ويكيبيديا

    "ويتم تمويل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se financian
        
    • se financia
        
    • está financiado
        
    • la financiación de
        
    • es financiado
        
    • son financiados
        
    • es financiada
        
    • están financiados
        
    Las actividades sustantivas se financian con fondos extrapresupuestarios, cuyo uso depende sobre todo de lo que indiquen los donantes. UN ويتم تمويل الأنشطة الفنية بفضل موارد مخصصة الغرض من الميزانية العادية وهي موارد يتحكم فيها المانحون.
    Sus operaciones se financian gracias a los derechos de licencia, la publicidad y la venta de servicios y licencias. UN ويتم تمويل عمليات هذه الهيئة عن طريق رسوم اصدار التراخيص، واﻹعلانات وبيع الخدمات والتراخيص.
    Una parte sustancial de los programas de la División se financia a título reembolsable. UN ويتم تمويل جزء كبير من برامج الشعبة على أساس استرداد التكاليف المتكبدة.
    se financia un proyecto de formación profesional por conducto del Centro Japonés de Voluntarios Internacionales (JIVC). UN ويتم تمويل مشروع تدريب مهني عن طريق المركز الياباني للمتطوعين الدوليين.
    El programa está financiado por los gobiernos reclamantes por medio de deducciones efectuadas a las partes que les corresponden de las indemnizaciones que se les adjudiquen. UN ويتم تمويل البرنامج من خلال الحكومات المطالبة خصما من حصة كل منها من التعويضات المحددة.
    la financiación de este programa corre a cargo de contribuciones voluntarias. UN ويتم تمويل هذا البرنامج عن طريق التبرعات.
    Los servicios de salud se financian principalmente con cargo al Fondo Consolidado. UN ويتم تمويل الخدمات الصحية أساسا من صندوق موحد.
    Los servicios de salud se financian principalmente con cargo al Fondo Consolidado. UN ويتم تمويل الخدمات الصحية أساسا من صندوق موحد.
    Ochenta y ocho de esos puestos se financian con recursos extrapresupuestarios, entre ellos 30 de auditor residente y de investigador de las distintas misiones de mantenimiento de la paz. UN ويتم تمويل 88 من هذه الوظائف من موارد خارجة عن الميزانية بما في ذلك 30 لـوظائف مراجعي الحسابات والمحققين المقيمين لدى فرادى بعثات حفظ السلام.
    Las actividades sindicales de las mujeres no se financian con cargo a los fondos ordinarios de los sindicatos. UN ويتم تمويل أنشطة المرأة في النقابات من الصناديق العادية للنقابات.
    Las actividades de los clubes se financian con cargo a subvenciones gubernamentales, fondos asignados con ese fin por los consejos de padres de alumnos, contribuciones de los estudiantes y financiación exterior. UN ويتم تمويل نشاطات النادي المدرسي من المساعدات الرسمية، مخصصات مجلس الأهل، ومساهمات تلاميذ المدرسة، وهبات خارجية.
    Las 12 plazas se financian con cargo a los recursos del presupuesto ordinario correspondientes al Departamento de Seguridad. UN ويتم تمويل هذه الوظائف الاثنتي عشرة عن طريق الميزانية العادية لإدارة السلامة والأمن.
    La mayor parte del programa se financia con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN ويتم تمويل جانب كبير من البرنامج من خلال موارد من خارج الميزانية.
    La mayor parte del programa se financia con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN ويتم تمويل جانب كبير من البرنامج من خلال موارد من خارج الميزانية.
    El presupuesto en efectivo se financia mediante contribuciones dinerarias registradas como ingresos en el Fondo General (FG). UN ويتم تمويل الجزء النقدي من الميزانية من خلال تبرعات نقدية غير مخصصة بوصفها إيرادات للصندوق العام.
    El Fondo se financia con lo recaudado por multas ecológicas y pagos en concepto de contaminación ambiental. UN ويتم تمويل الصندوق من خلال الغرامات الإيكولوجية والرسوم المفروضة على تلويث البيئة.
    se financia con fondos del sector público y de instituciones filantrópicas, así como aportaciones en especie de asociados del sector industrial. UN ويتم تمويل هذه المبادرة من القطاع العام ومن الهيئات الخيرية، ومن خلال الدعم المقدم عينا من الشركاء في الصناعة.
    El GESAMP está financiado por los organismos patrocinadores con carácter puntual. UN 3 - ويتم تمويل الفريق من قبل وكالات راعية على أساس تخصصي.
    la financiación de la Misión provendría de contribuciones voluntarias y cabría esperar que los países que aportaran personal sufragaran sus gastos. UN ويتم تمويل البعثة من التبرعات، ويتوقع أن تدفع البلدان مرتبات اﻷشخاص الذين تقوم بإيفادهم.
    En Islandia, el servicio médico es financiado fundamentalmente por el Gobierno Nacional. UN ويتم تمويل الخدمة الصحية في أيسلندا من الحكومة الوطنية في المقام الأول.
    Estos centros son financiados y administrados conjuntamente por el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, las organizaciones de mujeres y las autoridades locales. UN ويتم تمويل وإدارة هذه المراكز بالاشتراك بين وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والمنظمات النسائية والسلطات المحلية.
    Una parte sustancial de los programas de la División es financiada por las entidades a las que presta servicios a título reembolsable. UN ويتم تمويل جزء كبير من برامج الشعبة على أساس استرداد التكاليف المتكبدة.
    Estos centros están financiados y administrados conjuntamente por el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, las organizaciones de mujeres y las autoridades locales. UN ويتم تمويل وإدارة هذه المراكز بصورة مشتركة بين وزارة العمل والشؤون الاجتماعية، والمنظمات النسائية، والسلطات المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد