ويكيبيديا

    "ويجب على المجتمع الدولي أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la comunidad internacional debe
        
    • la comunidad internacional debería
        
    • la comunidad internacional debía
        
    • la comunidad internacional tiene que
        
    • la comunidad internacional ha
        
    • la comunidad internacional se debe
        
    • y debe
        
    • la comunidad internacional también debe
        
    la comunidad internacional debe ser consciente de que la retórica violenta a menudo lleva a la acción violenta. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يعي أنه كثيرا ما تفضي الخطب العنيفة الى أعمال للعنف.
    la comunidad internacional debe asegurar que la prestación de asistencia futura a la región dependa del cumplimiento de dichas condiciones. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يكفل ارتهان تقديم أي مساعدة في المستقبل الى المنطقة بتلبية تلك الشروط.
    la comunidad internacional debe dejar de aceptar con credulidad las vagas promesas de cooperación formuladas por el Gobierno de Indonesia. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يتوقف عن أن يقبل بسذاجة الوعود الغامضة بالتعاون التي تعطيها الحكومة الاندونيسية.
    la comunidad internacional debe cooperar y colaborar ahora con gran rapidez para eliminar los millones de minas terrestres colocadas en muchas partes del mundo. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يتعاون اﻵن بسرعة كبيرة ﻹزالة الملايين من اﻷلغام اﻷرضية المزروعة في العديد من أجزاء عالمنا.
    la comunidad internacional debe tratarlos globalmente y en forma justa y equitativa, en pie de igualdad y con el mismo énfasis. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يعالج حقوق اﻹنسان بشكل شامل وبطريقة منصفة ومتكافئة، وعلى قدم المساواة وبالتأكيد ذاته.
    la comunidad internacional debe asumir su responsabilidad para que este proceso concluya de manera exitosa. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يتحمل مسؤوليته للوصول بهذه العملية إلى خاتمة ناجحة.
    la comunidad internacional debe trabajar activamente para mantener el impulso del proceso de paz. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يعمل بنشاط للمحافظة على تقدم عملية السلام.
    la comunidad internacional debe expresar su indignación por la implacable continuación de esos regímenes y debe explorar otras formas de remediar sin demora la situación. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يعرب عن سخطه لاستمرار تطبيق هذه القوانين، ويجب أن يستكشف طرقا أخرى لتدارك الحالة دون تأخير.
    la comunidad internacional debe actuar con decisión a fin de crear un marco para que la Autoridad Palestina reciba fondos del exterior. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يتخذ إجراء حاسما لإيجاد إطار للسلطة الفلسطينية تحصل على أساسه على الأموال من الخارج.
    la comunidad internacional debe poner fin a las prácticas inhumanas de Israel y obligarle a cumplir las resoluciones internacionales. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يضع حدا لممارسات إسرائيل غير الإنسانية، وإرغامها على الامتثال للقرارات الدولية.
    la comunidad internacional debe considerar con seriedad esta realidad y seguir esforzándose por lograr el acceso universal a la atención. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يأخذ هذا الواقع مأخذ الجد وأن يواصل السعي لتوفير سبل الرعاية للجميع.
    la comunidad internacional debe reafirmar en términos decididos su absoluta intolerancia con el terrorismo y la colaboración con organizaciones terroristas. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يؤكد مجددا وبعبارات قاطعة عدم تسامحه أبدا مع الإرهاب ومساعدة المنظمات الإرهابية.
    la comunidad internacional debe seguir fortaleciendo su cooperación para responder a este flagelo. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يواصل تعزيز تعاونه للتصدي لهذه الآفة.
    la comunidad internacional debe asegurarse de que esos compromisos se traduzcan en medidas concretas. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يكفل تحويل تلك الالتزامات إلى إجراءات ملموسة.
    la comunidad internacional debe prestar atención a garantizar y mejorar la protección internacional. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يركز على ضمان الحماية الدولية وتحسينها.
    la comunidad internacional debe intensificar sus esfuerzos para responder a esa amenaza. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يكثف جهوده للتصدي لهذا التهديد.
    Es esencial un amplio apoyo, tanto económico como político, para mantener el impulso y la comunidad internacional debe aportarlo. UN إن تقديم الدعم الكبير، سواء الاقتصادي أو السياسي، ضروري للحفاظ على الزخم ويجب على المجتمع الدولي أن يقدمه.
    la comunidad internacional debe emprender una acción conjunta eficaz. UN إن الصراع الصومالي تزداد مأساويته باستمرار ويجب على المجتمع الدولي أن يتخذ إجراء مشتركا وفعالا.
    la comunidad internacional debe permitir ahora que se consoliden plenamente, como normas de derecho internacional, todas las disposiciones de la Convención. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يكفل اﻵن لجميع أحكام الاتفاقية الاعتراف الكامل باعتبارها قانونا دوليا.
    la comunidad internacional debería tomar como base estos puntos de vista comunes en materia normativa para promover una mayor cooperación multilateral. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يتمسك بتلك الآراء المشتركة بشأن السياسات من أجل تعزيز تعاون متعدد الأطراف على نحو أوثق.
    la comunidad internacional debía insistir en que las partes burundianas cumplieran sus obligaciones para que avance el proceso de paz. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يشدد على وجوب امتثال الأطراف البوروندية لالتزاماتها قصد المضي في عملية السلام.
    la comunidad internacional tiene que redoblar sus esfuerzos para completar el trabajo de descolonización. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يضاعف من جهوده ﻹكمال عملية إنهاء الاستعمار.
    la comunidad internacional ha de esforzarse por llegar a una situación en la que no se merme la base de recursos naturales. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يعمل جاهدا من أجل إيجاد وضع لا يحدث فيه إضعاف لقاعدة الموارد الطبيعية.
    la comunidad internacional se debe seguir movilizando para ayudar a los haitianos en esa tarea. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يظل منخرطا على نحو كامل في مساعدة الهايتيين في هذه العملية.
    la comunidad internacional también debe trabajar para conferir eficacia al Fondo para los países menos adelantados. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يعمل أيضا على إضفاء الفعالية على الصندوق الخاص لأقل البلدان نموا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد