ويكيبيديا

    "ويجري في الوقت الراهن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • actualmente se está
        
    • en la actualidad se está
        
    • actualmente se están
        
    • en la actualidad se están
        
    • está en marcha
        
    • se está llevando a
        
    • en estos momentos tiene
        
    • en estos momentos se está
        
    actualmente se está preparando una lista de expertos en la cuestión de la mujer y los derechos humanos. UN ويجري في الوقت الراهن وضع قائمة بأسماء الخبراء في ميدان المرأة وحقوق اﻹنسان.
    actualmente se está trabajando en la aplicación de medidas para alcanzar el llamado objetivo de Toronto. UN ويجري في الوقت الراهن تنفيذ تدابير لبلوغ الرقم المعروف بهدف تورنتو.
    En la actualidad, se está llevando a cabo un proyecto de expansión del aeropuerto de Santa Cruz por un total de 40 millones de dólares estadounidenses. UN ويجري في الوقت الراهن الاضطلاع بمشروع لتوسيع نطاق مطار سانت كروا بتكلفة مقدارها 40 مليون دولار.
    actualmente se están realizando las siguientes actividades de vigilancia y examen de normativas: UN ويجري في الوقت الراهن تنفيذ الإجراءات التالية المتعلقة بالرصد واستعراض السياسة:
    En la actualidad, se están ejecutando 146 proyectos para combatir esa trata. UN ويجري في الوقت الراهن تنفيذ 146 مشروعا لمكافحة هذا الاتجار.
    actualmente se está estudiando la posibilidad de asignarles destinos temporales en la sede o en misiones de mantenimiento de la paz. UN ويجري في الوقت الراهن استكشاف مدى إمكانية انتدابهم على نحو مؤقت بالمقر أو في عمليات حفظ السلام.
    actualmente se está introduciendo este concepto en otros cinco países del África occidental, mediante un programa regional integrado; UN ويجري في الوقت الراهن إدخال هذا المفهوم إلى خمسة بلدان أخرى في أفريقيا الغربية عن طريق برنامج إقليمي متكامل؛
    En los países con economía en transición, actualmente se está elaborando la base para un sistema moderno de planificación y ordenación de las tierras. UN ٤٩ - ويجري في الوقت الراهن في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وضع اﻷسس لنظام عصري لتخطيط وإدارة اﻷراضي.
    actualmente se está elaborando para su funcionamiento un marco jurídico que la pondrá fuera de control político directo. UN ويجري في الوقت الراهن إعداد إطار قانوني لتحرير الإذاعة من الرقابة السياسية المباشرة.
    actualmente se está evaluando otro proyecto regional sobre la integración de la salud reproductiva en los programas de los boy scouts y las guías scouts. UN ويجري في الوقت الراهن تقييم مشروع إقليمي آخر بشأن إدماج الصحة الإنجابية في برامج الكشافة والمرشدات.
    actualmente se está actualizando para incorporar las novedades en esta esfera y se está traduciendo al francés. UN ويجري في الوقت الراهن تحديث المعجم لاستيعاب التطورات الجديدة، وترجمته إلى اللغة الفرنسية.
    en la actualidad se está creando una red para los países anglófonos. UN ويجري في الوقت الراهن إنشاء شبكة للناطقين بالإنكليزية.
    en la actualidad se está elaborando la política que regirá la admisión y la concesión de un permiso de residencia a dichas víctimas. UN ويجري في الوقت الراهن وضع سياسة للسماح بتصريح الإقامة ومنحه لهؤلاء الضحايا.
    en la actualidad se está revisando la política penitenciaria para el período comprendido entre 1995 y 1999. UN ويجري في الوقت الراهن استعراض سياسة السجون للسنوات ١٩٩٥ - ١٩٩٩.
    actualmente se están rehabilitando 6 de las 15 prisiones, incluida la penitenciaría nacional. UN ويجري في الوقت الراهن إصلاح ٦ من بين ١٥ سجنا، بما في ذلك السجن الوطني.
    actualmente se están reconstruyendo los archivos nacionales con el fin de optimizar el almacenamiento del inventario en diversos sistemas de almacenamiento de datos. UN ويجري في الوقت الراهن إعادة بناء المحفوظات الوطنية، وذلك بهدف حفظ الموجودات بالشكل الأمثل في مختلف وسائل حفظ البيانات.
    En la actualidad, se están recabando los puntos de vista de gobiernos, organismos y organizaciones no gubernamentales para presentarlos a la Comisión de Derechos Humanos en 1998. UN ويجري في الوقت الراهن جمع آراء الحكومات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية لتقديمها إلى لجنة حقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٨.
    en la actualidad se están estudiando las posibilidades de inversiones en Botswana, Ghana, Madagascar, Mozambique y la República Unida de Tanzanía; UN ويجري في الوقت الراهن بحث إمكانات الاستثمار في بوتسوانا وجمهورية تنزانيا المتحدة وغانا ومدغشقر وموزامبيق؛
    está en marcha la contratación para llenar la mayoría de los puestos principales. UN ويجري في الوقت الراهن إنهاء إجراءات التعيين في معظم الوظائف الرئيسية.
    Esa reducción se está llevando a cabo actualmente. UN ويجري في الوقت الراهن إجراء هذا التخفيض.
    en estos momentos tiene lugar la transferencia a la televisión digital, que ampliará enormemente las posibilidades y el número de programas. UN ويجري في الوقت الراهن التحول نحو البث التلفزيوني الرقمي، الأمر الذي سوف يؤدي إلى توسيع الإمكانيات وزيادة عدد البرامج.
    en estos momentos se está elaborando un plan para concluir la labor del Grupo de Destrucción Química, en que se abordarán todas estas cuestiones. UN ويجري في الوقت الراهن وضع خطة ﻹنجاز واختتام أعمال الفريق ستعالج كل هذه المسائل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد