ويكيبيديا

    "ويجب إيلاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • debe prestarse
        
    • se debe prestar
        
    • hay que prestar
        
    • se debe dar
        
    • debe darse
        
    • se debería prestar
        
    • es necesario prestar
        
    • se debe tener
        
    • es preciso prestar
        
    • debería prestarse
        
    • debe tenerse
        
    • habría que dedicar
        
    • también deberá prestarse
        
    debe prestarse especial atención a este problema y deben redactarse textos para protegerlos. UN ويجب إيلاء هذه المشكلة عناية خاصة ووضع قوانين تحمي هؤلاء الأطفال.
    debe prestarse gran atención a promover la transparencia en el caso de posibles ejecuciones ilegales. UN ويجب إيلاء اهتمام خاص لتعزيز الشفافية فيما يتعلق بحالات القتل غير الشرعية الممكنة.
    debe prestarse especial atención a las necesidades de las mujeres con hijos pequeños. UN ويجب إيلاء العناية الخاصة إلى احتياجات النساء اللواتي لديهن أطفال صغار.
    Frente a los retos del futuro, se debe prestar especial atención a los problemas de la juventud, a sus necesidades y aspiraciones. UN ويجب إيلاء اهتمام خاص لمشاكلهم واحتياجاتهم وتطلعاتهم في مواجهة تحديات المستقبل.
    hay que prestar atención especial a los países que, a pesar de encontrarse en una situación financiera externa desfavorable, han seguido cumpliendo sus obligaciones de forma puntual. UN ويجب إيلاء اعتبار خاص للبلدان التي استمرت في الوفاء بالتزاماتها في موعدها وذلك رغم الحالة المالية الخارجية السيئة.
    debe prestarse la debida consideración a esta cuestión para que no incida de manera negativa en la ejecución eficaz de las medidas de desarme. UN ويجب إيلاء الاهتمام اللازم لهذه المسألة لكي لا تؤثر سلبا على تنفيذ تدابير نزع السلاح تنفيذا فعﱠالا.
    debe prestarse gran atención a las diferentes zonas. UN ويجب إيلاء الاعتبار الكامل لمختلف المناطق.
    También debe prestarse atención a los problemas de las mujeres en las zonas rurales. UN ويجب إيلاء الاهتمام أيضا لمشكلة المرأة الريفية.
    A ese respecto, debe prestarse la debida atención a la necesidad primordial de abastecer de agua para fines de saneamiento. UN ويجب إيلاء الاعتبار الواجب في هذا الصدد ﻷولوية لزوم إمدادات المياه ﻷغراض اﻹصحاح.
    debe prestarse gran atención a la acción preventiva. UN ويجب إيلاء اهتمام أكبر للاجراءات الوقائية.
    debe prestarse especial atención a la organización de las estructuras institucionales futuras de Sarajevo. UN ويجب إيلاء أهمية خاصة لتنفيذ الهياكل التنظيمية المستقبلية في سراييفو.
    se debe prestar una atención especial a la constante discriminación contra la mujer en todas las sociedades respecto de su acceso a la educación y a un empleo remunerado. UN ويجب إيلاء انتباه خاص للتمييز الجاري في كل المجتمعات ضد المرأة فيما يتعلق بحصولها على التعليم والعمالة المربحة.
    se debe prestar especial atención a las tecnologías que sean intrínsecamente seguras. UN ويجب إيلاء اهتمام خاص للتكنولوجيات التي تسمح بسلامة كامنة.
    se debe prestar atención a la reforma agraria, la tecnología agrícola, el acceso a los mercados y la política comercial. UN ويجب إيلاء الاهتمام إلى استصلاح الأراضي والتكنولوجيا الزراعية والنفاذ إلى الأسواق والسياسات التجارية.
    hay que prestar una mayor atención a la proscripción de la producción y comercio de estas armas destructivas. UN ويجب إيلاء اهتمام أكبر لحظر إنتاج هذه اﻷسلحة المدمرة والاتجار بها.
    se debe dar prioridad a los representantes de los gobiernos al reservar dichas salas. UN ويجب إيلاء الأولوية في حجز تلك القاعات لممثّلي الحكومات.
    debe darse prioridad a la creación de condiciones favorables a la inversión en las zonas rurales para crear empleo y así acelerar el restablecimiento de medios de vida sociales y económicos. UN ويجب إيلاء الأولوية إلى إيجاد الظروف المواتية في المناطق الريفية للاستثمارات من أجل إيجاد فرص العمل ومن ثم التعجيل بعودة أسباب المعيشة من الناحيتين الاجتماعية والاقتصادية.
    se debería prestar particular atención al mejoramiento del acceso a la atención de la salud por las mujeres y los niños indígenas. UN ويجب إيلاء اهتمام خاص لتحسين إمكانية حصول نساء وأطفال الشعوب الأصلية على الرعاية الصحية.
    19. es necesario prestar especial atención a los países menos adelantados. UN ٩١ - ويجب إيلاء اهتمام ﻷقل البلدان نموا.
    se debe tener especial cuidado de no comprometer la seguridad alimentaria al producir biocombustibles. UN ويجب إيلاء اهتمام خاص للحفاظ على الأمن الغذائي عند إنتاج الوقود الأحيائي.
    es preciso prestar mayor atención a esta esfera de la cooperación que, debería recibir mucho más apoyo financiero y técnico del sistema de las Naciones Unidas. UN ويجب إيلاء اهتمام متزايد لهذا المجال من مجالات التعاون الذي ينبغي أن يستفيد من دعم مالي وتقني متزايد من قبل اﻷمم المتحدة.
    debe tenerse en cuenta la discriminación, tanto directa como indirecta. UN ويجب إيلاء الاعتبار إلى التمييز المباشر والتمييز غير المباشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد