ويكيبيديا

    "ويختتم التقرير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el informe concluye con
        
    • concluye con unas
        
    • al final del informe
        
    • en las conclusiones del informe se
        
    • se concluye con
        
    • el informe termina
        
    el informe concluye con recomendaciones dirigidas a fortalecer la capacidad internacional para la diplomacia preventiva en los próximos cinco años. UN ويختتم التقرير بتوصيات تتعلق بمواصلة تعزيز القدرات الدولية في مجال الدبلوماسية الوقائية على مدى الخمس سنوات المقبلة.
    el informe concluye con algunas observaciones y recomendaciones. UN ويختتم التقرير ببعض الملاحظات والتوصيات.
    el informe concluye con un calendario para el proceso intergubernamental hasta el año 2000, cuando se celebrará el período extraordinario de sesiones. UN ويختتم التقرير بجدول زمني للعملية الحكومية الدولية حتى سنة ٢٠٠٠، عندما تعقد الدورة الاستثنائية.
    el informe concluye con los temas de debate de la sección IV. UN ويختتم التقرير بنقاط للمناقشة في الجزء رابعا.
    el informe concluye con un esbozo del modo en que el programa se administraría que contiene información sobre la supervisión y la evaluación. UN ويختتم التقرير بوضع المبادئ التوجيهية للكيفية التي سيدار بها البرنامج، ويشمل ذلك المعلومات المتعلقة بالتقييم والمراقبة.
    el informe concluye con la presentación de algunas opciones para la adopción de medidas adicionales. UN ويختتم التقرير باقتراح بضعة خيارات لاتخاذ مزيد من اﻹجراءات.
    el informe concluye con un apartado de conclusiones preliminares y algunas recomendaciones. UN ويختتم التقرير بفصلين عن الاستنتاجات الأولية وبعض التوصيات.
    el informe concluye con un resumen de las conclusiones y recomendaciones para la adopción de medidas. UN ويختتم التقرير بموجز للنتائج وتوصيات لاتخاذ إجراءات بشأنها.
    el informe concluye con una serie de recomendaciones que se someten a la consideración de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN ويختتم التقرير بتوصيات مقدمة إلى لجنة وضع المرأة للنظر فيها.
    el informe concluye con una serie de recomendaciones para que las examine la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN ويختتم التقرير بمجموعة من التوصيات المعدة لكي تنظر فيها لجنة وضع المرأة.
    el informe concluye con una serie de recomendaciones que habrá de examinar la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN ويختتم التقرير بمجموعة من التوصيات التي وُضعت لتنظر فيها لجنة وضع المرأة.
    el informe concluye con una serie de recomendaciones para seguir mejorando los métodos de trabajo de la Comisión. UN ويختتم التقرير بعدد من التوصيات بزيادة تحسين أساليب عمل اللجنة.
    el informe concluye con varias recomendaciones. UN ويختتم التقرير بعدد من التوصيات.
    el informe concluye con varias preguntas que se someten a la consideración de los expertos. UN ويختتم التقرير بعدد من المسائل التي ينبغي أن يبحثها الخبراء.
    el informe concluye con recomendaciones para formular una estrategia normativa a fin de impedir el comercio de tecnologías relacionadas con la tortura. UN ويختتم التقرير بتقديم توصيات بشأن استراتيجية سياسية لحظر الاتجار بتكنولوجيا التعذيب.
    el informe concluye con un conjunto sucinto de conclusiones y recomendaciones. UN ويختتم التقرير بتقديم مجموعة موجزة من الاستنتاجات والتوصيات.
    el informe concluye con una serie de recomendaciones para seguir mejorando los métodos de trabajo de la Comisión. UN ويختتم التقرير بتوصيات تتعلق بمواصلة تحسين أساليب عمل اللجنة. المحتويات
    el informe concluye con una serie de recomendaciones con destino a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN ويختتم التقرير بتوصيات مقدمة إلى لجنة وضع المرأة للنظر فيها.
    el informe concluye con varias recomendaciones para seguir mejorando los métodos de trabajo de la Comisión. UN ويختتم التقرير بتوصيات تتعلق بمواصلة تحسين أساليب عمل اللجنة.
    concluye con unas recomendaciones que se someten a la consideración de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. Índice UN ويختتم التقرير بتوصيات لكي تنظر فيها لجنة وضع المرأة.
    al final del informe, se formulan recomendaciones para que las examine la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN ويختتم التقرير بتقديم توصيات ستعرض على نظر لجنة وضع المرأة.
    en las conclusiones del informe se plantean propuestas sobre la manera de mejorar la ejecución ulterior del Programa de Acción, teniendo presentes los preparativos de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN ويختتم التقرير باقتراحات عن كيفية تحسين مواصلة تنفيذ برنامج العمل، واضعا بذلك في الاعتبار الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    se concluye con recomendaciones sobre medidas futuras. UN ويختتم التقرير بتوصيات بشأن الإجراءات التي يمكن اتخاذها في المستقبل.
    el informe termina con un conjunto de recomendaciones sobre cómo se podrían seguir fortaleciendo los programas del UNIFEM. UN ويختتم التقرير بمجموعة من التوصيات عن الكيفية التي يمكن من خلالها تعزيز برامج الصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد