ويكيبيديا

    "ويتضمن تقرير الأمين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el informe del Secretario
        
    en el informe del Secretario General figurará información sobre el estado de la documentación que se habrá de publicar durante el período de sesiones siguiente; UN ويتضمن تقرير الأمين العام معلومات بشأن حالة الوثائق التي ستصدر خلال الدورة المقبلة؛
    en el informe del Secretario General figurará información sobre el estado de la documentación que se habrá de publicar durante el período de sesiones siguiente; UN ويتضمن تقرير الأمين العام معلومات بشأن حالة الوثائق التي ستصدر خلال الدورة المقبلة؛
    en el informe del Secretario General figurará información sobre el estado de la documentación que se habrá de publicar durante el período de sesiones siguiente; UN ويتضمن تقرير الأمين العام معلومات بشأن حالة الوثائق التي ستصدر خلال الدورة المقبلة؛
    Las conclusiones y recomendaciones de la Comisión figuran en el informe del Secretario General, presentado en el marco del tema 2 del programa provisional. UN ويتضمن تقرير الأمين العام، الوارد تحت البند 2 من جدول الأعمال المؤقت، النتائج التي توصلت إليها اللجنة وتوصياتها.
    en el informe del Secretario General figurará información sobre el estado de la documentación que se habrá de publicar durante el período de sesiones siguiente. UN ويتضمن تقرير الأمين العام معلومات بشأن حالة الوثائق التي ستصدر خلال الدورة المقبلة.
    en el informe del Secretario General figurará información sobre el estado de la documentación que se habrá de publicar durante el período de sesiones siguiente. UN ويتضمن تقرير الأمين العام معلومات بشأن حالة الوثائق التي ستصدر خلال الدورة المقبلة.
    en el informe del Secretario se mencionarán específicamente las contribuciones recibidas en especie y, en la medida en que pueda hacerse de manera fiable, se cuantificarán. UN ويتضمن تقرير الأمين إشارة محددة إلى المساهمات العينية ويحدد كميتها بقدر ما يتسنى ذلك بشكل يمكن التعويل عليه.
    en el informe del Secretario General figurará información sobre el estado de la documentación que se habrá de publicar durante el período de sesiones siguiente. UN ويتضمن تقرير الأمين العام معلومات بشأن حالة الوثائق التي ستصدر خلال الدورة المقبلة.
    en el informe del Secretario General figurará información sobre el estado de la documentación que se habrá de publicar durante el período de sesiones siguiente. UN ويتضمن تقرير الأمين العام معلومات بشأن حالة الوثائق التي ستصدر خلال الدورة المقبلة.
    en el informe del Secretario General figuran propuestas concretas sobre modalidades de la futura participación de las Naciones Unidas en la Nueva Alianza para el Desarrollo de África. UN ويتضمن تقرير الأمين العام مقترحات محددة بشأن طرائق اشتراك الأمم المتحدة في المستقبل مع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    10. en el informe del Secretario General se formulan sugerencias concretas sobre la aplicación de las recomendaciones del Grupo. UN 10- ويتضمن تقرير الأمين العام اقتراحات محددة عن تنفيذ توصيات الفريق.
    en el informe del Secretario General, que se presentó en atención al párrafo 12 de la sección II de esa resolución, figuran las enmiendas propuestas del Estatuto del Personal necesarias para aplicar el sistema simplificado de contratos. UN ويتضمن تقرير الأمين العام، المقدم عملا بالفقرة 12 من الجزء الثاني من القرار، التعديلات المقترح إدخالها على النظام الأساسي للموظفين، واللازمة لتنفيذ نظام العقود المبسط.
    en el informe del Secretario General sobre el Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo (A/56/61) figura un plan de acción actualizado. UN ويتضمن تقرير الأمين العام عن العقد الثاني للقضاء على الاستعمار (A/56/61) خطة عمل مستكملة.
    en el informe del Secretario General (párr. 3) se prevé el siguiente calendario: UN 5 - ويتضمن تقرير الأمين العام (الفقرة 3) الأطر الزمنية المتوقعة التالية للمشروع:
    en el informe del Secretario General figurará información sobre el estado de la documentación que se habrá de publicar durante el período de sesiones siguiente (párr. 5 d)). UN ويتضمن تقرير الأمين العام معلومات بشأن حالة الوثائق التي ستصدر خلال الدورة المقبلة (الفقرة 5 (د)).
    en el informe del Secretario General (E/CN.6/2005/2) figura una sección en que se resume esa labor. UN ويتضمن تقرير الأمين العام (E/CN.6/2005/2) فرعا يوجز هذه الجهود.
    El plan de acción actualizado figura en el informe del Secretario General sobre el Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo (A/56/61). UN ويتضمن تقرير الأمين العام عن العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار (A/56/61) خطة عمل مستكملة.
    en el informe del Secretario General figurará información sobre el estado de la documentación que se habrá de publicar durante el período de sesiones siguiente (párr. 5 d)). UN ويتضمن تقرير الأمين العام معلومات بشأن حالة الوثائق التي ستصدر خلال الدورة المقبلة (الفقرة 5 (د)).
    en el informe del Secretario General (A/62/124) se da más información sobre la publicación de volúmenes en los distintos idiomas. UN ويتضمن تقرير الأمين العام (A/62/124) معلومات إضافية بشأن نشر المجلدات في نسخ لغوية.
    en el informe del Secretario General sobre la ejecución del presupuesto (A/63/517) se evalúa la ejecución real comparándola con los marcos de presupuestación basada en el presupuesto de 2007/2008. UN 7 - ويتضمن تقرير الأمين العام عن الأداء (A/63/517) تقييماً للأداء الفعلي قياساً إلى أطر الميزنة المقررة القائمة على النتائج، المبينة في ميزانية الفترة 2007/2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد