ويكيبيديا

    "ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sírvanse indicar si el Estado
        
    • sírvanse explicar si el Estado
        
    sírvanse indicar si el Estado parte ha adoptado medidas para vigilar los salarios en el sector privado. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف قد اتخذت تدابير لرصد المرتبات في القطاع الخاص.
    sírvanse indicar si el Estado parte prevé elevar hasta los 18 años la edad mínima legal para contraer matrimonio, a fin de cumplir con lo dispuesto en la Convención. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تنوي وضع الحدّ القانوني الأدنى للزواج عند سن الـ 18 بحيث تمتثل للاتفاقية.
    sírvanse indicar si el Estado parte ha previsto dotar de más personal y medios financieros a la Secretaría de Género. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تفكر في زيادة الموارد البشرية والمالية لأمانة الشؤون الجنسانية.
    sírvanse indicar si el Estado parte tiene previsto enmendar la legislación de modo que la violencia doméstica esté tipificada como delito. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تفكر في تعديل قوانينها لتجريم العنف المنزلي.
    sírvanse explicar si el Estado parte ha puesto en marcha o prevé poner en marcha la recopilación y el análisis sistemáticos de datos e información sobre todas las formas de violencia contra la mujer. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف قد أسست أو لديها خطط لتأسيس، عملية منهجية ومنتظمة لجمع البيانات والمعلومات بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة وتحليلها.
    sírvanse indicar si el Estado parte considera la posibilidad de elaborar una política para el acceso efectivo de la mujer a los tribunales y cortes de justicia, entre otras cosas con respecto a los casos de violencia de género y violencia doméstica, así como otras formas de discriminación contra la mujer. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف بصدد النظر في مسألة وضع سياسة لإتاحة سبل فعالة للمرأة للجوء إلى المحاكم والهيئات القضائية، بما في ذلك ما يتعلق بحالات العنف القائم على أساس نوع الجنس والعنف المنزلي وغير ذلك من أشكال التمييز ضد المرأة.
    sírvanse indicar si el Estado parte está estudiando la posibilidad de emprender programas de sensibilización con miras a adoptar medidas especiales de carácter temporal destinadas a acelerar el logro de una igualdad de facto entre hombres y mujeres. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في مسألة إنجاز برامج للتوعية باعتماد تدابير خاصة مؤقتة لتسريع وتيرة تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل.
    sírvanse indicar si el Estado parte tiene previsto realizar un estudio para investigar el alcance, la incidencia y las causas de la trata de personas, especialmente mujeres y niñas, entre otras cosas mediante la recopilación y el análisis de datos sobre la trata de mujeres. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إجراء دراسة لبحث نطاق الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والفتيات، وحجمه وأسبابه، وذلك بوسائل منها جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالاتجار بالنساء.
    sírvanse indicar si el Estado parte ha sometido a seguimiento la aplicación de estas medidas y sus efectos, y señalar si ha previsto reforzar las medidas destinadas a eliminar los estereotipos sobre el papel y las responsabilidades de la mujer y el hombre en la familia y la sociedad. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف قد رصدت تنفيذ هذه التدابير وما هو أثرها وتوضيح ما إذا كانت تعتزم تعزيز التدابير الرامية إلى القضاء على القوالب النمطية المتعلقة بأدوار المرأة والرجل ومسؤولياتهما في الأسرة والمجتمع.
    sírvanse indicar si el Estado parte está considerando la despenalización del aborto y si se prevé ampliar los supuestos en que las mujeres podrán practicar legalmente el aborto, por ejemplo cuando el embarazo sea resultado de incesto o violación o cuando haya probabilidad de defecto grave en el feto. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في أمر عدم تأثيم الإجهاض، وما إذا كان ثمة خطط لتوسيع الأسباب التي يتاح على أساسها الإجهاض للنساء، ومن ذلك مثلاً الحالات التي ينجم فيها الحمل عن الاغتصاب أو زنى المحارم أو عندما يتوافر احتمال قوي يهدِّد بتشوّه خطير للجنين.
    21. sírvanse indicar si el Estado parte tiene previsto adoptar medidas sustitutivas a la detención por actividades delictivas no violentas cometidas por mujeres, tomando en consideración que tiene la mayor proporción de mujeres detenidas de Europa, cuya detención se debe, en la mayoría de los casos, a cargos relacionados con el uso indebido de drogas. UN 21 - ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تخطّط لاتخاذ تدابير بديلة عن الاحتجاز بسبب ارتكاب المرأة أنشطة جنائية غير عنيفة حيث أنها تضم أكبر نسبة من النساء المُحتجزات على صعيد أوروبا ومعظمهن محتجزات عن تُهَم مرتبطة بتعاطي المخدِّرات.
    sírvanse indicar si el Estado parte se propone volver a presentar el proyecto de ley y, de ser así, qué calendario prevé para ello y qué otras enmiendas se contemplan para asegurar la conformidad con la definición de discriminación que figura en los artículos 1 y 2 de la Convención, a fin de garantizar la eliminación de la discriminación directa e indirecta por parte de agentes públicos y privados. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تُزمِع إعادة تقديم المشروع، وفي هذه الحالة يرجى توضيح الموعد الذي يتم فيه هذا الإجراء، وما إذا كان ثمّة تعديلات أخرى من المُزمَع إدخالها بما يضمن الامتثال لتعريف التمييز على النحو الوارد في المادتين 1 و 2 من الاتفاقية، حيث يُكفل القضاء على التمييز المباشر وغير المباشر من جانب الفاعلين العامّين والخاصين.
    B. sírvanse explicar si el Estado parte tiene previsto recopilar y analizar de manera sistemática y regular datos e información acerca de todas las formas de violencia contra la mujer. UN باء - ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تفكِّر في إنشاء نظام لجمع المعلومات والبيانات المتعلقة بجميع أشكال العنف ضد المرأة وتحليلها بشكل منهجي ومنتظم.
    sírvanse explicar si el Estado parte tiene previsto recopilar y analizar de manera sistemática y regular datos e información acerca de todas las formas de violencia contra la mujer. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تفكر في إنشاء نظام لجمع المعلومات والبيانات المتعلقة بجميع أشكال العنف ضد المرأة وتحليلها بشكل منهجي ومنتظم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد