ويكيبيديا

    "ويرحب المقرر الخاص" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Relator Especial acoge con satisfacción
        
    • el Relator Especial celebra
        
    • el Relator Especial acoge con beneplácito
        
    • el Relator Especial acoge con agrado
        
    • el Relator Especial ve con agrado
        
    • el Relator Especial se felicita
        
    • el Relator Especial se congratula
        
    • the Special Rapporteur welcomes the
        
    • el Relator Especial acoge complacido
        
    • el Relator Especial expresa su satisfacción
        
    • el Relator Especial agradece
        
    • el Relator Especial acoge favorablemente
        
    • Relator Especial acoge con beneplácito el
        
    • el Relator Especial observa con satisfacción
        
    el Relator Especial acoge con satisfacción este hecho y espera con interés el informe sobre la plena aplicación de este acuerdo. UN ويرحب المقرر الخاص بهذا التطور ويتطلع الى تلقي ما يفيد عن تنفيذ هذا الاتفاق بصورة تامة.
    el Relator Especial acoge con satisfacción este acuerdo y espera con interés el informe sobre su plena aplicación. UN ويرحب المقرر الخاص بهذا التطور ويتطلع الى تلقي ما يفيد عن تنفيذ هذا الاتفاق بصورة تامة.
    el Relator Especial celebra que las autoridades hayan manifestado su buena disposición para iniciar actividades de capacitación destinadas a la policía. UN ويرحب المقرر الخاص بما أبدته السلطات من استعداد لبدء أنشطة تدريبية للشرطة.
    el Relator Especial acoge con beneplácito las respuestas del Gobierno y las medidas adoptadas para garantizar el bienestar del Presidente del Tribunal Constitucional. UN ويرحب المقرر الخاص بردّي الحكومة وبالتدابير المتخذة لضمان سلامة رئيس المحكمة الدستورية.
    el Relator Especial acoge con agrado esa decisión que ha permitido ya aceptar peticiones para la suspensión provisional de los desalojos. UN ويرحب المقرر الخاص بهذا الحكم الذي أسفر بالفعل عن قبول طلبات بوقف عمليات الطرد مؤقتا.
    el Relator Especial acoge con satisfacción esta iniciativa, que es un paso importante para fortalecer la confianza del público en la voluntad del Gobierno de comprobar el cumplimiento de las obligaciones por parte de la policía. UN ويرحب المقرر الخاص بهذه المبادرة باعتبارها خطوة هامة في اتجاه تعزيز ثقة الجمهور بالتزام الحكومة بضمان المساءلة.
    . el Relator Especial acoge con satisfacción la presentación de este proyecto de ley al Parlamento. UN ويرحب المقرر الخاص بتقديم مشروع القانون هذا إلى البرلمان.
    En tal sentido, el Relator Especial acoge con satisfacción las medidas adoptadas por la Asociación de Abogados a fin de establecer un procedimiento de queja; UN ويرحب المقرر الخاص بهذا الصدد بالخطوات التي اتخذتها الجمعية القانونية لوضع إجراءات لتقديم الشكاوى؛
    el Relator Especial acoge con satisfacción la libertad de 56 personas desde que llevó a cabo su misión, incluidos varios casos de los que anteriormente se había ocupado. UN ويرحب المقرر الخاص بالإفراج عن 56 شخصا منذ بدء بعثته، منهم عدد من الحالات التي سبق أن قدمها.
    el Relator Especial acoge con satisfacción esta evolución favorable y seguirá vigilante ante esta situación. UN ويرحب المقرر الخاص بهذا التطور الإيجابي وسيواصل رصد الحالة في هذا الشأن.
    el Relator Especial celebra esa mejora. UN ويرحب المقرر الخاص بهذا التحسن.
    el Relator Especial celebra particularmente la prohibición de la tortura y la importancia concedida al derecho de representación jurídica. UN ويرحب المقرر الخاص على وجه الخصوص، بمنع التعذيب وبالأهمية التي تُولى للحق في التمثيل القانوني.
    el Relator Especial celebra el hecho de que esta campaña insista en que la privación de vivienda constituye un tipo de violencia o de castigo aplicado a las mujeres. UN ويرحب المقرر الخاص بحقيقة أن هذه الحملة تبين أن الحرمان من المسكن يعد نوعاً من أنواع العنف أو العقاب بالنسبة للمرأة.
    A este respecto, el Relator Especial acoge con beneplácito los esfuerzos que realiza el Gobierno para restablecer la normalidad en Jaffna. UN ويرحب المقرر الخاص في هذا الصدد بالجهود التي تبذلها الحكومة ﻹعادة الحياة الطبيعية إلى جفنا.
    el Relator Especial acoge con beneplácito estas iniciativas y propugna a que se les dé apoyo. UN ويرحب المقرر الخاص بهذه المبادرات ويحث على دعمها.
    el Relator Especial acoge con beneplácito esa evolución, así como la participación activa de las organizaciones de personas con discapacidad mental en ese proceso. UN ويرحب المقرر الخاص ترحيباً حاراً بهذا التطور، فضلاً عن المشاركة الفعالة لمنظمات المعوقين ذهنياً في هذه العملية.
    el Relator Especial acoge con agrado esa decisión que ha permitido ya aceptar peticiones para la suspensión provisional de los desalojos. UN ويرحب المقرر الخاص بهذا الحكم الذي أسفر بالفعل عن قبول طلبات بوقف عمليات الطرد مؤقتا.
    el Relator Especial acoge con agrado esta decisión en la que, entre otras cosas, se afirma la independencia del poder judicial en lo que respecta al nombramiento de jueces. UN ويرحب المقرر الخاص بهذا الحكم الذي أثبت أموراً منها استقلال القضاء بتعيين القضاة.
    el Relator Especial ve con agrado esta iniciativa de la Asociación de Abogados. UN ويرحب المقرر الخاص بهذه المبادرة من جانب الجمعية القانونية.
    el Relator Especial se felicita de esas iniciativas y alienta al Gobierno a seguir recabando el asesoramiento de las organizaciones internacionales a este respecto. UN ويرحب المقرر الخاص بهاتين المبادرتين ويشجع الحكومة على الاستمرار في التماس مشورة المنظمات الدولية في هذه المساعي.
    el Relator Especial se congratula de esa evolución positiva y desearía que se mejoraran esas disposiciones y se concretaran a nivel legislativo y reglamentario. UN ويرحب المقرر الخاص بهذا التطور اﻹيجابي ويأمل في أن يتم تحسين هذه التدابير وأن تنفذ على صعيد الوسائل التشريعية والتنظيمية.
    the Special Rapporteur welcomes the establishment of a separate prosecutorial service and the promulgation of new laws regarding legal practice and criminal procedure. UN ويرحب المقرر الخاص بإنشاء دائرة ادعاء منفصلة وسن قوانين جديدة تتعلق بالممارسة القانونية والإجراءات الجنائية.
    el Relator Especial acoge complacido la liberación de presos políticos, pero reitera una vez más la necesidad de poner en libertad inmediata e incondicional a todos los presos políticos. UN ويرحب المقرر الخاص بالإفراج مؤخراً عن بعض السجناء السياسيين، إلا أنه يؤكد من جديد، ومرة أخرى، على ضرورة الإفراج الفوري واللامشروط عن كل السجناء السياسيين.
    el Relator Especial expresa su satisfacción por la firma, realizada en Nueva York el 6 de junio de 2000, de un acuerdo de cooperación entre el Gobierno y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, en que se establece la condición jurídica de la Oficina del Alto Comisionado en Croacia. UN 71 - ويرحب المقرر الخاص بتوقيع اتفاق بشأن التعاون بين الحكومة والمفوض السامي لحقوق الإنسان، في نيويورك في 6 حزيران/يونيه 2000، يحدد فيه المركز القانوني للمفوضية في كرواتيا.
    el Relator Especial agradece que el Comité haya acogido favorablemente su sugerencia de elaborar una recomendación general. UN ويرحب المقرر الخاص بالطريقة الإيجابية التي ردت بها اللجنة على اقتراحه إعدادَ توصية عامة.
    33. el Relator Especial acoge favorablemente la sensibilización de las instituciones financieras internacionales respecto al problema de los desalojos y los desplazamientos resultantes. UN 33- ويرحب المقرر الخاص بما تبديه المؤسسات المالية الدولية من وعي لمشكلة الإخلاءات القسرية وما ينجم عنها من ترحيل.
    el Relator Especial acoge con beneplácito el comentario formulado por las autoridades iraníes sobre cada párrafo de este informe. UN 3 - ويرحب المقرر الخاص بالتعليقات الصادرة عن السلطات الإيرانية على كل فقرة من هذا التقرير.
    el Relator Especial observa con satisfacción los esfuerzos y la disposición del Gobierno para seguir mejorando la situación de los derechos humanos y reforzar la independencia y capacidad del poder judicial. UN ويرحب المقرر الخاص بمساعي واستعداد الحكومة لمواصلة تحسين حالة حقوق الإنسان ودعم استقلالية وقدرة القضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد