ويكيبيديا

    "ويتم تشجيع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se alienta a
        
    • se promueve
        
    • se está alentando
        
    • se fomenta la
        
    se alienta a la población rural a que haga saber sus necesidades por conducto de los órganos que la representan tales como los Union Parishads. UN ويتم تشجيع الجماهير على التعريف باحتياجاتهم عن طريق هيئاتهم المنتخبة مثل اتحاد باريشاد.
    se alienta a las madres menores de 20 años a hacer frente a su nueva función y se les dan cursos en habilidades para la educación de los hijos. UN ويتم تشجيع الأمهات المراهقات على التغلب على مصاعب دورهن الجديد، ويعطين دورات معنية بالمهارات الوالدية.
    se alienta a los Estados Partes a que presten apoyo financiero y de otra índole, cuando sea necesario, a los hogares a cargo de niños. UN ويتم تشجيع الدول الأطراف على توفير الدعم والموارد المالية وخلافه، عند اللزوم، للأسر التي يعولها الأطفال.
    El desarrollo saludable de los niños se promueve mediante los servicios de salud pública, el Centro de Desarrollo del Niño y una amplia gama de programas de atención y educación en favor de la infancia. UN ويتم تشجيع نمو اﻷطفال الصحي من خلال وحدات الصحة العامة، ومركز نمو الطفل، ومجموعة واسعة من برامج رعاية وتعليم اﻷطفال.
    Cuando ninguna otra solución duradera es viable, se promueve el reasentamiento en terceros países. UN ويتم تشجيع إعادة التوطين في بلدان أخرى متى انتفى وجود حل دائم آخر.
    se alienta a los Estados Partes a que presten apoyo financiero y de otra índole, cuando sea necesario, a los hogares encabezados por niños. UN ويتم تشجيع الدول الأطراف على توفير الدعم والموارد المالية وخلافه، عند اللزوم، للأسر التي يعولها الأطفال.
    se alienta a los Estados Miembros a que cumplan dichos estándares y códigos. UN ويتم تشجيع الدول الأعضاء على الامتثال لهذه المعايير والقوانين.
    se alienta a los Estados Partes a que presten apoyo financiero y de otra índole, cuando sea necesario, a los hogares a cargo de niños. UN ويتم تشجيع الدول الأطراف على توفير الدعم والموارد المالية وخلافه، عند اللزوم، للأسر التي يعولها الأطفال.
    se alienta a los departamentos gubernamentales a consultar el registro cuando deban formular recomendaciones sobre nuevos nombramientos y extensión de los mandatos. UN ويتم تشجيع الإدارات الحكومية على الرجوع إلى هذا الدليل عند تقديم توصيات بشأن تعيينات جديدة أو إعادة التعيينات.
    se alienta a los Estados Partes a que presten apoyo financiero y de otra índole, cuando sea necesario, a los hogares encabezados por niños. UN ويتم تشجيع الدول الأطراف على توفير الدعم والموارد المالية وخلافه، عند اللزوم، للأسر التي يعولها الأطفال.
    se alienta a los Estados a promulgar la legislación nacional que sea necesaria para poder llevar a la práctica la Convención y el Protocolo Facultativo. UN ويتم تشجيع الدول على سن تشريعات وطنية، بحسب الاقتضاء، تمكن من تنفيذ الاتفاقية ومشروع البروتوكول الاختياري.
    se alienta a los Estados Partes a que presten apoyo financiero y de otra índole, cuando sea necesario, a los hogares encabezados por niños. UN ويتم تشجيع الدول الأطراف على توفير الدعم والموارد المالية وخلافه، عند اللزوم، للأسر التي يعولها الأطفال.
    se alienta a las jóvenes a decidir por sí mismas, independientemente de la situación. UN ويتم تشجيع السيدات الصغيرات على تمكين أنفسهن في كل الأوقات بغض النظر عن الحالة.
    se alienta a los Estados Partes a que presten apoyo financiero y de otra índole, cuando sea necesario, a los hogares encabezados por niños. UN ويتم تشجيع الدول الأطراف على توفير الدعم والموارد المالية وخلافه، عند اللزوم، للأسر التي يعولها الأطفال.
    se alienta a los jóvenes licenciados sin empleo a realizar ese trabajo, mientras se inauguran las escuelas profesionales necesarias para formar a los magistrados y abogados que el país necesita. UN ويتم تشجيع حديثي التخرج العاطلين عن العمل على أداء هذا العمل إلى حين افتتاح مدارس مهنية ضرورية لتدريب القضاة ورجال القانون الذين يحتاج إليهم البلد.
    se alienta a los turistas y a los hoteles a que compren productos de las empresas incubadas. UN ويتم تشجيع السياح والفنادق على الشراء من حاضنات الأعمال التجارية.
    Cuando ninguna otra solución duradera es viable, se promueve el reasentamiento en terceros países. UN ويتم تشجيع إعادة التوطين في بلدان أخرى متى انتفى وجود حل دائم آخر.
    Cuando ninguna otra solución duradera es viable, se promueve el reasentamiento en terceros países. UN ويتم تشجيع إعادة التوطين في بلدان أخرى إذا لم يكن من الممكن إيجاد حل دائم آخر.
    Cuando ninguna otra solución duradera es viable, se promueve el reasentamiento en terceros países. UN ويتم تشجيع إعادة التوطين في بلدان أخرى إذا لم يكن من الممكن إيجاد حل دائم آخر.
    se está alentando al Gobierno a proporcionar financiación adicional para que dichas actividades se puedan extender a todo el país. UN ويتم تشجيع الحكومة على توفير تمويل إضافي لكي يتم التوسع في هذه الأنشطة في كل أنحاء البلد.
    se fomenta la participación de los padres en las sesiones y se les alienta a que trabajen con sus hijos en los hogares. UN ويتم تشجيع اﻷهالي على المشاركة في حلقات التأهيل، والعمل مع أطفالهم في المنازل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد