en el capítulo III de su informe figuran detalles a ese respecto. | UN | ويتضمن الفصل الثالث من تقرير اللجنة تفاصيل عن هذا الموضوع. |
en el capítulo III se presentan las conclusiones y recomendaciones que el Relator Especial ha preparado basándose en el análisis de la información de que se dispone. | UN | ويتضمن الفصل الثالث الاستنتاجات والتوصيات التي خلص إليها المقرر الخاص من تحليل المعلومات المتاحة. |
en el capítulo III se examinan las reformas de la política agraria y el comportamiento de la oferta. | UN | ويتضمن الفصل الثالث دراسة عن اصلاحات السياسة الزراعية وسلوك العرض. |
en el capítulo III se analiza el concepto de eficacia en lo relativo al sector público. | UN | ويتضمن الفصل الثالث تحليـلا لمفهوم الفعالية من حيث انطباقها على القطاع العام. |
en el capítulo III figuran las estimaciones de ingresos preparadas por el Secretario General, los cambios efectuados por la Asamblea General al respecto y las consignaciones de créditos aprobadas por la Asamblea General. | UN | 8 - ويتضمن الفصل الثالث تقديرات الإيرادات التي أعدها الأمين العام، والتغييرات التي أدخلتها الجمعية العامة عليها والاعتمادات التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
La contribución de las organizaciones, las instituciones, las comunidades y el sector privado se describe con más detalle en el capítulo III. | UN | ويتضمن الفصل الثالث عرضاً مفصلاً لإسهام المنظمات والمؤسسات والمجتمعات المحلية والقطاع الخاص. |
en el capítulo III se analizan los acuerdos de libre comercio y las repercusiones de las nuevas obligaciones del Acuerdo sobre los ADPIC (ADPIC plus) en el acceso a los medicamentos. | UN | ويتضمن الفصل الثالث تحليلاً لاتفاقات التجارة الحرة وأثر متطلبات أحكام اتفاق تريبس الموسعة على الحصول على الأدوية. |
en el capítulo III figura un resumen de las intervenciones realizadas durante las cinco primeras sesiones. | UN | ويتضمن الفصل الثالث موجزاً للمشاركات التي قُدمت في الجلسات الخمس الأولى. |
en el capítulo III se presentan sus conclusiones y recomendaciones. | UN | ويتضمن الفصل الثالث استنتاجات وتوصيات. |
798. Las disposiciones sustantivas principales sobre los derechos fundamentales figuran en el capítulo III de la Ley fundamental. | UN | 798- ويتضمن الفصل الثالث من القانون الأساسي الأحكام الموضوعية الرئيسية المتعلقة بالحقوق الأساسية. |
en el capítulo III se exponen las posibles medidas que podría estudiar el CRIC en su sexta reunión con miras a presentar proyectos de decisión a la Conferencia de las Partes (CP) para que los apruebe en su octavo período de sesiones. | UN | ويتضمن الفصل الثالث التدابير المحتمل اتخاذها والممكن أن تنظر فيها لجنة استعراض الاتفاقية في دورتها السادسة بغية تقديم مشاريع مقررات يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة. |
en el capítulo III del documento UNEP/OzL.Pro.21/3 figura el proyecto de decisión XXI/[AA], en que se consigna la situación de la ratificación. | UN | ويتضمن الفصل الثالث من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.21/3 مشروع المقرر 21/[ألف ألف] الذي يبين حالة التصديق. |
en el capítulo III se describen los progresos realizados por el Grupo de Trabajo en la elaboración de un posible nuevo proyecto de convención sobre la regulación de las empresas militares y de seguridad privadas. | UN | ويتضمن الفصل الثالث وصفاً للتقدم الذي أحرزه الفريق العامل باتجاه وضع مشروع اتفاقية جديدة ممكنة يتناول شركات الخدمات العسكرية والأمنية الخاصة. |
en el capítulo III del informe se presenta un análisis por región de la situación en materia de fiscalización de drogas y de las medidas adoptadas por los gobiernos contra el uso indebido y el tráfico de estupefacientes. | UN | ١٧ - ويتضمن الفصل الثالث من التقرير تحليلا لحالة مراقبة المخدرات حسب المنطقة والتدابير التي تتخذها الحكومات لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار بالمخدرات. |
en el capítulo III figura un resumen de las comunicaciones enviadas por el Relator Especial y de las respuestas de los gobiernos, del 6 de diciembre de 1997 al 10 de diciembre de 1998. | UN | ويتضمن الفصل الثالث الرسائل التي بعثها المقرر الخاص والردود التي وردت من الحكومات في الفترة من 6 كانون الأول/ ديسمبر 1997 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 1998. |
en el capítulo III figuran las estimaciones de ingresos preparadas por el Secretario General, los cambios efectuados por la Asamblea General al respecto y las consignaciones de créditos aprobadas por la Asamblea. | UN | 8 - ويتضمن الفصل الثالث تقديرات الإيرادات التي أعدها الأمين العام، والتغييرات التي أدخلتها الجمعية العامة عليها والاعتمادات التي وافقت عليها الجمعية. |
Las estimaciones relativas a las consignaciones del presupuesto de apoyo correspondiente al bienio 2004-2005 destinadas a los fondos administrados por el PNUD -- el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) y el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) -- figuran en el capítulo III. | UN | 3 - ويتضمن الفصل الثالث تقديرات ميزانية الدعم للفترة 2004-2005 للصندوقين اللذين يديرهما البرنامج الإنمائي - صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية. |
en el capítulo III figuran las estimaciones de ingresos preparadas por el Secretario General, los cambios efectuados por la Asamblea General al respecto y las consignaciones de créditos aprobadas por la Asamblea. | UN | 8 - ويتضمن الفصل الثالث تقديرات الإيرادات التي أعدها الأمين العام، والتغييرات التي أدخلتها الجمعية العامة عليها والاعتمادات التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
8. en el capítulo III figuran las estimaciones de ingresos preparadas por el Secretario General, los cambios efectuados por la Asamblea General al respecto y las consignaciones de créditos aprobadas por la Asamblea. | UN | 8 - ويتضمن الفصل الثالث تقديرات الإيرادات التي أعدها الأمين العام، والتغييرات التي أدخلتها الجمعية العامة عليها والاعتمادات التي وافقت عليها الجمعية العامة. |