en la sección II se examinan las consecuencias de la Conferencia en los programas del plan de trabajo a mediano plazo del Departamento en la esfera de la población. | UN | ويتناول الفرع الثاني بالبحث اﻵثار البرنامجية لنتائج المؤتمر على خطة العمل المتوسطة اﻷجل لﻹدارة في ميدان السكان. |
en la sección II del informe se trata la regionalización como uno de los principales elementos de la reforma del Departamento de Información Pública. | UN | ويتناول الفرع الثاني من التقرير مسألة الهيكلة الإقليمية كملمح أساسي للإصلاح في إدارة شؤون الإعلام. |
en la sección II supra se analizan cuestiones específicas relativas a las visitas y al diálogo con los Estados. | UN | ويتناول الفرع الثاني آنفا مسائل محددة تتعلق بالزيارات إلى الدول والحوار معها. |
en la sección II figura una descripción de los antecedentes y el contexto institucional en el que se llevó a cabo la ronda de 2011. | UN | ويتناول الفرع الثاني الخلفية والإطار التنظيمي الذي أجريت في ظلهما جولة عام 2011. |
en la sección II se trata el proceso de identificación; en la sección III se atienden otros aspectos del plan; en la sección IV se trata de las actividades de los componentes militares y de policía civil y en la sección V se debaten los aspectos financieros. | UN | ويتناول الفرع الثاني عملية تحديد الهوية؛ ويغطي الفرع الثالث الجوانب اﻷخرى من الخطة؛ ويتناول الفرع الرابع أنشطة العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية؛ ويناقش الفرع الخامس الجوانب المالية. |
en la sección II se pasa revista a cada uno de los artículos de la Convención y se presenta información concreta sobre las medidas adoptadas, los resultados obtenidos y los obstáculos afrontados en la consecución de los derechos de la mujer. | UN | ويتناول الفرع الثاني بالدراسة كلاً من مواد الاتفاقية ويقدم معلومات محددة عن التدابير القائمة، والتطورات المتحققة، وما صودف من عقبات في توفير حقوق المرأة. |
567. Las operaciones/actividades de carácter mundial o regional se examinan en la sección II infra. | UN | 567- ويتناول الفرع الثاني أدناه العمليات/الأنشطة ذات الطابع العالمي أو الإقليمي. |
en la sección II se examina el marco jurídico y normativo, especialmente los mecanismos y marcos de derechos humanos para combatir la trata de seres humanos a nivel nacional, regional e internacional. | UN | ويتناول الفرع الثاني من التقرير الإطار القانوني والسياساتي، ولا سيما أُطر حقوق الإنسان وآليات مكافحة الاتجار بالأشخاص على الصعد الدولي والإقليمي والوطني. |
en la sección II se abordan las dificultades concretas que plantea la compleja cantidad de obligaciones derivadas de los derechos económicos, sociales y culturales, incluidas la realización progresiva y la no discriminación. | UN | ويتناول الفرع الثاني من التقرير تحديات محددة ناجمة عن مجموعة متداخلة من الالتزامات الناشئة عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الإعمال التدريجي لهذه الحقوق وعدم التمييز فيها. |
en la sección II se pasa revista a la forma en que la Entidad ha procurado profundizar los aspectos normativos de la labor relativa a la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de las mujeres. | UN | ويتناول الفرع الثاني الكيفية التي تعمل بها الهيئة على تعميق الجوانب المعيارية من عملها المتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
en la sección II de ese informe se aborda la cuestión de los proyectos de presupuesto anuales para la cuenta de apoyo; en la sección III se examinan la metodología y las disposiciones en materia de financiación de la cuenta y en la sección IV se analizan las necesidades de recursos en 1993-1994. | UN | ويتناول الفرع الثاني من ذلك التقرير مسألة إعداد تقديرات الميزانية على أساس سنوي. ويناقش الفرع الثالث المنهجية وترتيبات التمويل. أما الجزء الرابع فيناقش الاحتياجات من الموارد في الفترة ١٩٩٣-١٩٩٤. |
En la sección I se ofrece una exposición general de las actividades del Equipo de Tareas; en la sección II se examina la labor del Equipo de Tareas en materia de migración internacional; en la sección III se examinan otras actividades de colaboración en materia de migración internacional; en la sección IV se examinan las cuestiones del género y de la familia, y en la sección V se exponen las conclusiones. | UN | ويعرض الفرع اﻷول لمحة عامة عن أنشطة فرقة العمل؛ ويتناول الفرع الثاني فرقة العمل والهجرة الدولية؛ ويستعرض الفرع الثالث أوجه التعاون اﻹضافي في مجال الهجرة الدولية؛ ويبحث الفرع الرابع القضايا المتصلة بنوع الجنس واﻷسرة؛ ويعرض الفرع الخامس الاستنتاجات. |
en la sección II figura la composición y estructura del personal del UNICEF, e información sobre las tres amplias categoría siguientes: funcionario internacional del cuadro orgánico; funcionario nacional del cuadro orgánico; y servicios generales. | UN | 2 - ويتناول الفرع الثاني تكوين وهيكل موظفي منظمة الأمم المتحدة للطفولة، حيث تُعرض بيانات عن الفئات العريضة الثلاث: موظف الفئة الفنية الدولي؛ وموظف الفئة الفنية الوطني؛ وموظف الخدمات العامة. |
en la sección II se aborda la situación de los derechos civiles y políticos en Burundi y la violación de derechos como el derecho a la vida, la libertad, la seguridad y la inviolabilidad de la persona, la libertad de circulación y el derecho de las personas a elegir libremente su residencia y los derechos de la mujer, el niño y la minoría batwa. | UN | ويتناول الفرع الثاني حالة الحقوق المدنية والسياسية في بوروندي وانتهاك الحقوق مثل الحق في الحياة، والحرية، والأمن وحرمة الفرد، وحرية التنقل وحرية الناس في اختيار مكان إقامتهم، وحقوق المرأة والطفل وأقلية باتوا. |
en la sección II del informe se trata la cuestión de las circunstancias que excluyen la ilicitud, mientras que en la Sección III se examina la responsabilidad de los Estados por el hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional. | UN | 4 - ويتناول الفرع الثاني من هذا التقرير الظروف النافية لعدم المشروعية، في حين سينظر الفرع الثالث في مسؤولية الدول فيما يتصل بفعل منظمة دولية. |
Teniendo en cuenta la experiencia acumulada en materia de consolidación de la paz, en la sección II se insiste en la necesidad de la implicación nacional, que es una de las ideas centrales del informe, y se destacan los problemas propios del contexto específico de las situaciones inmediatamente posteriores a un conflicto. | UN | ويتناول الفرع الثاني من التقرير التجربة السابقة في مجال بناء السلام، ويشدد على الطابع الحتمي للملكية الوطنية باعتبارها من المواضيع الرئيسية لهذا التقرير، ويبرز التحديات الفريدة الناشئة عن السياق المعين الذي تتسم به الأوضاع السائدة بعيد انتهاء النزاع. |
en la sección II.A se examinan los problemas conceptuales relativos a ubicar las reparaciones en función del género entre los importantes temas nacionales e internacionales. | UN | ويتناول الفرع الثاني - ألف من هذا التقرير التحديات المفاهيمية التي تسود عندما توضع مسألة التعويضات المراعية للاعتبارات الجنسانية في جداول الأعمال الوطنية والدولية. |
116. Los Ministros y del Consejo de Ministros del poder ejecutivo, se encuentra establecido en la sección II, el cual establece en su artículo 240 las funciones de los mismos, la cual es la dirección y la gestión de los negocios públicos, cuyo número y funciones serán determinados por la ley. | UN | 116- ويتناول الفرع الثاني من الدستور الوزراء في السلطة التنفيذية ومجلس الوزراء. وتنص المادة 240 من الفرع الثاني، على إسناد إدارة وتسيير الشؤون العامة إلى الوزراء الذين يحدد القانون عددهم ومهامهم. |
en la sección II se describen las comunicaciones y otros procesos que se han establecido para la elaboración anual de los índices compuestos de desarrollo humano y la sección III trata sobre la metodología y los datos para la elaboración de los índices compuestos de desarrollo humano. | UN | ويتناول الفرع الثاني من التقرير الاتصالات والعمليات الأخرى التي يتم القيام بها من أجل إعداد المؤشرات المركبة للتنمية البشرية سنويا، في حين يتناول الفرع الثالث المنهجية وبيانات المؤشرات المركبة للتنمية البشرية. |