ويكيبيديا

    "ويتعين على المجتمع الدولي أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la comunidad internacional debe
        
    • la comunidad internacional debería
        
    • la comunidad internacional tiene que
        
    • la comunidad internacional ha
        
    • es necesario que la comunidad internacional
        
    • la comunidad internacional tendrá que
        
    • corresponde a la comunidad internacional
        
    • la comunidad internacional también debe
        
    • razón por la que la comunidad internacional
        
    la comunidad internacional debe ejercer su influencia sobre Israel para asegurar que el proceso de paz en el Oriente Medio siga encarrilado. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يمارس نفوذه على اسرائيل لكفالة أن تظل عملية السلام في الشرق اﻷوسط في مسارها.
    la comunidad internacional debe asumir su responsabilidad en relación con la epidemia de SIDA en el África subsahariana. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يضطلع بمسؤوليته فيما يتعلق بوباء الإيدز في أفريقيا جنوب الصحراء.
    la comunidad internacional debe ejercer su influencia para que Israel cumpla plenamente con sus obligaciones en todos los territorios ocupados. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يمارس نفوذه لضمان امتثال إسرائيل التزاما تاما لالتزاماتها في جميع الأراضي المحتلة.
    la comunidad internacional debería tomar medidas para que todos los miembros de la sociedad afgana disfruten de sus derechos fundamentales con arreglo a las normas internacionales. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يضمن تمتع جميع أفراد المجتمع اﻷفغاني بحقوقه اﻷساسية، وفقا للمعايير الدولية.
    la comunidad internacional debe mantenerse en guardia contra el aumento del proteccionismo comercial. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يبقى حذرا من ازدياد الحمائية التجارية.
    la comunidad internacional debe actuar rápidamente y con el propósito común necesario. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يتصرف بسرعة وبوحدة الهدف الضرورية.
    la comunidad internacional debe ser consciente de que la región centroamericana está emergiendo de un difícil proceso de conflictos internos e ingresando en una nueva etapa de reconstrucción institucional y desarrollo económico. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يدرك أن منطقة أمريكــا الوسطــى بدأت الخروج من المرحلة الصعبة للصراعات الداخليـة، وبدأت الدخول في مرحلة جديدة من التعمير المؤسســي والتنمية الاقتصادية.
    la comunidad internacional debe organizarse para modificar esta situación en forma radical y rápida. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن ينظم نفسه من أجل تغيير هذه الحالة جذريا وسريعا.
    la comunidad internacional debe seguir apoyando estos avances en pro de la restauración de la paz y la confianza mutua en el Oriente Medio. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يواصل تأييد هذه التطورات لاستعادة السلم والثقة المتبادلة في الشرق اﻷوسط.
    la comunidad internacional debe condenar la agresión de Armenia contra el Estado soberano de Azerbaiyán y exhortarla a que actúe de modo responsable. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يدين عدوان أرمينيا ضد دولة ذات سيادة وأن يحملها تبعة ذلك.
    la comunidad internacional debe asumir su responsabilidad y ayudar al proceso. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يفي بمسؤولياته في مساعدة هذه العملية.
    la comunidad internacional debe continuar haciendo avanzar la causa genuina del pluralismo y del desarrollo económico y social responsable. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يواصل النهوض بقضية التعددية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية المسؤولة بمعناها الحقيقي.
    la comunidad internacional debe ejercer presión para que el Gobierno haga lo necesario para lograr esos objetivos. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يؤكد على ضرورة وفائها بهذه اﻷهداف المعلنة.
    la comunidad internacional debe garantizar que prevalezca el respeto de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يضمن سيادة احترام حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك.
    la comunidad internacional debe aplicar los criterios más rigurosos para evaluar la actividad judicial de esta institución pionera. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يطبق أكثر المعايير صرامة في تقييم النشاط القضائي لهذه المؤسسة الرائدة.
    la comunidad internacional debe resolver este problema. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يتصدى لهذه المسألة.
    la comunidad internacional debe ayudar a los países menos adelantados a minimizar las consecuencias sociales negativas de esos ajustes. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يساعد أقل البلدان نموا في تقليل النتائج الاجتماعية السلبية لذلك التكيف إلى أدنى حد.
    la comunidad internacional debería valorar la diversidad de las Naciones Unidas y mostrar su agradecimiento por su entrega en la esfera del derecho internacional. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يقدر ما يتسم به من تنوع، بل وينبغي عليه كذلك أن يكون ممتنا لالتزامه بأعمال القانون الدولي.
    la comunidad internacional debería fomentar una cooperación internacional efectiva para alcanzar el derecho al desarrollo. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن ينهض بتعاون دولي من أجل الحصول على الحق في التنمية.
    la comunidad internacional tiene que reconocer el enorme potencial que representan los recursos de África. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يسلم بالامكانات الهائلة التي تتوافر لافريقيا بحكم مواردها.
    la comunidad internacional ha de intensificar sus esfuerzos para cumplir sus compromisos hacia los países menos adelantados. UN 27 - ويتعين على المجتمع الدولي أن يكثف جهوده لكي يفي بالتزاماته تجاه أقل البلدان نموا.
    es necesario que la comunidad internacional se acerque a esas personas en las localidades, aprenda de su ejemplo y apoye sus iniciativas. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يقترب من هذه الجهات الفاعلة المحلية وأن يتعلم من اﻷمثلة التي تضربها وأن يدعم جهودها.
    la comunidad internacional tendrá que tratar este tema en el futuro con vistas a asegurar los objetivos complementarios de la no proliferación de armas de destrucción en masa y el acceso a la tecnología avanzada para fines pacíficos. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يعالج هذه القضية في المستقبل بغية ضمان اﻷهداف التكميلية لعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل والحصول على التكنولوجيا المتقدمة لﻷغراض السلمية.
    corresponde a la comunidad internacional la aplicación efectiva de dicho Programa en pro del desarrollo y el crecimiento de nuestros países. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن ينفذ تنفيذا فعالا هذا البرنامج من أجل تحقيق التنمية والنمو في بلداننا.
    El Gobierno y la oposición han manifestado su intención de ayudarlo y la comunidad internacional también debe prepararse para prestarle ayuda si la solicita. UN وقد أعلنت الحكومة والمعارضة كلتاهما عن عزمهما على تقديم دعمهما له، ويتعين على المجتمع الدولي أن يكون مستعدا لتقديم المساعدة إذا ما طُلب منه ذلك.
    Las iniciativas del pasado e insatisfactorias no podían mejorar la situación en el territorio palestino ocupado, razón por la que la comunidad internacional debería enviar un firme mensaje pidiendo la eliminación del bloqueo y todas las restricciones impuestas a la sazón al pueblo palestino. UN فالمبادرات القديمة وغير الموفقة لا يمكن أن تحسن الوضع في الأرض الفلسطينية المحتلة، ويتعين على المجتمع الدولي أن يوجه رسالة قوية داعيا إلى رفع الحصار وجميع القيود المفروضة حليا على الشعب الفلسطيني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد