ويكيبيديا

    "ويجري استخدام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se utilizan
        
    • se utiliza
        
    • se está utilizando
        
    • están utilizando
        
    • están siendo utilizadas
        
    • se había empleado a
        
    Los sitios de las redes sociales se utilizan para conectar en línea a una comunidad de jóvenes contra las drogas. UN ويجري استخدام مواقع التواصل الاجتماعي للربط بين مجموعة من الشباب تعمل على الإنترنت من أجل مكافحة المخدرات.
    se utilizan espacios de radio y televisión, pero la radio llega a menos del 30% de la población. UN ويجري استخدام فترات في الاذاعة والتليفزيون إلا أن الاذاعة تصل إلى أقل من ٣٠ في المائة من السكان.
    Para ubicar a los familiares dispersos se utilizan diversos métodos, entre ellos: UN ويجري استخدام وسائل مختلفة لاقتفاء اﻷثر بغرض العثور على أفراد اﻷسر المبعثرين، وتشمل هذه الوسائل ما يلي:
    La Interne también se utiliza para difundir los comunicados de prensa del Departamento. UN ويجري استخدام شبكة الانترنت أيضا في نشر البيانات الصحفية الصادرة عن اﻹدارة.
    El carbón que se extrae de la tierra sagrada se está utilizando para generar los gases de efecto invernadero que ocasionan el calentamiento de la atmósfera. UN ويجري استخدام الفحم المستخرج من الأرض المقدسة لتعزيز غازات الدفيئة التي تتسبب في احترار المناخ العالمي.
    En el ataque se están utilizando tanques y artillería pesada. UN ويجري استخدام المدفعية الثقيلة والدبابات على حد سواء.
    Muchas de las recomendaciones que figuran en el informe de la OMS están siendo utilizadas como marco para el examen de la cuestión de la seguridad vial. UN ويجري استخدام العديد من التوصيات الواردة في تقرير منظمة الصحة العالمية بوصفها إطارا للتعامل مع السلامة على الطرق.
    Esas promesas se utilizan para proporcionar suministros y llevar a cabo proyectos en el territorio de la Autoridad Nacional Palestina. UN ويجري استخدام هذين التبرعين لتقديم السلع والاضطلاع بمشاريع في اﻷراضي الخاضعة لسيطرة السلطة الوطنية الفلسطينية.
    Los resultados de las pruebas se utilizan para ultimar los instrumentos de recopilación de datos. UN ويجري استخدام النتائج التي أسفرت عنها الاختبارات النموذجية في وضع الصيغة النهائية لأدوات جمع البيانات.
    Estos documentos se utilizan para establecer el Plan Estratégico de la OCO para 2002-2004. UN ويجري استخدام هذه الورقات لوضع الخطة الاستراتيجية للمنظمة الجمركية لأوقيانوسيا للفترة 2002-2004.
    se utilizan tecnologías de la información y las comunicaciones en la gestión y cada vez tiene mayor acceso a ellas la población general. UN ويجري استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في الإدارة، كما تجري إتاحتها على نحو أكبر لعامة السكان.
    Los LED que no contienen mercurio se utilizan como sistemas de retroiluminación. UN ويجري استخدام وحدات الدايود المبتعث للضوء الخالية من الزئبق كوحدات إضاءة خلفية.
    Esos componentes fundamentales se utilizan para abordar los factores que impulsan las desventajas, mediante políticas formuladas y aplicadas de manera integrada. UN ويجري استخدام هذه اللبنات للتصدي لأسباب الحرمان، وكذلك من خلال السياسات المتكاملة والتنفيذ.
    Los canales establecidos se utilizan para señalar a la atención de la Oficina de Auditoría Interna las preocupaciones y las presuntas faltas de conducta. UN ويجري استخدام القنوات المعتادة لتوجيه انتباه مكتب المراجعة الداخلية للحسابات إلى الشواغل والمزاعم المتعلقة بالمخالفات.
    se utilizan programas formales y no formales para fomentar el estudio de la agricultura, la biología, y otras ciencias, la atención de la salud, las tecnologías pertinentes y las humanidades. UN ويجري استخدام برامج رسمية وأخرى غير رسمية لتعزيز دراسة الزراعة، وعلم اﻷحياء وغيره من العلوم اﻷخرى، والرعاية الصحية، والتكنولوجيات المناسبة، والعلوم اﻹنسانية.
    El manual se utiliza en diversas sesiones de capacitación que el personal de proyectos de la División lleva a cabo para distintos públicos, entre los cuales se incluyen hasta la fecha: UN ويجري استخدام محتويات الدليل في مجموعة متنوعة من الدورات التدريبية التي يضطلع بها موظفو المشاريع التابعون للشعبة والموجهة نحو جماهير معينة شملت حتى الآن ما يلي:
    se utiliza la nueva tecnología de la información y las comunicaciones. UN ويجري استخدام التكنولوجيا الجديدة في مجال المعلومات والاتصال.
    Ese modelo se utiliza para mejorar la calidad de la atención en otras esferas. UN ويجري استخدام هذا النموذج لتحسين نوعية الرعاية في مجالات أخرى.
    se está utilizando productos alternativos para combatir la sarna y los piojos. UN ويجري استخدام البدائل لمكافحة الجرب والقمل.
    El Programa desempeñó un papel fundamental en la determinación del levonor gestrel como nuevo método anticonceptivo en casos de emergencia, que se está utilizando en programas modelo en diversos países. UN واضطلع البرنامج بدور حاسم في التثبت من صلاحية ليفانرغيستريل كوسيلة جديدة لمنع الحمل في الحالات الطارئة. ويجري استخدام هذه الوسيلة في برامج نموذجية في عدد من البلدان.
    Estas doctrinas se están utilizando para justificar la retención y el posible uso de armas nucleares. UN ويجري استخدام هذه العقائد لتسويغ الاحتفاظ باﻷسلحة النووية وإمكانية استخدامها.
    Las estrategias se apoyan mutuamente y son interactivas, y las cuatro están siendo utilizadas para lograr los productos y los objetivos del marco de financiación multianual (anexo 2, cuadro 16). UN والاستراتيجيات يدعم بعضها بعضا وتتفاعل مع بعضها البعض، ويجري استخدام الاستراتيجيات الأربع جميعا لتحقيق نواتج وغايات الإطار التمويلي المتعدد السنوات (الجدول 16 في المرفق 2).
    El arreglo estaba vigente desde hacía mucho tiempo y durante varios años se había empleado a muchos de los funcionarios del proyecto de esa manera. UN وقد ظل هذا الترتيب قائما منذ أمد بعيد، ويجري استخدام العديد من موظفي المشاريع لعدد من السنوات بهذه الطريقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد