El Sr. Widodo (Indonesia) dice que su delegación se suma a la declaración formulada por el representante de Jordania en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | 95 - السيد ويدودو (إندونيسيا): قال إن وفده يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به ممثل الأردن باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
Sr. Makmur Widodo | UN | السيد مكمور ويدودو |
Sr. Makmur Widodo | UN | السيد مكمور ويدودو |
56. El Sr. Widodo (Indonesia) dice que ciertas delegaciones han formulado declaraciones injustificadas respecto de la situación sobre derechos humanos en Indonesia y Timor Oriental. | UN | ٥٦ - السيد ويدودو )إندونيسيا(: قال إن بعض الوفود قد أدلت ببيانات لا تستند إلى أساس فيما يخص حالة حقوق اﻹنسان في إندونيسيا وتيمور الشرقية. |
Sr. Widodo (Indonesia) (habla en inglés): Ante todo, mi delegación quiere expresar su agradecimiento al Secretario General por los informes que figuran en los documentos A/54/429 y A/54/461. | UN | السيد ويدودو )اندونيسيا( )تكلم بالانكليزية(: يود وفدي في البداية أن يعـرب عن تقـديره لﻷمـين العام لتقريريه الواردين في الوثيقتين A/54/429 و A/54/461. |
40. El Sr. Widodo (Indonesia) dice que el programa de Indonesia sobre derechos humanos, como los de otras naciones, está evolucionando para satisfacer las necesidades y desafíos del presente. | UN | ٤٠ - السيد ويدودو )إندونيسيا(: قال إن برنامج إندونيسيا لحقوق اﻹنسان، كغيره من برامج البلدان اﻷخرى، يتطور لتلبية الاحتياجات والتحديات المعاصرة. |
Sr. Makmur Widodo (Indonesia) | UN | السيد ماكمور ويدودو (إندونيسيا) |
Sr. Makmur Widodo (Indonesia) | UN | السيد مكمور ويدودو (إندونيسيا) |
Sr. Makmur Widodo (Indonesia) | UN | الرئيس: السيد مكمور ويدودو (إندونيسيا) |
El Sr. Widodo (Indonesia), hablando como Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes, presenta el informe provisional de esa Comisión (NPT/CONF.2000/CC/L.1). | UN | 8 - السيد ويدودو (إندونيسيا): تكلم بصفته رئيس لجنة وثائق التفويض، فقدم التقرير المؤقت للجنة وثائق التفويض (NPT/CONF.2000/CC/L.1). |
El Sr. Widodo (Indonesia), en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, hace un llamamiento a los países más directamente interesados para que lleguen a un acuerdo que culmine la Conferencia del Año 2000 encargada del examen del Tratado con un resultado histórico y satisfactorio, objetivo anhelado por toda la comunidad internacional. | UN | 2 - السيد ويدودو (إندونيسيا): قال وهو يتحدث بالنيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز إنه يناشد جميع الدول المهتمة اهتماما مباشرا أكثر من غيرها بالتوصل إلى اتفاق من أجل أن يحقق مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2000 نجاحا تاريخيا وهو هدف يعتز به المجتمع الدولي. |
El Sr. Widodo (Indonesia), en su calidad de Presidente de la Comisión de Verificación de Pode res, presenta el informe final de esa Comisión (NPT/CONF.2000/CC/1). | UN | 26 - السيد ويدودو (إندونيسيا): عرض بوصفه رئيسا للجنة وثائق التفويض التقرير النهائي للجنة وثائق التفويض (NPT/CONF.2000/CC/1). |
Sr. Widodo (Indonesia) (habla en inglés): Sra. Presidenta: Permítame, en primer lugar, manifestar la satisfacción de mi delegación por verla presidir nuestros debates. | UN | السيد ويدودو (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): سيدتي الرئيسة، اسمحوا لي أولا أن أعرب عن سعادة وفد بلادي لرؤيتكم، تترأسون مداولاتنا. |
Sr. Makmur Widodo (Indonesia) | UN | السيد ماكمور ويدودو (إندونيسيا) |
El Sr. Widodo (Indonesia), hablando como Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes, presenta el informe provisional de esa Comisión (NPT/CONF.2000/CC/L.1). | UN | 8 - السيد ويدودو (إندونيسيا): تكلم بصفته رئيس لجنة وثائق التفويض، فقدم التقرير المؤقت للجنة وثائق التفويض (NPT/CONF.2000/CC/L.1). |
El Sr. Widodo (Indonesia), en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, hace un llamamiento a los países más directamente interesados para que lleguen a un acuerdo que culmine la Conferencia del Año 2000 encargada del examen del Tratado con un resultado histórico y satisfactorio, objetivo anhelado por toda la comunidad internacional. | UN | 2 - السيد ويدودو (إندونيسيا): قال وهو يتحدث بالنيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز إنه يناشد جميع الدول المهتمة اهتماما مباشرا أكثر من غيرها بالتوصل إلى اتفاق من أجل أن يحقق مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2000 نجاحا تاريخيا وهو هدف يعتز به المجتمع الدولي. |
El Sr. Widodo (Indonesia), en su calidad de Presidente de la Comisión de Verificación de Pode res, presenta el informe final de esa Comisión (NPT/CONF.2000/CC/1). | UN | 26 - السيد ويدودو (إندونيسيا): عرض بوصفه رئيسا للجنة وثائق التفويض التقرير النهائي للجنة وثائق التفويض (NPT/CONF.2000/CC/1). |
(Firmado) John Dauth (Firmado) Makmur Widodo | UN | (توقيع) جون دوث (توقيع) ماكمور ويدودو |
El Sr. Widodo (Indonesia) dice que los supuestos en los que se basó la resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General siguen siendo válidos: la República Popular China es el único Estado que puede considerarse representante legítimo del pueblo de China. | UN | 98 - السيد ويدودو (إندونيسيا): قال إن المنطلق الذي استند إليه قرار الجمعية العامة 2758 (د - 26) ما زال قائما: فجمهورية الصين الشعبية هي الدولة الوحيدة التي يمكن اعتبارها ممثلة شرعية لشعب الصين. |
En 2014, fui a Indonesia para preguntarle a su actual presidente, un tecnócrata de voz suave llamado Joko Widodo, "¿Por qué prospera Indonesia mientras otros estados musulmanes mueren?" | TED | في عام 2014، ذهبت إلى إندونيسيا لأوجّه أسئلة لرئيسها الحالي، تكنوقراطي معسول الكلام يدعى (جوكو ويدودو)، "ما الشيء الذي يجعل إندونيسيا تزدهر في حين أن أغلب الدول المسلمة الأخرى تحتضر؟" |