ويكيبيديا

    "ويحث المنتدى الدائم الدول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Foro Permanente insta a los Estados
        
    • el Foro Permanente exhorta a los Estados
        
    • el Foro insta a los Estados
        
    el Foro Permanente insta a los Estados interesados a presentar sus informes en el plazo fijado por la OIT. UN ويحث المنتدى الدائم الدول المعنية على تقديم تقاريرها في حدود المواعيد النهائية التي تضعها منظمة العمل الدولية.
    el Foro Permanente insta a los Estados a velar por que los servicios de salud y educación lleguen a las zonas remotas y respondan a las necesidades de los pueblos nómadas. UN ويحث المنتدى الدائم الدول على ضمان توفير خدمات صحية متنقلة في المناطق النائية، وتلبية احتياجات الشعوب الرحل.
    el Foro Permanente insta a los Estados a que presten servicios de salud móviles en las zonas remotas. UN ويحث المنتدى الدائم الدول على ضمان توفير خدمات صحية متنقلة في المناطق النائية.
    el Foro Permanente exhorta a los Estados a que garanticen esos derechos, incluido el de acceso al agua que no presente riesgos para la salud, limpia, accesible y a un precio razonable para uso personal, doméstico y de la comunidad. UN ويحث المنتدى الدائم الدول على ضمان هذه الحقوق بما فيها حق الحصول على مياه مأمونة ونقية وميسرة وبأسعار معقولة للاستخدام الشخصي والمنزلي والمجتمعي.
    el Foro Permanente exhorta a los Estados africanos y a sus asociados internacionales para el desarrollo a revisar los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza y otros marcos de modo que tengan en cuenta las características propias de pueblos indígenas como los batwa, los pigmeos, los tuaregs, los amazigh, los khoisan y otros pueblos de cazadores-recolectores o nómadas presentes en sus respectivos países, en África central y meridional. UN ويحث المنتدى الدائم الدول الأفريقية وشركاء التنمية الدوليين على مراجعة ورقات استراتيجية الحد من الفقر والأطر الأخرى لكي تتضمن خصوصيات شعوب الباتوا، والأقزام، والطوارق، والأمازيغ، وخويزان، وسائر جماعات الصيادين وجامعي المحاصيل وجماعات الرحّل في بلدانها، في كل من وسط أفريقيا وجنوبها.
    el Foro insta a los Estados miembros del Consejo Ártico y a los organismos pertinentes de las Naciones Unidas a que apliquen las disposiciones de la Declaración de Moscú. UN ويحث المنتدى الدائم الدول الأعضاء في مجلس المنطقة القطبية الشمالية ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة على تنفيذ الأحكام الواردة في إعلان موسكو.
    el Foro Permanente insta a los Estados a que le presenten informes pormenorizados sobre la aplicación de la Declaración. UN 30 - ويحث المنتدى الدائم الدول على تقديم تقارير تفصيلية إلى المنتدى عن تنفيذ الإعلان.
    el Foro Permanente insta a los Estados de Europa Central y Oriental, la Federación de Rusia, Asia Central y la Transcaucasia a que adopten medidas para asegurar el disfrute del derecho a la educación por los jóvenes indígenas. UN ويحث المنتدى الدائم الدول في وسط وشرق أوروبا والاتحاد الروسي ووسط آسيا وما وراء القوقاز على اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة تمتع شباب الشعوب الأصلية بحقهم في التعليم.
    el Foro Permanente insta a los Estados de Europa Central y Oriental, la Federación de Rusia, Asia Central y la Transcaucasia a que adopten medidas para asegurar el disfrute del derecho a la educación por los jóvenes indígenas. UN ويحث المنتدى الدائم الدول في وسط وشرق أوروبا والاتحاد الروسي ووسط آسيا وما وراء القوقاز على اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة تمتع شباب الشعوب الأصلية بحقهم في التعليم.
    el Foro Permanente insta a los Estados a que le presenten informes pormenorizados sobre la aplicación de la Declaración. UN 2 - ويحث المنتدى الدائم الدول على تقديم تقارير تفصيلية إلى المنتدى عن تنفيذ الإعلان.
    el Foro Permanente insta a los Estados a que financien y apliquen el Programa de Acción del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo, especialmente las medidas sobre el objetivo relacionado con la educación. UN ويحث المنتدى الدائم الدول على تمويل وتنفيذ برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم وتحديدا فيما يتعلق بالهدف التالي المتصل بالتعليم.
    el Foro Permanente insta a los Estados a examinar sus políticas sobre descentralización a fin de adaptarlas a la legislación internacional y a las características específicas de los pueblos nómadas. UN 107 - ويحث المنتدى الدائم الدول على مراجعة سياساتها بشأن اللامركزية بهدف جعلها متمشية والقوانين الدولية وتكييفها لتلائم خصوصيات جماعات الرحّل.
    el Foro Permanente insta a los Estados africanos a incorporar las instituciones tradicionales indígenas en los procesos de democratización y a velar por su conformidad con las normas de derechos humanos. UN 111 - ويحث المنتدى الدائم الدول الأفريقية على إدماج مؤسسات الشعوب الأصلية التقليدية في عمليات إرساء الديمقراطية ومواءمتها مع معايير حقوق الإنسان.
    el Foro Permanente insta a los Estados de África a proteger a los pueblos indígenas de los conflictos armados que tienen lugar en el continente, con la asistencia de fuerzas de mantenimiento de la paz en las zonas afectadas. UN 122 - ويحث المنتدى الدائم الدول الأفريقية على حماية الشعوب الأصلية من الصراعات المسلحة في القارة بمساعدة قوات حفظ السلام في المناطق المتأثرة بالصراع.
    el Foro Permanente insta a los Estados a proporcionar recursos financieros para fortalecer los mecanismos gubernamentales y de la sociedad civil de apoyo a las actividades del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo. UN 140 - ويحث المنتدى الدائم الدول على تقديم موارد مالية لتعزيز آليات المجتمع المدني والآليات الحكومية التي تدعم أنشطة العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    el Foro Permanente insta a los Estados africanos a incorporar las instituciones tradicionales indígenas en los procesos de democratización y a velar por su conformidad con las normas de derechos humanos. UN 8 - ويحث المنتدى الدائم الدول الأفريقية على إدماج مؤسسات الشعوب الأصلية التقليدية في عمليات إرساء الديمقراطية ومواءمتها مع معايير حقوق الإنسان.
    el Foro Permanente insta a los Estados de África a proteger a los pueblos indígenas de los conflictos armados que tienen lugar en el continente, con la asistencia de fuerzas de mantenimiento de la paz en las zonas afectadas. UN 19 - ويحث المنتدى الدائم الدول الأفريقية على حماية الشعوب الأصلية من الصراعات المسلحة في القارة بمساعدة قوات حفظ السلام في المناطق المشمولة بالصراع.
    el Foro Permanente insta a los Estados a promover modelos dirigidos al sector social, legal, de la salud y a otros sectores de las comunidades indígenas, así como a los proveedores de servicios para seguir aplicando la Declaración. UN 7 - ويحث المنتدى الدائم الدول على الترويج لنماذج من أجل مجتمعات الشعوب الأصلية ومقدمي خدماتها في قطاعات الصحة والشؤون الاجتماعية والقانونية وغيرها من القطاعات لاتِّباع تلك النماذج في تنفيذ الإعلان.
    el Foro Permanente exhorta a los Estados a que incrementen los fondos que aportan a los pueblos y comunidades indígenas para sistemas de abastecimiento de agua y tratamiento de aguas residuales a fin de mejorar la calidad del agua para beber y de la infraestructura de aguas residuales y de hacer frente al problema de la contaminación y la degradación del agua en las comunidades indígenas. UN 84 - ويحث المنتدى الدائم الدول على زيادة التمويل المقدم للشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية والمخصص لأنظمة المياه والصرف الصحي من أجل تحسين البنية التحتية لمياه الشرب والصرف الصحي فضلا عن معالجة تلوث وتدهور نوعية المياه في مجتمعات الشعوب الأصلية.
    el Foro Permanente exhorta a los Estados a promover y proteger los derechos de las mujeres y los hombres indígenas que trabajan como periodistas, comunicadores y como defensores de los derechos humanos, de conformidad con las normas internacionales de derechos humanos, en particular con arreglo al artículo 16 de la Declaración, que pide la plena libertad de expresión de los pueblos indígenas. UN 37 - ويحث المنتدى الدائم الدول على تعزيز وحماية حقوق نساء ورجال الشعوب الأصلية العاملين في الصحافة والاتصالات وفي الدفاع عن حقوق الإنسان وفقا للقانون الدولي لحقوق الإنسان، وتحديدا وفقا للمادة 16 من الإعلان التي تدعو إلى ضمان حرية التعبير الكاملة للشعوب الأصلية.
    el Foro insta a los Estados a establecer programas de salud con base en las comunidades y a reforzarlos con el fin de empoderar y educar a las mujeres y los niños indígenas para prevenir y superar la diabetes y otras enfermedades no transmisibles. UN ويحث المنتدى الدائم الدول على إنشاء أو تعزيز البرامج المجتمعية الصحية التي تعمل على تمكين وتثقيف نساء وأطفال الشعوب الأصلية من أجل الوقاية من مرض السكري والأمراض غير المعدية والتغلب عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد