ويكيبيديا

    "ويجدر بالإشارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cabe señalar
        
    • cabe recordar
        
    • cabe observar
        
    • cabe mencionar
        
    • cabe destacar
        
    • hay que señalar
        
    • es importante señalar
        
    • de destacar
        
    • debe observarse
        
    • cabe notar
        
    • se recordará
        
    • debe señalarse
        
    • es preciso observar
        
    • debe recordarse que
        
    • es importante observar
        
    cabe señalar la posibilidad de que los temas no sigan necesariamente el orden indicado. UN ويجدر بالإشارة إلى أن البنود قد لا ترد بالضرورة بالترتيب الوارد أعلاه.
    cabe señalar que los ciudadanos iraníes requieren de visa para ingresar al Perú. UN ويجدر بالإشارة أن الرعايا الإيرانيين يحتاجون إلى تأشيرة للدخول إلى بيرو.
    cabe señalar que estos últimos han demostrado flexibilidad y adaptabilidad al abstenerse de exigir la disponibilidad inmediata de traducciones al francés. UN ويجدر بالإشارة أن هؤلاء القضاة يتبعون أسلوبا يتسم بالتيسير والمرونة ولا يطلبون توفير مترجمين شفويين للفرنسية.
    cabe recordar asimismo que Etiopía aceptó y facilitó la instalación en Addis Abeba de la oficina regional para África del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN ويجدر بالإشارة أيضا أن إثيوبيا قبلت وتعمل على تيسير افتتاح مكتب دون إقليمي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    cabe observar que, mientras tanto, distintos órganos de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales pertinentes ya están colaborando para desarrollar y mantener mecanismos de intercambio de información. UN ويجدر بالإشارة أن عددا من منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة تتعاون في الوقت ذاته في إنشاء آليات لتبادل المعلومات والحفاظ عليها.
    cabe mencionar que en el sistema penitenciario de Tipitapa existen tres médicos y un enfermero porque el centro es más grande. UN ويجدر بالإشارة إلى أنه يوجد في سجن تيبياتابا، وهو أكبر السجون في نيكاراغوا، ثلاثة أطباء وممرض.
    cabe destacar que esta etapa es generalmente poco estudiada. UN ويجدر بالإشارة إلى أنه قليلاً ما يتم تناول هذه المرحلة.
    hay que señalar que el ejército rwandés ha reorganizado el pequeño aeropuerto de esta ciudad. UN ويجدر بالإشارة أن الجيش الرواندي قد أعاد تجهيز المطار الصغير في هذه البلدة.
    es importante señalar que estas leyes federales se han incorporado al Código de Disciplina en el Servicio, que es el principal mecanismo legislativo por el que se rige la aplicación de la justicia militar en las fuerzas canadienses. UN ويجدر بالإشارة أن هذه القوانين الاتحادية مدرجة في مدونة الانضباط العسكري التي تشكل آلية التشريع المركزية الناظمة لإقامة العدل في القضاء العسكري بالقوات المسلحة الكندية.
    cabe señalar en primer lugar que el Comité confirma que no están excluidas a priori las reservas a normas consuetudinarias. UN 122- ويجدر بالإشارة في المقام الأول أن اللجنة تؤكد بأن التحفظات على قواعد عرفية ليست مستبعدة مسبقا.
    cabe señalar que la utilización de la carta de crédito requeriría la autorización expresa de la Asamblea General. UN ويجدر بالإشارة أن السحب من خطاب التسهيلات الائتمانية يتطلب موافقة خاصة من الجمعية العامة.
    cabe señalar que la educación, particularmente la enseñanza superior, sigue ocupando un lugar prioritario en el sistema de valores sociales de las jóvenes. UN ويجدر بالإشارة أن التعليم، ولا سيما التعليم العالي، ما زال يحتل مكانة هامة في سلم القيم الاجتماعية للفتيات.
    cabe señalar que la adopción de esas recientes reformas encuadra en los procesos de reflexión nacional sobre una nueva política penal; UN ويجدر بالإشارة أن اعتماد هذه التعديلات الجديدة يندرج في إطار التفكير القومي في وضع سياسة جنائية جديدة؛
    cabe señalar que la mayoría de esos niños estaban matriculados en una escuela en la fecha de su reclutamiento. UN ويجدر بالإشارة أن معظم هؤلاء الأطفال كانوا مسجلين في المدارس عندما تم تجنيدهم.
    cabe señalar que los funcionarios con nombramientos permanentes no perderán su estatus en caso de que la Asamblea General apruebe estas propuestas. UN ويجدر بالإشارة أن وضع الموظفين الحاصلين على عقود دائمة لن يتغير في حالة اعتماد الجمعية العامة لهذه المقترحات.
    cabe recordar también que accedí a estas solicitudes en vista de la urgencia de los proyectos y de la situación actual en el Iraq. UN ويجدر بالإشارة أيضا أنني كنت قد وافقت على هذه الطلبات بسبب الحاجة الملحة إلى المشاريع والحالة الراهنة في العراق.
    cabe observar que la lucha contra el terrorismo en Malawi cuenta con el pleno apoyo de las organizaciones de la sociedad civil y de la población en general. UN ويجدر بالإشارة أن مكافحة الإرهاب في ملاوي تحظى بالدعم الكامل من منظمات المجتمع المدني ومن عامة الجمهور.
    cabe mencionar que la solución de controversias incluye la referencia obligatoria a una comisión imparcial de determinación de los hechos, aunque sus conclusiones no sean vinculantes para los Estados en cuestión. UN ويجدر بالإشارة أن تسوية المنازعات تشمل الإحالة الإلزامية إلى لجنة محايدة لتقصي الحقائق رغم أن استنتاجاتها غير ملزمة للدول المعنية.
    cabe destacar asimismo que el Presidente del Tribunal ha donado a la Biblioteca una cantidad considerable de libros y otros artículos; UN ويجدر بالإشارة أيضاً تبرع رئيس المحكمة بعدد كبير من الكتب والمواد الأخرى للمكتبة؛
    hay que señalar que entre los riesgos se cuentan aquellos cuya simple presencia basta para decidir la realización de una visita física. UN ويجدر بالإشارة أن من بين المخاطر ما يكفي مجرد وجودها لتقرير القيام بمعاينة.
    es importante señalar que esta nueva Ley de Mercado de Valores será complementada con disposiciones de carácter general que habrán de ser emitidas próximamente por los organismos reguladores correspondientes. UN ويجدر بالإشارة أن هذا القانون الجديد لسوق الأوراق المالية سوف يُستكمل بأحكام ذات طبيعة عامة ستصدرها الهيئات التنظيمية المعنية قريبا.
    Es de destacar que el interés existente en África por vincular la energía con los procesos de los DELP marca un hito importante hacia la integración de múltiples cuestiones de desarrollo en la prestación de servicios energéticos. UN ويجدر بالإشارة أن الاهتمام في أفريقيا بربط الطاقة بعمليات ورقات استراتيجيات الحد من الفقر تجسد خطوة رئيسية نحو إدراج المسائل الإنمائية المتعددة في توفير خدمات الطاقة.
    debe observarse que la cuestión de la discriminación se examinó atentamente en el caso de la profesora soltera embarazada y se defendió su derecho a la no discriminación. UN ويجدر بالإشارة أن مسألة التمييز بُحثت بعناية في حالة المدرِّسة الحامل غير المتزوجة وتم تأييد حقها في عدم التمييز.
    cabe notar también que los castigos corporales han sido eliminados hace largo tiempo del sistema educativo. UN ويجدر بالإشارة إلى أن العقوبة البدنية في نظام التعليم قد ألغيت منذ أمد بعيد.
    Como se recordará, la Asamblea hizo suyo el concepto del Fondo en su período extraordinario de sesiones sobre el VIH/SIDA. UN ويجدر بالإشارة أن مفهوم الصندوق قد أُقر خلال الدورة الاستثنائية المعنية بفيروس نقـــص المناعـــة البشريـــة/الإيدز.
    debe señalarse que el Relator Especial no ha podido verificar las cifras reunidas. UN ويجدر بالإشارة إلى أن المقرر الخاص لم يتسن لـه التحقق من الأرقام المجمعة.
    En ese sentido, es preciso observar que la reacción de la administración grecochipriota ante la creación de la Comisión no ha sido alentadora, ya que ha amenazado con entablar acciones legales contra las personas que presenten peticiones. UN ويجدر بالإشارة في هذا السياق أن رد فعل الإدارة القبرصية اليونانية على إنشاء لجنة الممتلكات غير المنقولة لم يكن مشجعاً؛ فقد هددت تلك الإدارة باتخاذ إجراءات قانونية ضد أي مقدم طلب محتمل.
    debe recordarse que existe una discriminación positiva hacia las mujeres jóvenes con hijos, al momento de la selección, pero ello no es suficiente para explicar este desbalance. UN ويجدر بالإشارة وجود تمييز إيجابي للشابات من ذوات الأبناء عند الاختيار، ولكن ذلك لا يكفي لتفسير اختلال التوازن هذا.
    es importante observar que, al negociar el proyecto de conclusiones convenidas, la Comisión prestó especial atención a algunas de las cuestiones generales abordadas en otras comisiones orgánicas. UN ويجدر بالإشارة أن اللجنة أولت عناية خاصة، عند التفاوض على مشروع الاستنتاجات المتفق عليها، لبعض القضايا الشاملة لعدة قطاعات التي تناولتها اللجان الفنية الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد