las Naciones Unidas deben desempeñar un papel central en la gestión de este proceso. | UN | ويجب على الأمم المتحدة أن تضطلع بدور مركزي في إدارة تلك العملية. |
las Naciones Unidas deben redoblar sus esfuerzos para salir del punto muerto actual. | UN | ويجب على الأمم المتحدة أن تضاعف جهودها لكي تزيل العقبات الحالية. |
las Naciones Unidas deben estar preparadas para adoptar medidas tempranas en prevención de conflictos y genocidios derivados del racismo y la discriminación. | UN | ويجب على الأمم المتحدة أن تكون مستعدة لاتخاذ إجراء سريع لمنع النزاعات والإبادة التي تقوم على العنصرية والتمييز العنصري. |
El mundo enfrenta nuevas realidades, y las Naciones Unidas deben adaptarse a ellas. | UN | والعالم يواجه حقائق جديدة ويجب على الأمم المتحدة أن تتكيف معها. |
Esos materiales deben revisarse y las Naciones Unidas deben romper el muro de silencio que los Estados Unidos han levantado en torno al caso. | UN | يجب تنقيح هذه المواد ويجب على الأمم المتحدة أن تخترق جدار الصمت الذي قد بنته الولايات المتحدة حول هذه القضية. |
las Naciones Unidas deben desempeñar un papel central en la búsqueda de soluciones para esos problemas de desarrollo mundiales. | UN | ويجب على الأمم المتحدة أن تضطلع بدور مركزي في السعي لإيجاد حلول لهذه المشاكل الإنمائية العالمية. |
las Naciones Unidas deben desempeñar un papel importante en el tratamiento de estos desafíos. | UN | ويجب على الأمم المتحدة أن تقوم بدور هام في التصدي لهذه التحديات. |
las Naciones Unidas deben centrarse ahora en la mejora continua y en la calidad de los resultados obtenidos con los recursos disponibles. | UN | ويجب على الأمم المتحدة أن تركز الآن على التحسين المستمر، وعلى نوعية النتائج التي تتحقق استناداً إلى الموارد المتاحة. |
las Naciones Unidas deben seguir generando soluciones integradas e innovadoras para combatir la pobreza. | UN | ويجب على الأمم المتحدة أن تواصل رعاية الحلول المتكاملة والمبتكرة لمسألة الفقر. |
las Naciones Unidas deben esforzarse por responder a las crisis, allí donde se produzcan. | UN | ويجب على الأمم المتحدة أن تسعى جاهدة للاستجابة لﻷزمات أينما حدثت. |
las Naciones Unidas deben seguir desempeñando el papel primordial en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | ويجب على الأمم المتحدة أن تواصل تأدية دورها الرئيسي في صون السلم والأمن الدوليين. |
las Naciones Unidas deben someter a esas empresas a un escrutinio. | UN | ويجب على الأمم المتحدة أن تنظر بحرص لهذه الشركات. |
las Naciones Unidas deben modificar drásticamente su planificación, sus actividades de inteligencia y su análisis, y crear un personal militar mucho más profesional. | UN | ويجب على الأمم المتحدة أن تغير تخطيطها ومعلوماتها وتحليلها بشكل جذري وأن تعد المزيد من الموظفين العسكريين الفنيين. |
las Naciones Unidas deben desempeñar un papel internacional a la hora de dirigir los esfuerzos de la comunidad internacional para derrotar este flagelo. | UN | ويجب على الأمم المتحدة أن تضطلع بدور دولي في تسخير جهود المجتمع الدولي للقضاء على هذه الآفة. |
Antes de desplegar una operación, las Naciones Unidas deben asegurarse de que el conflicto ya se ha resuelto. | UN | ويجب على الأمم المتحدة أن تتأكد من أنه قد تم فض الصراع قبل إنهاء أية بعثة. |
las Naciones Unidas deben seguir desempeñando un papel central a este respecto. | UN | ويجب على الأمم المتحدة أن تواصل الاضطلاع بدور مركزي في هذا الصدد. |
las Naciones Unidas deben finalmente abordar su propia reestructuración a fin de responder a las a las exigencias de los nuevos tiempos. | UN | ويجب على الأمم المتحدة أن تعالج في نهاية المطاف إعادة هيكلتها هي استجابة لمتطلبات العصر الحديث. |
las Naciones Unidas deben ejercer su liderazgo en esta empresa. | UN | ويجب على الأمم المتحدة أن تمارس قيادتها في هذا المسعى. |
En todos esos avances, las Naciones Unidas deben desempeñar el papel protagónico. | UN | ويجب على الأمم المتحدة أن تقوم بالدور القيادي في جميع تلك المجالات. |
las Naciones Unidas deben enfrentar decididamente las causas profundas de los conflictos armados. | UN | ويجب على الأمم المتحدة أن تعالج بصورة حاسمة الأسباب العميقة الجذور للصراع المسلح. |
las Naciones Unidas deberían estudiar sistemáticamente las oportunidades y las posibilidades de establecer servicios conjuntos. | UN | ويجب على الأمم المتحدة أن تقوم بشكل منهجي بدراسة فرص وإمكانات الخدمات المشتركة. |