el Consejo espera con interés la información que le brindará mañana el Representante Especial del Secretario General, Embajador Sahnoun. | UN | ويتطلع المجلس إلى جلسة اﻹحاطة التي يعقدها غدا السفير سحنون الممثل الخاص لﻷمين العام. |
el Consejo espera con interés recibir información más detallada sobre las propuestas del Representante Especial. | UN | ويتطلع المجلس إلى سماع مزيد من التفاصيل بشأن مقترحات الممثل الخاص. |
el Consejo espera con interés la publicación de la lista electoral, avance esencial en el proceso electoral. | UN | ويتطلع المجلس إلى نشر القائمة الانتخابية بوصفه خطوة بالغة الأهمية في العملية الانتخابية. |
la Junta espera con interés los resultados de la actuaciones disciplinarias y confía en que se concluyan con celeridad. | UN | ويتطلع المجلس إلى صدور نتائج الإجراءات وهو واثق أنها ستصدر على وجه السرعة. |
el Consejo tiene sumo interés en recibir cuanto antes el informe del Secretario General. " | UN | " ويتطلع المجلس إلى تلقي تقرير اﻷمين العام في وقت مبكر " . ــ ــ ــ ــ ــ |
el Consejo aguarda con interés que se establezca el mecanismo de seguimiento de la aplicación del Marco Estratégico. | UN | ويتطلع المجلس إلى إنشاء آلية لرصد ومتابعة الإطار الاستراتيجي. |
el Consejo confía en que se adoptarán otras medidas análogas de fomento de la confianza. | UN | ويتطلع المجلس إلى اتخاذ المزيد من تدابير بناء الثقة هذه. |
El Consejo de Seguridad continuará examinando atentamente la situación en Angola y espera con interés que el Secretario General presente un nuevo informe al comienzo de la campaña electoral. " | UN | " وسيواصل مجلس اﻷمن إبقاء الحالة في أنغولا قيد الاستعراض الدقيق ويتطلع المجلس إلى تلقي تقرير لاحق من اﻷمين العام في بداية العملية الانتخابية " . |
el Consejo espera con interés que se siga estudiando la aplicación de este enfoque integrado y solicita al Secretario General que intensifique sus iniciativas al respecto. | UN | ويتطلع المجلس إلى مواصلة مناقشة تنفيذ هذا النهج المتكامل ويطلب إلى الأمين العام أن يضاعف جهوده في هذا الخصوص. |
el Consejo espera con interés que se siga estudiando la aplicación de este enfoque integrado y solicita al Secretario General que intensifique sus iniciativas al respecto. | UN | ويتطلع المجلس إلى مواصلة مناقشة تنفيذ هذا النهج المتكامل ويطلب إلى الأمين العام أن يكثف جهوده في هذا الخصوص. |
el Consejo espera con interés el informe del Secretario General y vigilará de cerca la situación en Haití en los próximos días. " | UN | " ويتطلع المجلس الى تلقي تقرير اﻷمين العام وسيظل يراقب الحالة في هايتي عن كثب في اﻷيام القادمة " . |
el Consejo espera con interés el informe del Secretario General y vigilará de cerca la situación en Haití en los próximos días. " | UN | " ويتطلع المجلس الى تلقي تقرير اﻷمين العام وسيظل يراقب الحالة في هايتي عن كثب في اﻷيام القادمة " . |
el Consejo espera con interés el informe del Secretario General y vigilará de cerca la situación en Haití en los próximos días. " | UN | " ويتطلع المجلس الى تلقي تقرير اﻷمين العام وسيظل يراقب الحالة في هايتي عن كثب في اﻷيام القادمة " . |
el Consejo espera con interés que el Representante Especial se haga cargo en breve de la dirección activa de la BONUCA. | UN | ويتطلع المجلس إلى قيامه بتولي قيادته الفعلية لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى في وقت قريب. |
11. el Consejo espera con interés que haya coordinación y se celebren consultas periódicas entre los órganos principales de las Naciones Unidas en el desempeño de sus funciones. | UN | " 11 - ويتطلع المجلس لإجراء مشاورات دورية والتنسيق بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة وفقا لوظائفها. |
la Junta espera con interés los resultados de la actuaciones disciplinarias y confía en que se concluyan con celeridad. | UN | ويتطلع المجلس إلى صدور نتائج الإجراءات وهو واثق أنها ستصدر على وجه السرعة. |
la Junta espera confiada en el desarrollo de una ufana tradición que pondrá de manifiesto para todos aquellos que entren en contacto con las organizaciones internacionales que sus funcionarios son fieles a la alta responsabilidad que su condición reclama. | UN | ويتطلع المجلس بثقة إلى نشوء تقاليد تكون مدعاة للاعتزاز وتجعل من الواضح لكل من يكون له اتصال بالمنظمات الدولية أن موظفيها يقبلون المسؤولية الكبيرة التي يلقيها مركزهم على عاتقهم. |
el Consejo tiene sumo interés en recibir cuanto antes el informe del Secretario General. " | UN | " ويتطلع المجلس إلى تلقي تقرير اﻷمين العام في وقت مبكر " . ــ ــ ــ ــ ــ |
el Consejo aguarda con interés que se establezca el mecanismo de seguimiento y vigilancia del Marco Estratégico. | UN | ويتطلع المجلس إلى إنشاء آلية لرصد ومتابعة الإطار الاستراتيجي. |
el Consejo espera que en 1997 se produzca una cooperación similar entre la OSCE y la SFOR. | UN | ويتطلع المجلس إلى قيام تعاون مماثل لذلك بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وقوة بث الاستقرار في عام ١٩٩٧. |
el Consejo espera recibir del Secretario General, cuando concluyan esas reuniones, el informe completo solicitado en el párrafo 10 de la parte dispositiva de la resolución 750 (1992). " | UN | " ويتطلع المجلس إلى أن يتلقي، في ختام هذه الاجتماعات، تقريرا كاملا من اﻷمين العام على النحو المطلوب في الفقرة ٠١ من القرار ٠٥٧ )٢٩٩١(. " |
el Consejo esperaba con interés las reuniones de diálogo político que se celebrarían a nivel ministerial entre ambos países y la troika de la Unión Europea el 27 de abril. | UN | ويتطلع المجلس إلى عقد اجتماعات الحوار السياسي على المستوى الوزاري بين البلدين والرئاسة الثلاثية للاتحاد اﻷوروبي في ٢٧ نيسان/أبريل. |