ويكيبيديا

    "ويجري حاليا إعداد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • actualmente se está preparando
        
    • actualmente se están preparando
        
    • en la actualidad se está preparando
        
    • y se está preparando
        
    • actualmente se prepara
        
    • actualmente se está elaborando
        
    • está en preparación
        
    • actualmente se están elaborando
        
    • y se tiene
        
    • que se estaba redactando
        
    • en la actualidad se prepara
        
    • en la actualidad se está elaborando
        
    • se han iniciado
        
    • se está elaborando un
        
    • se está preparando la
        
    actualmente se está preparando la segunda fase del programa, que cubrirá el África subsahariana. UN ويجري حاليا إعداد المرحلة الثانية من البرنامج، وستغطي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    actualmente se está preparando una reunión de un grupo consultivo sobre Nicaragua. UN ويجري حاليا إعداد اجتماع لفريق استشاري بشأن نيكاراغوا.
    actualmente se están preparando ediciones en las lenguas de ascendencia maya para tener cobertura en todo el país. UN ويجري حاليا إعداد طبعات باللغات التي تنتسب أصولها الى المايا بغية تحقيق تغطية شاملة للدولة.
    en la actualidad se está preparando un informe de evaluación sobre el funcionamiento de esta Oficina, que se presentará como documento de la Comisión de Derechos Humanos. UN ويجري حاليا إعداد تقرير يقيﱢم أداء هذا المكتب سيصدر كوثيقة من وثائق لجنة حقوق الانسان.
    Es una cuestión que se puede considerar resuelta y se está preparando un documento de resultados al respecto. UN ويجري حاليا إعداد وثيقة ختامية في هذا الشأن، ويمكن اعتبار المسألة محلولة من الآن فصاعدا.
    actualmente se prepara una nueva Ley de Inversiones para flexibilizar aún más la legislación vigente, en correspondencia con el desarrollo de nuevas modalidades económicas. UN ويجري حاليا إعداد قانون جديد للاستثمارات يضفي مزيدا من المرونة على التشريعات المعمول بها، وذلك وفقا لظهور طرائق اقتصادية جديدة.
    Actualmente, se está elaborando un documento de exposición de conceptos que sirva de base para la cooperación intergubernamental y facilite la formulación de un plan de gestión integrada del medio ambiente para el Mar Caspio. UN ويجري حاليا إعداد ورقة عن المفاهيم المتعلقة بالتعاون بين الحكومات من أجل وضع خطة لﻹدارة البيئية المتكاملة لبحر قزوين.
    El informe acerca de la misión OIEA/27 está en preparación. UN ويجري حاليا إعداد تقرير البعثة السابعة والعشرين للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    actualmente se está preparando un conjunto de disposiciones nuevas tanto en la Sede como sobre el terreno. UN ويجري حاليا إعداد مجموعة من الترتيبات التعاونية على صعيد المقر وفي الميدان.
    actualmente se está preparando un folleto sobre instituciones nacionales que se incluirá en la Guía. UN ويجري حاليا إعداد نشرة جديدة عن المؤسسات الوطنية لإدراجها في الدليل.
    actualmente se está preparando el instrumento de ratificación, que será depositado en poder del Secretario General en un futuro próximo. UN ويجري حاليا إعداد صك التصديق وسيتم إيداعه لدى الأمين العام للأمم المتحدة في مستقبل قريب جدا.
    actualmente se están preparando unas directrices empresariales de asociación, que se finalizarán en consulta con los Comités Nacionales. UN ويجري حاليا إعداد مبادئ توجيهية مؤسسية للشراكات وستوضع في صيغتها النهائية بالتشاور مع اللجان الوطنية.
    actualmente se están preparando unas directrices empresariales de asociación, que se finalizarán en consulta con los Comités Nacionales. UN ويجري حاليا إعداد مبادئ توجيهية مؤسسية للشراكات وستوضع في صيغتها النهائية بالتشاور مع اللجان الوطنية.
    actualmente se están preparando algunos proyectos de ley a fin de hacer las revisiones del caso. UN ويجري حاليا إعداد بعض من مشاريع القوانين تستهدف إجراء تنقيحات من هذا القبيل.
    en la actualidad se está preparando una publicación de los documentos editados de la reunión de Oslo, como parte de la serie Una Cultura de Paz. UN ويجري حاليا إعداد منشور محرر لورقات من اجتماع أوسلو ضمن سلسلة ثقافة السلام.
    en la actualidad se está preparando la segunda fase del proyecto. UN ويجري حاليا إعداد المرحلة الثانية من البرنامج.
    Los elementos de la propuesta se han puesto en conocimiento de algunos Estados Miembros y se está preparando un informe al respecto para que lo examine la Asamblea General. UN وأُطلع عدد من الدول الأعضاء على عناصر المقترح، ويجري حاليا إعداد تقرير عن هذا الموضوع لتنظر فيه الجمعية العامة.
    actualmente se prepara una publicación técnica. UN ويجري حاليا إعداد منشور تقني في هذا الصدد.
    actualmente se está elaborando un plan de acción y una estrategia globales tendientes a garantizar la seguridad de los suministros de salud reproductiva. UN ويجري حاليا إعداد استراتيجية شاملة وخطة عمل لكفالة توفير المواد الأساسية للصحة الإنجابية.
    está en preparación un cuarto informe. UN ويجري حاليا إعداد التقرير الرابع.
    actualmente se están elaborando proyectos en un proceso consultivo con el Gobierno, la sociedad civil, la Comisión Internacional y otros asociados. UN ويجري حاليا إعداد مشاريع في عملية تشاورية مع الحكومة والمجتمع المدني واللجنة الدولية وغير ذلك من الشركاء.
    Se ha puesto en marcha un programa de pasantías para el doctorado en el Instituto de Estudios Superiores de la UNU (UNU/IAS) y se tiene previsto iniciar actividades conjuntas con la Universidad Keio del Japón y el Tata Energy Research Institute (TERI) de la India para llevar a cabo una iniciativa de alto nivel de desarrollo de los recursos humanos y capacitación en la reestructuración ecológica. UN وبدأ المعهد برنامجا لتقديم منح دراسية للحصول على درجة دكتوراه الفلسفة من معهد الدراسات العليا التابع للجامعة ويجري حاليا إعداد خطط للشروع بأنشطة مع جامعة كييو في اليابان ومعهد بحوث الطاقة في تاتا في الهند وذلك في جهد رفيع المستوى لتنمية الموارد البشرية في مجال إعادة تشكيل الهياكل اﻹيكولوجية.
    La representante informó de que se estaba redactando un proyecto de ley y de que estaba previsto celebrar en 1998 dos seminarios para debatir la propuesta del Gobierno. UN ويجري حاليا إعداد مشروع قانون والتخطيط لتنظيم حلقتين دراسيتين في عام ١٩٩٨ لمناقشة المقترح.
    en la actualidad se prepara un informe para su presentación a la Asamblea General, en el que se incluye una solicitud de consignaciones adicionales para enjugar el déficit del saldo del Fondo. UN ويجري حاليا إعداد تقرير لتقديمه إلى الجمعية العامة يتضمن طلب مبالغ إضافية لتغطية الرصيد المدين للصندوق.
    En la actualidad, se está elaborando un proyecto de memorando de entendimiento entre la OCE y la UNCTAD. UN ويجري حاليا إعداد مشروع مذكرة تفاهم بشأن العلاقة بين منظمة التعاون والمؤتمر.
    se han iniciado los planes para extender este proyecto a la zona inferior de Gali en donde, al ser mayor el peligro de minas, siguen suspendidos los patrullajes terrestres de la UNOMIG. UN ويجري حاليا إعداد خطط لتوسيع نطاق هذا المشروع ليشمل منطقة غالي السفلى التي لا يزال تسيير الدوريات البرية التابعة للبعثة فيها متوقفا بسبب ازدياد خطر التعرض لﻷلغام.
    se está elaborando un plan para ejecutar este programa en otros Estados. UN ويجري حاليا إعداد خطة لتكرار تنفيذ البرنامج في ولايات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد