se muestra la evolución de la labor del Comité sobre las comunicaciones durante los últimos cinco años calendario hasta el 31 de diciembre de 1997. | UN | ويبين الجدول أدناه النمط الذي اتخذه عمل اللجنة بشأن الرسائل على مر السنوات التقويمية الخمس الماضية حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
en el cuadro siguiente se muestran los recursos asignados a la OSSI en el bienio en curso, así como en los dos bienios anteriores. | UN | ويبين الجدول أدناه الموارد التي أتيحت للمكتب لفترة السنتين الحالية وفترتي السنتين السابقتين. |