ويكيبيديا

    "ويجري أيضا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • también se están
        
    • también se está
        
    • también se han
        
    • también se ha
        
    • también se estaba
        
    • también están
        
    • también está en
        
    • también se hace
        
    • asimismo se están
        
    • también se llevan a
        
    también se están explorando nuevos canales de distribución como teléfonos móviles y vídeo por Internet. UN ويجري أيضا استكشاف قنوات توزيع جديدة، من قبيل الهواتف النقالة والفيديو عبر الإنترنت.
    también se están modernizando los sistemas de tratamiento de aguas residuales de Santa Elena por medio de otro proyecto financiado por dicho Departamento. UN ويجري أيضا تحديث نظم معالجة المياه المستعملة في سانت هيلانة في إطار مشروع آخر ممول من قبل إدارة التنمية الدولية.
    también se está repatriando desde otros países de asilo de la subregión a un número reducido de ciudadanos de Sierra Leona. UN ويجري أيضا إعادة أعداد صغيرة من أبناء سيراليون إلى الوطن من بلدان اللجوء الأخرى في المنطقة دون الإقليمية.
    también se está probando en América Latina el material producido en español. UN ويجري أيضا اختبار بعض المواد المنتجة بالاسبانية في أمريكا اللاتينية.
    también se han enviado copias de estos estados financieros a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN ويجري أيضا حاليا إحالة نسخ من هذه البيانات المالية الى اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية.
    también se están adoptando medidas para garantizar que los niños con discapacidad puedan ejercer su derecho a la educación. UN ويجري أيضا بذل الجهود لضمان أن يكون الأطفال ذوو الإعاقة قادرين على التمتع بحقهم في التعليم.
    también se están elaborando directrices específicas para tratar los casos de mujeres violadas. UN ويجري أيضا وضع مباديء توجيهية محددة للتعامل مع ضحايا الاغتصاب.
    En la Arabia Saudita, la Jamahiriya Arabe Libia, Marruecos y el Sudán también se están aplicando proyectos con fondos fiduciarios. UN ويجري أيضا تنفيذ مشاريع ممولة من صناديق استئمانية في الجماهيرية العربية الليبية والسودان والمغرب والمملكة العربية السعودية.
    también se están concluyendo arreglos para facilitar la adquisición de datos a través de redes de agentes locales y a través del acceso a sistemas de índices y de búsqueda. UN ويجري أيضا وضع ترتيبات لتيسير الحصول على البيانات عن طريق شبكات من الوكلاء المحليين وعن طريق الوصول إلى المرافق التي تضم الفهارس وتوفر إمكانية التصفح.
    también se están considerando otros usos para el espacio en el Centro Ejecutivo de Ginebra. UN ويجري أيضا بحث استعمالات بديلة للحيز المكاني في مركز جنيف التنفيذي.
    también se están elaborando directrices específicas para tratar los casos de mujeres violadas. UN ويجري أيضا وضع مباديء توجيهية محددة للتعامل مع ضحايا الاغتصاب.
    también se está prestando particular atención al fortalecimiento de las comisiones regionales de la UNESCO en los países menos adelantados. UN ويجري أيضا إيلاء اهتمام خاص لتعزيز لجان اليونسكو الوطنية في أقل البلدان نموا.
    también se está prestando asistencia para la capacitación de la policía y la administración pública, así como en las esferas de la salud y los recursos naturales. UN ويجري أيضا تقديم المساعدة في مجالات تدريب الشرطة واﻹدارة العامة والصحة والموارد الطبيعية.
    también se está simplificando el marco institucional del sector de la vivienda. UN ويجري أيضا تبسيط وتحديث اﻹطار المؤسسي لقطاع اﻹسكان.
    también se está aumentando la importancia de la provisión de ayuda y consejo legal civil y el servicio de mediación familiar. UN ويجري أيضا تعزيز المعونة القانونية المدنية وإسداء المشورة وخدمات الوساطة اﻷسرية.
    también se está aumentando el número de letrinas, para reducir el número de usuarios por unidad. UN ويجري أيضا زيادة عدد المراحيض لتخفيض عدد المستخدمين لكل وحدة.
    también se está buscando ayuda para insertarlos, sobre todo en los países europeos. UN ويجري أيضا التماس المساعدة في نشر هذه البلاغات، لا سيما في البلدان اﻷوروبية.
    también se han transmitido copias de dichos estados financieros a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN ويجري أيضا إحالة نسخ من هذه البيانات المالية الى اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية.
    también se han enviado copias de los estados financieros a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN ويجري أيضا إحالة نسخ من هذه البيانات إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية.
    En Panamá también se ha llevado a cabo una reforma agraria. UN ويجري أيضا تنفيذ عملية إصلاح الأراضي في بنما.
    también se estaba desarrollando un sistema complementario para abordar concretamente las cuestiones de tránsito. UN ويجري أيضا تطوير نظام تكميلي لمعالجة قضايا المرور العابر على وجه التحديد.
    también están en vías de despliegue otras cuatro bases de operaciones provisionales en Shegei, Dumboloya, Lopong y Alal. UN ويجري أيضا نشر أربع قواعد مؤقتة أخرى للـعمليات في كل من شيقي ودمبـولويا ولوبونق وعلال.
    también está en marcha un programa completo de reformas en la esfera de la salud, lo que debe producir el mejoramiento del estado de salud de nuestro pueblo. UN ويجري أيضا الاضطلاع ببرنامج شامل لﻹصلاحات الصحية، والمنتظر أن يؤدي ذلك إلى تحسين الحالة الصحية لشعبنا.
    también se hace caso omiso del hecho de que durante los últimos 50 años las políticas federales sobre la liberación de las tierras han cambiado muchas veces. UN ويجري أيضا تجاهل كون سياسات اﻹفراج عن اﻷراضي الاتحادية غيرت في مناسبات عديدة خلال السنوات الخمسين الماضية.
    asimismo se están adoptando medidas para que el Gobierno pueda adherirse a la mayoría de los convenios restantes. UN ويجري أيضا اتخاذ تدابير لتمكين الحكومة من الانضمام إلى معظم الاتفاقيات الباقية.
    también se llevan a cabo actividades en los sectores de la maternidad sin riesgo, la inmunización, la planificación de la familia y la educación de la población. UN ويجري أيضا الاضطلاع بأنشطة تتصل باﻷمومة المأمونة، والتطعيم وخدمات تنظيم اﻷسرة والتثقيف السكاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد